Рефераты по иностранным языкам

Писемність та писемні пам’ятки давніх слов’ян

18 Апреля 2013, реферат

Шукаючи прадавні корені української мови, не можна ігнорувати й того безсумнівного факту, що українці – частина слов’янського світу, а українська мова – одна із слов’янських мов. Проблеми походження східнослов’янських народів взагалі й українського зокрема, формування східнослов’янських територіальних діалектів і національних мов та інші проблеми східнослов’янського етно- і глотогенезу мають чимало складних, неясних і свідомо заплутаних аспектів, з’ясування яких потребували спільних зусиль учених з України й україністів з діаспори.

Письменность в древнеанглийский период

20 Июня 2013, доклад

Для древнегерманских языков известны следующие три вида письма, имевшие более или менее значительное распространение: 1) руническое письмо, 2) вульфилианское (или готское) и 3) латинское письмо.
Вопрос о происхождении рун привлекал к себе внимание ученых уже с XVI века. Высказывались самые разнообразные мнения и нередко выдвигались совершенно фантастические гип отезы. Но даже и наиболее правдоподобные предположения долгое время оставались без необходимого научного обоснования.

Письменность китайского языка

28 Апреля 2013, реферат

В ряду современных средств письма китайская иероглифическая письменность - явление исключительное. Бросающиеся в глаза черты отличия от остальных письменностей как по принципам обозначения лингвистических единиц, так и по своей графической форме, делают ее одной из наиболее характерных признаков китайской культуры. Историческое, теоретическое и практическое изучение и осмысление китайской иероглифической письменности приобрело актуальность как важный фактор развития китайской культуры, который определили многие ее особенности. Эти особенности непосредственно обнаруживаются в создании и функционировании письменной традиции. Этот широкий и сложный аспект нашел свое комплексное отражение во многих научных исследованиях.

Письменные памятники латинского языка

26 Мая 2013, реферат

Архаический период истории латинского языка можно характеризовать энергичными процессами и в области фонетики и в области морфологии. К ним относятся :редукция гласных, монофтонгизация дифтонгов, явление ротацизма и др.), (становление системы склонения и спряжения и др.). В области синтаксиса сложного предложения архаическая латынь представляет собой тот этап, когда сочинительные связи (паратаксис) преобладают над подчинительными (гипотаксисом). Словарный состав латинского языка архаического периода весьма разнообразен не только в лексико-семантическом отношении, но и в словообразовательных средствах, большинство из которых также находится в стадии становления и тщательного отбора. Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу VI - началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н.э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном

Повышение самостоятельности учебного труда школьников при обучении иностранному языку

21 Августа 2012, доклад

Современная концепция обучения иностранному языку, как известно, развивается в гуманистическом направлении, которое связано с новыми подходами к определению содержания, средств, реального процесса обучения. Обновление осуществляется по линии переосмысления степени свободы, которую учащиеся получат в выборе средств обучения и учения, то есть речь идёт о значительном повышении

Подготовка детей к школе

10 Декабря 2012, курсовая работа

Учебная деятельность ребенка развивается также постепенно через опыт вхождения в нее, как и все предшествующие деятельности (манипуляционная, предметная, игровая). Учебная деятельность представляет собой деятельность, направленную на самого учащегося. Ребенок учится не только знаниям, но и тому, как осуществлять усвоение этих знаний.

Полисемия в английском языке

13 Июня 2013, курсовая работа

Цель курсовой работы – анализ полисемии как лексического явления, а также выявление общего и различий в семантике цветовых прилагательных в английском и русском языках.
В данной курсовой работе были определены следующие задачи:
проанализировать научную и справочную литературу;
собрать фактический материал из толковых словарей английского и русского языков;
выявить общее и различия в семантике цветовых прилагательных в английском и русском языках.

Полисемия слов в английском языке

07 Июня 2015, курсовая работа

Цель данной работы – комплексное исследование понятия полисемии на лексико-семантическом уровне.
Данное исследование ставит перед собой следующие задачи:
- Уточнить понятие многозначности;
- Пояснить различия между терминами, использующимися для описания полисемии;
- Описать значений полисемичных слов в стилистических конструкциях метафор и метонимий;
- Проанализировать проявления различных значений в контексте художественной литературы.

