Рефераты по иностранным языкам

Мышцы

14 Июля 2013, реферат

This same bundles-within-bundles structure is replicated within the muscle cells. Within the cells of the muscle are myofibrils, which themselves are bundles of protein filaments. The term "myofibril" should not be confused with "myofiber", which is a simply another name for a muscle cell. Myofibrils are complex strands of several kinds of protein filaments organized together into repeating units called sarcomeres. The striated appearance of both skeletal and cardiac muscle results from the regular pattern of sarcomeres within their cells. Although both of these types of muscle contain sarcomeres, the fibers in cardiac muscle are typically branched to form a network. Cardiac muscle fibers are interconnected by intercalated discs, giving that tissue the appearance of a syncytium. The filaments in a sarcomere are composed of actin and myosin.

Навчання іноземної мови дітей молодшого шкільного віку

24 Апреля 2013, курсовая работа

Об’єктом даної роботи є процес навчання іноземної мови молодших школярів.
Предмет роботи представляють методи та способи викладання фонетики, лексики, граматики іноземної мови на початковому етапі навчання.
Актуальність даної роботи полягає в тому, що в методиці викладання іноземної мови висвітлено не всі питання навчання іноземної мови на молодшому етапі та гостро стоять питання, як допомогти дитині скоріше перебороти мовний бар’єр та привити йому любов до іноземної мови. В роботі розглядаються проблеми підтримки інтересу учня до навчання та іноземної мови зокрема.

Навчання вимови іншомовного мовлення на початковому етапі у загальноосвітніх навчальних закладах

27 Октября 2013, курсовая работа

Проблема організації навчання іншомовній вимові на початковому ступені завжди була актуальною. На жаль, численні шкільні усні ввідні курси не вирішили цю проблему, свідченням чого є той факт, що вимова наших учнів залишає багато в чому бажати кращого. Тим часом, як показують сучасні досліджень, вимова є базовою характеристикою мови, основою для розвитку і вдосконалення решти всіх навиків іншомовного говору.

Навыки и умения в обучении иноязычному говорению

28 Апреля 2013, статья

В данной статье рассматривается проблема навыков и умений в обучении иноязычному говорению, в частности формирование у школьников такой способности говорить на иностранном языке, которая соответствовала бы нормальному речевому процессу. Автором освещается то, что именно автоматизируется в ходе овладения иностранным языком.

Наглядность

03 Апреля 2012, курсовая работа

ВСТУП
Принцип наочності навчання – це один з найвідоміших і інтуїтивно зрозумілих принципів навчання, що використовується з давніх часів.
Вперше принцип наочності як основний принцип дидактики був введений Я.А.Коменським. Він розглядав чуттєвий досвід дитини як основу навчання. Саме Коменський висунув так зване «золоте правило дидактики»: «…все, что только можно, предоставлять для восприятия чувствами, а именно: видимое для восприятия зрением, слышимое – слухом, запахи – обонянием, что можно вкусить – вкусом, доступное осязанию – путем осозания. Если какие-либо предметы сразу можно воспринять несколькими чувствами, пусть они сразу схватятся несколькими чувствами.» [9, с.384]

Надзор за соблюдением прав и свобод человека и гражданина

09 Февраля 2014, курсовая работа

В ст.ст.2,18 Конституции 1993 года РФ провозгласила приоритет прав и свобод человека и гражданина в системе общедемократических ценностей, определяющих смысл, содержание и применение законов, деятельности законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления, обеспеченных правосудием.

Напpавления pазвития псиxолингвистики

06 Февраля 2013, курсовая работа

Цeлью исслeдoвания даннoй куpсoвoй pабoты являeтся xаpактepистика псиxoлингвистики как науки и выявлeниe oснoвныx этапoв ee pазвития. Oбъeктoм исслeдoвания являeтся xаpактepистика псиxoлингвистики как науки. Пpeдмeт изучeния являются этапы pазвития псиxoлингвистики.
Для дoстижeния цeли пoставлeны слeдующиe задачи исслeдoвания:
1. Пpoанализиpoвать pазличную научную литepатуpу пo даннoй тeмe и дать oпpeдeлeниe пoнятия «псиxoлингвистики» как науки, выяснить пpeдмeт и oснoвныe xаpактepистики псиxoлингвистики как науки;
2. Выявить oснoвныe pаздeлы псиxoлингвистики;

Написание изложения по коллективно составленному плану

04 Февраля 2013, лекция

Цели:
1. Формировать у учащихся представление о теме текста, его основной мысли
2. Формировать умение составлять план
3. Формировать представление об изложении
4. Воспитывать интерес к русскому языку
Задачи:
1. Учить выделять тему текста, его основную мысль.
2. Учить составлять план текста.
3. Учить внимательно относиться к русскому языку.