Политический дискурс в современном английском языке

28 Мая 2013, курсовая работа

Цель настоящей работы – рассмотреть политический дискурс в современном английском языке. В связи с этим предполагается решить следующие задачи:
1) установить содержание и границы политического дискурса;
2) определить функции политического дискурса и его принадлежность к определенному функциональному стилю языка;
3) определить набор языковых средств в политическом дискурсе;
4) установить модели слововообразования в языке политики и проиллюстрировать их функции;

Положение русского языка в современном мире

13 Апреля 2015, реферат

О культуре речи можно толковать с позиций общей культуры человека, которая, на мой взгляд, проявляется и выявляется в «речевом поведении», в знании языковых художественных богатств, в умении ими пользоваться. С другой стороны, культура речи может быть осмыслена и в экологическом аспекте – как часть нашей здоровой «языковой окружающей среды», нашего «речевого существования», освобождённого от грубых ошибок, от досадных неточностей, и от всего, что засоряет, огрубляет, стилистически снижает нашу речь.
Поэтому, современный русский язык является не только национальным языком русского народа, но и основой культуры речи каждого человека.

Понятие "Фрейм" в когнитивной лингвистике

16 Мая 2012, реферат

Термин «фрейм» получил распространение в лингвистике в 70-е годы XX века и с тех пор обрел довольно широкое и устойчивое применение.
Данный термин активно используется не только в когнитивной лингвистике, но и в таких, на первый взгляд, различных областях науки, как искусственный интеллект, инженерия знаний, социальные науки, издательские системы, телекоммуникации, компьютерные сети, программирование, видеографика. Несмотря на то, что термин «фрейм» используется в различных областях научной деятельности, значение его практически не меняется в зависимости от контекста. В самом общем смысле данный термин обозначает устойчивую когнитивную структуру, рамку, ячейку, или ментальный образ, содержащий некоторую информацию.

Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов

07 Января 2014, курсовая работа

Цель исследования: Проанализировать механизмы порождения и восприятия текста на примере анализа художественного текста.
Задачи исследования:
1) раскрыть понятие «текст», рассмотреть основные характеристики текста, подходы к его исследованию, а также различия в толковании текста в лингвистике и текста в психолингвистике;
2) продемонстрировать на примере механизмы восприятия и порождения текста.

Понятие и классификации фразеологических единиц

11 Декабря 2014, курсовая работа

Актуальность данной темы определяется увеличивающимся спросом на перевод художественной иностранной литературы, в которой, безусловно, фразеологизмы не являются редкостью. Соответственно, людям необходим правильный эквивалентный перевод, чтобы не возникало полного и неполного непонимания. Однако так как ни один язык не может существовать без фразеологических единиц, то перед переводчиком всякий раз встает проблема перевода таких единиц на другой язык.

Понятие имплицитности в лингвистике

18 Января 2014, курсовая работа

Имплицитность - это понятие в науке о языке трактуется по-разному в зависимости от того, что лежит в основе имплицитности: явления лингвистического или нелингвистического плана; на каких уровнях языкового строя рассматривается данное понятие. В связи с этим следует отметить работы следующих отечественных ученых: Багдесарян В.Х, Н.С. Власовой, Старикова Е.Н., С.Е. Никитина, B.JI. Медынской, Г.Г. Инфантовой, Т.А. Колосовой, И.Р. Гальперина, В.А. Кухаренко, Т.И. Сильман, А.В. Бондарко, Е.Г. Борисовой.

Понятие концепта созидание и разрушение

04 Октября 2012, курсовая работа

Цель работы заключается в выявлении основного актуального признака, а также выявлении средств выражения концепта в английском и русском языках. Для достижения цели мы поставили перед собой следующие задачи:
Рассмотреть различные подходы к понятию «концепт»;
Рассмотреть структуру концепта;
Выявить основные компоненты, составляющие концепт «изменение»;

Понятие межъязыковой коммуникации

10 Июня 2013, курсовая работа

Лингвистический подход к изучению перевода подразумевает вопрос о характере соотношения двух языков и их стилистических средств и анализ языковых средств выражения, используемых при переводе. Но, согласно А.В.Федорову, лингвистический путь изучения не является достаточным для постановки и решения всех проблем перевода. Необходим учет психологических, этнографических, исторических, социокультурных, страноведческих аспектов.