Наречие в английском язаке

08 Мая 2013, доклад

Наречие – это часть речи, указывающая на признак действия или на обстоятельства, при которых протекает действие.
Наречие относится к глаголу и показывает как, где, когда и каким образом совершается действие.
He reads well.
Он читает хорошо.
I usually get up at seven o’clock.
Я обычно встаю в 7 часов.

Наречия русского языка

19 Мая 2013, доклад

В русском языке принято выделять два главных наречия - северное и южное.
Говоры северного наречия распространены в основном на территориях к северу и северо-востоку от Москвы.
Северная граница южных говоров идет примерно от Смоленска на Калугу, Тулу и Рязань, откуда западнее Пензы уходит на юг.

Население Франции

23 Мая 2012, реферат

Работа с литераткрным переводом на русский язык. Оценена на отлично по дисциплине французский язык

Настоящее Простой

22 Апреля 2013, контрольная работа

Цель работы: умение учащихся правильно употреблять глаголы говорить, сказать, сказать;
Правильно употреблять И образовывать отрицательную форму И вопросительную Формы в настоящее Simple.Работа рассчитана на все УМК.

Настройка почтового сервера на ОС семейства Windows

10 Июня 2013, реферат

Ни для кого не секрет, что Microsoft Exchange Server 2010 на сегодняшний день является одним из наиболее мощных корпоративных почтовых серверов. Обратной стороной этого является некоторая сложность в развертывании данного продукта для администраторов, которые никогда не сталкивались с такой задачей. Поэтому сегодня мы рассмотрим процесс установки и минимального конфигурирования Microsoft Exchange Server 2010 в типовой сети небольшого размера. Microsoft Exchange Server — программный продукт для обмена сообщениями и совместной работы.Основные функции Microsoft Exchange: обработка и пересылка почтовых сообщений, совместный доступ к календарям и задачам, поддержка мобильных устройств и веб-доступ, интеграция с системами голосовых сообщений.

Наука интерлингвистика

30 Сентября 2013, реферат

Наше мышление неразрывно связано с языком, на котором мы говорим. Недаром считается, что человек овладел каким-либо языком, если он может на нём думать.
В настоящее время термин «язык» понимается более широко: говорят о «языках» насекомых (танцы пчёл), животных (брачные танцы птиц, звуковая и эхолокационная коммуникация у дельфинов и др.), языках жестов, свистов, костров, барабанов; языках музыки, балета, живописи и т.д. Разумеется, такое употребление слова «язык» вовсе не случайно. Дело в том, что, начиная с XIX века, язык всё чаще и чаще стал пониматься как знаковая система, а сейчас эта точка зрения стала общепринятой.

Наукова діяльність М. Жовтобрюха

06 Июня 2013, реферат

Михайло Андрійович Жовтобрюх – відомий мовознавець, фахівець із фонетики, граматики й історії української мови. Доктор філол. наук (1964), професор (1965). Автор численних праць із проблем сучасної української мови (фонетика, словотвір, морфологія, синтаксис), історії української мови й українського мовознавства, стилістики, культури мови, соціолінгвістики, порівняльної граматики східнослов’янських мов, діалектології російської мови. Розкрив роль періодичної преси у становленні української літературної мови та її норм. Дав вичерпний діахронічний опис звукової системи української мови у єдності її фонетичного та фонематичного аспектів. Ініціатор і організатор написання академічної праці «Сучасна українська літературна мови» (у 5 кн., 1969–1973). Автор підручників для вищої школи, в яких відображував останні досягнення науково-теоретичної думки. Лауреат премії ім. І. Франка (1985).

Научный стиль

05 Декабря 2013, научная работа

Научный стиль — стиль литературного языка, которому присущ ряд особенностей — таких как предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Для научной речи характерны такие стилевые черты, как логичность, строгая подчеркнутость изложения, точность, ясность, объективность, абстрактность, «отвлеченно-обобщенность», сжатость изложения, интеллектуальность и ряд других.
Научный стиль — не прихоть, а обязанность.