Понятие социальных диалектов

27 Мая 2013, реферат

Понятие социальных диалектов включает в себя понимание как в узком, так и в широком смысле. В широком понимании, социальные диалекты включают в себя основные формы существования языка, например территориальные диалекты, литературный язык и др., рассматриваемые как социальные уровни языка. В более узком значении, термин социальные диалекты понимается как совокупность языковых особенностей (прежде всего лексических и фразеологических), присущих какой-либо социальной группе- профессиональной, сословной, возрастной и т.д.- в пределах данного национального языка.(В.М.Жирмунский)

Понятийные характеристики концепта «Надежда» в английском языке

22 Декабря 2013, курсовая работа

Важнейшие измерения концепта — образное, понятийное и ценностное. Образная сторона концепта — это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания. Понятийная сторона концепта — это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно, их важнейшее качество — голографическая многомерная встроенность в систему нашего опыта. Ценностная сторона концепта — важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива.

Пополнение словарного запаса английского языка на современном этапе

03 Января 2011, курсовая работа

В процессе обучения любому иностранному языку приходится неизбежно сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи учащихся, т.к. им очень сложно отвыкнуть от стереотипов родного языка, сложившихся на базе его структуры, и полностью принять все закономерности строя изучаемого языка. Поэтому на протяжении всего времени, пока будет идти эта перестройка, учащиеся будут вносить в свой язык, сравнивать с ним и осмыслять закономерности строя изучаемого языка.

Порівняльна характеристика безособових форм дієслова та їх функцій в реченні

01 Апреля 2013, курсовая работа

Метою даної роботи є аналіз, вивчення та співставлення безособових форм дієслова в українській та англійській мовах, дослідження їх функцій в реченні. Реалізація цієї мети передбачає розв’язання наступних завдань :
з’ясувати та уточнити низку базових понять;
розглянути класифікацію та форми безособових дієслів;
встановити засоби реалізації безособових дієслів англійської мови в українській мові;
виявити особливість прояву дієслівних чи іменних ознак в безособових формах дієслова.

Порівняння

23 Ноября 2012, курсовая работа

Серед мовних одиниць, що виконують прагматичну функцію, важливе місце посідають порівняння. Видається перспективним дослідження порівнянь на тлі цілого, яким є художній твір, пов'язаний з культурою, історією народу, тобто з картиною світу. У художньому творі відображено внутрішню індивідуальну модель світу автора, яка детермінує окреме висловлювання крізь текст як ціле. Порівняння ж не тільки фіксує елементи моделі світу, а й дає змогу простежити процес їх формування.
Порівняння вивчають у кількох напрямах: 1) граматичному, коли аналізують мовні (морфологічні, синтаксичні) властивості порівнянь (І.К.Кучеренко, Н.О.Широкова); 2) фразеологічному, коли описують стійкі порівняння (А.Г.Назарян); 3) ономасіологічному, коли порівняння аналізують з огляду на зв'язки його компонентів з позамовною дійсністю (В.І.Дьяконов, Х.Д.Леєметс); 4) семасіологічному, що вивчає семну структуру компонентів порівняння, їх взаємодію (Д.У.Ащурова, І.В.Шенько); 5) функціонально-стилістичному, коли описують функції порівнянь у різних стилях мовлення (В.П.Вомперський, Л.В.Голоюх,О.А.Некрасова). Але деякі аспекти цього стилістичного прийому вивчені недостатньо, тому тема нашої курсової роботи є актуальною.

Порядок слов в английском предложении

25 Декабря 2014, контрольная работа

Так как английский язык является аналитическим языком, порядок слов строится строгим порядком слов. Как в английском, так и в русском языках предложения состоят из:
• Подлежащего
• Сказуемого
• Дополнения
Сказуемое занимает центральное место. Слово или группа слов, предшествующая сказуемому, является подлежащим. За сказуемым следует дополнение.

Порядок слов в предложении

29 Апреля 2013, реферат

В русском языке порядок слов в предложении относительно свободный. Основным является принятый в нейтральном стиле прямой порядок слов: подлежащие + сказуемое: Студенты пишут лекцию. Инверсия – стилистический приём выделения отдельных членов предложения путём их перестановки. Обычно инверсия используется в художественных произведениях: Судьбы свершился приговор (М.Ю. Лермонтов), Швейцара мимо он стрелой взлетел по мраморным ступеням (А.С. Пушкин). Возможна и так называемая неоправданная инверсия – нарушение порядка слов в ущерб содержанию: Он отказался со всеми студентами участвовать в мероприятии. Неоправданную инверсию следует устранять путём использования прямого порядка слов.

Пословицы в английском языке

18 Декабря 2013, курсовая работа

Пословицы и поговорки английского языка, судя по имеющимся в нашем распоряжении материалам, специальному исследованию не подвергались, зато они в большом количестве зафиксированы в лексикографической литературе. Кроме того, категория количества весьма последовательно исследована в плане проявления грамматических особенностей. Целью исследования является выявить особенности функционирования пословиц в английском языке.
Для достижения поставленной цели в исследовании ставятся и решаются следующие задачи:
- рассмотреть употребление пословиц в лингвистике;
- определить типы и виды деформации пословиц;

Пословицы как средство отражения языковой картины мира

25 Июня 2013, курсовая работа

Каждая страна накладывает отпечаток на своих жителей. Они имеют не только общий язык, но и обладают определенными характерными для всех чертами характера. Зная эти особенности легче найти взаимопонимание, которое так необходимо при установлении контактов, как на личном, так и на государственном уровне. Пословицы и поговорки отражают быт и нравы людей, возможно, что в них мы можем увидеть и типичные черты данной нации. Понимание и сравнение пословиц разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению. И поэтому в данной работе рассматриваются образы русских и немецких женщин, различия и сходства образов через пословицы.

Права и обязанности студентов и их родителей в американской школе

15 Июня 2014, реферат

Система образования в Соединённых Штатах включает в себя три основных уровня: начальное образование, среднее образование и высшее образование. Средняя школа состоит из трёх ступеней: начальная (Elementary School), средняя (Middle School) и старшая (High School).
С целью создания в школе нормальной рабочей обстановки, способствующей успешной учебе каждого обучающегося, воспитания уважения к личности и ее правам, развития культуры поведения и навыков общения устанавливаются нормы поведения учеников и их родителей в здании и на территории школы. Правилами регламентируются все стороны школьной жизни: от вопросов этического характера до парковки автомобилей.

Правильность и точность словоупотребления

11 Марта 2012, контрольная работа

Значение культуры речи в жизни общества трудно переоценить. В наше время мы не можем оставаться равнодушными к угрозе оскудения русского языка, утраты им образности, эмоциональности, благозвучия.
Родной язык – это мир слов, который открывает нам окружающую жизнь во всем ее многообразии. Каждый человек должен любить свой язык, уважать его.

Прагматика текста

17 Мая 2013, курсовая работа

Цель данной работы – анализ развития и перехода исследователей от изучения прагматики текста, к формулированию исследователями теории речевого акта и возникновению теории дискурса, завершающей развитие направления теории речевого акта.
В соответствии с этим ставятся и решаются следующие задачи:
1. проанализировать теорию прагматики текста;
2. на этой основе выделить появление теории речевых актов

Прагматические аспекты перевода

12 Июня 2012, курсовая работа

Данная работа посвящена особенностям передачи в переводе прагматических аспектов английского художественного текста.
Актуальность данной работы объясняется тем, что в современных условиях глобализации, при стирании границ и формировании единого глобального информационного пространства, взаимопонимание людей разных культур становится как никогда ранее важным. Перевод же, в частности, являясь формой реализации межкультурного общения, в различных своих формах служит для достижения взаимопонимания людей, говорящих на разных языках.

Пражский лингвистический кружок

26 Октября 2012, контрольная работа

Одним из основных направлений структурной лингвистики является Пражская
лингвистическая школа. Центром деятельности Пражской лингвистической школы
был Праж¬ский лингвистический кружок, возникший в 1926 г. и существо¬вавший
до 1952 г. Творческий расцвет относится к 30-м гг.
Среди представителей этого кружка следует отметить В. Матезиуса (Матезиус
(Mathesius) Вилем (1882-1945)), чешский языковед. Глава Пражского
лингвистического кружка.