Научный этикет

21 Сентября 2013, реферат

Етикет є одним з яскраво виражених феноменів культури, що торкається всієї гами почуттів й емоцій людини, збагачує саме людське спілкування. Роль етикету в суспільстві завжди була дуже велика, що підтверджується його тривалою історичною й соціальною еволюцією, функціями в суспільстві, багатоплановою структурою, різноманітними видами й формами.

Национально-культурная специфика речевых стереотипов

03 Декабря 2013, дипломная работа

Цель данной работы – провести анализ переводческих операций, примененных автором переводного текста при работе над речевыми стереотипами, содержащимися в исходном тексте, определить национально-культурную специфику употребления речевых стереотипов авторами исходного и переводного текстов, выявить удачные способы передачи содержания и эстетического эффекта.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1. определить понятие «национально-культурный аспект» исследования;
2. выявить общее и различное в нормах и стереотипах поведения, лежащих в основе национально-культурной специфики;
3. представить языковую личность как носителя национально-культурного менталитета;
4. исследовать речевой стереотип как речевую реализацию национально-культурных стереотипов;
5. определить особенности перевода текстов художественного стиля;
6. провести сравнительный анализ речевых стереотипов в тексте художественного стиля и его перевода;
7. выявить проблемные вопросы и причины их появления;
8. внести предложения по преодолению выявленных сложностей при переводе речевых стереотипов в текстах художественного стиля и предложить пути их разрешения.

Национально-специфическая лексика

08 Апреля 2015, курсовая работа

Диалектика взаимоотношений представителей различных культур неразрывно связана с системой наук о культуре. Существование культурогенной бинарной оппозиции «свои-чужие», развитие и функционирование системы автостереотипов (клише-образов своей культуры) и гетеростереотипов (клише восприятия чужих культур) представляют предмет изучения многочисленных научных дисциплин - культурологии, социологии, семиотики, концепций межкультурных коммуникаций и т.д

Национальные стереотипы в русском и английском языках

14 Мая 2015, реферат

Целью исследования является проведение сопоставительного анализа национальных стереотипов в русском и английском языках.
Для достижения выше поставленной цели в исследовании решаются следующие задачи:
1.Изучить литературу по теме исследования;
2.Дать определение понятию «национальный стереотип», изучить его структуру и выявить его связь с языком и культурой;

Некатегориальные способы выражения футуральности

13 Июня 2013, курсовая работа

Задачи исследования:
Изучить теорию вопроса, посвященную формированию будущего времени в различных языках.
Изучить категориальные и некатегориальные средства передачи футуральности.
Проанализировать лексические средства, показывающие направленность действия в будущее.
Проследить частотность употребления подобных конструкций в публицистике и художественной литературы.

Немецкая историческая школа

11 Июня 2013, реферат

Немецкая историческая школа представляет собой главное еретическое направление в экономической науке XIX века. Подход представителей немецкой исторической школы отличался следующими особенностями:
Отрицательное отношение к любым попыткам создания универсальной экономической теории и, в частности, к классической политической экономии.
Антикосмополитизм. Представители немецкой исторической школы в той или иной степени были склонны подчеркивать роль национальных факторов в хозяйственном развитии.

Немецкий писатель Пауль Томас Ман

27 Апреля 2013, аттестационная работа

Пауль Томас Манн, самый знаменитый представитель своего семейства, богатого известными писателями, родился 6 июня 1875 года в семье состоятельного любекского купца Томаса Йоханна Генриха Манна, занимавшего должность городского сенатора. Мать Томаса, Юлия Манн, урождённая да Сильва-Брунс, происходила из семьи с бразильскими корнями. Семья Манн была довольно многочисленной. У Томаса было два брата и две сестры: старший брат, известный писатель Генрих Манн (1871—1950), младший брат Виктор (1890—1949) и две сестры Юлия (1877—1927, самоубийство) и Карла (1881—1910, самоубийство). Семья Манн была зажиточной, а детство Томаса Манна было беззаботным и почти безоблачным.

Немецкий сленг

14 Декабря 2013, курсовая работа

Лінгвістика останніх десятиліть активно розпочала вивчення і аналіз живого спілкування. Будь-яка мова різноманітна, тому не можна зачиняти очі на те, що об’єктивно існує. Під час вивчення іноземних мов неможливо обійтись без знань особливостей розмовної лексики. Необхідність цих знань полягає у тому, як важливе для нас спілкування. И владение этой неотъемлемой составной частью словаря играет большую роль.Wie man für die Menschen, die mit der Sprache zu tun haben, diesen oder jenen Teil des Systems nicht "hinauswerfen" darf. In jeder Sprache gibt es irgendwelches Teilchen der Wörter, die es nicht üblich ist, in der kulturellen Gesellschaft, der geschäftlichen Lage, auf dem Studium zu sagen. Aber sie weiß jeder Träger der Sprache, und die Unwissenheit kann zu den Kuriosa, den unbequemen Momenten oder den Kränkungen bringen.

Немецкий язык

14 Декабря 2011, контрольная работа

1. Перепишите предложения; подчеркните в них сказуемые (помните, что сказуемое занимает второе и последнее грамматические места в простом распространенном предложении); переведите предложения. Напишите название временной формы для каждого предложения (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I).
Sie werden sich mit dieser Angelegenheit selbst beschäftigen. - Они займутся этим делом сами. (Futur I)
Die Diebe stehlen ein Auto.- Воры крадут машину.(Präsens)

Немецкий язык в Швейцарии

18 Апреля 2013, контрольная работа

In der Schweiz ist Deutsch auf gesamtstaatlicher Ebene National- und Amtssprache neben Französisch, Italienisch und Rätoromanisch, das auf gesamtstaatlicher Ebene nur im direkten Verkehr mit Rätoromanen Amtssprache ist. Knapp fünf Millionen Einwohner der Schweiz (63 % der Bevölkerung) geben Deutsch als Muttersprache an. Die in der Schweiz verwendete Form des Standarddeutschen, das Schweizer Hochdeutsch, weist einige Unterschiede zur Standardsprache in Deutschland auf. Umgangssprache ist zudem fast ausschließlich Schweizerdeutsch, eine Sammelbezeichnung für verschiedene Formen der angestammten alemannischen Dialekte.

Неологізми сучасної англійської мови

18 Декабря 2013, реферат

Мова – це знакова система, що безпосередньо пов’язана з особистістю, яка нею користується для задоволення власних комунікативних потреб. З одного боку, забезпечуючи спілкування між представниками різних поколінь, кожна мова є стабільною, з іншого, при кожному використанні мовці впливають на неї і певним чином змінюють. У такий спосіб мова не лише стабільна, а й мінлива, так відбувається її еволюція. Така думка щодо розвитку мови протягом довгого часу домінувала в мовознавстві, але зважаючи на специфіку сучасного буття, вважаємо, що з’явилися й інші причини, що сприяють розвитку лінгвальної системи. Насамперед слід звернути увагу, що світ, який оточує нас, неосяжний.

Неологизмы в китайском языке

13 Мая 2013, курсовая работа

Цель данного исследования состоит в том, чтобы выявить основные источники китайских неологизмов. В связи с этим ставятся следующие задачи:
- изучить имеющуюся научную литературу по теме исследования;
- проанализировать причины появления новой лексики в китайском языке;
- рассмотреть существующие типы неологизмов;
- проанализировать основные источники пополнения словарного состава китайского языка;
-рассмотреть основные способы образования лексических неологизмов.

Неологизмы аглийского языка

13 Апреля 2013, курсовая работа

Проблема правильного понимания и перевода неологизмов связана с тем, что при современном стремительном науки и техники никакой словарь не состоянии поспеть за возникновением новых слов и терминов в различных областях знания.
Поэтому, если в тексте встречается неологизм, отсутствующий в словаре, переводчик обязан самостоятельно определить его значение, учитывая словообразовательные элементы данного слова и опираясь на контекст.

Неологизмы английского языка

17 Декабря 2013, дипломная работа

Целью данной дипломной работы является изучение неологизмов в английском языке и особенности перевода на русский язык.
Достижение цели работы подразумевает реализацию следующих задач:
1. Дать определение понятию «неологизм» и показать его характеристики
2. Описать способы образования неологизмов в английском языке
3. Раскрыть специфику нововведений в лексике английского языка и способов их перевода.
4. Раскрыть аспект перевода неологизмов на русский язык