(показаны документы 1 - 50 из 91)

Немецкий язык

14 Декабря 2011 в 16:14, контрольная работа

1. Перепишите предложения; подчеркните в них сказуемые (помните, что сказуемое занимает второе и последнее грамматические места в простом распространенном предложении); переведите предложения. Напишите название временной формы для каждого предложения (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I).
Sie werden sich mit dieser Angelegenheit selbst beschäftigen. - Они займутся этим делом сами. (Futur I)
Die Diebe stehlen ein Auto.- Воры крадут машину.(Präsens)

Немецкий язык в Швейцарии

18 Апреля 2013 в 18:03, контрольная работа

In der Schweiz ist Deutsch auf gesamtstaatlicher Ebene National- und Amtssprache neben Französisch, Italienisch und Rätoromanisch, das auf gesamtstaatlicher Ebene nur im direkten Verkehr mit Rätoromanen Amtssprache ist. Knapp fünf Millionen Einwohner der Schweiz (63 % der Bevölkerung) geben Deutsch als Muttersprache an. Die in der Schweiz verwendete Form des Standarddeutschen, das Schweizer Hochdeutsch, weist einige Unterschiede zur Standardsprache in Deutschland auf. Umgangssprache ist zudem fast ausschließlich Schweizerdeutsch, eine Sammelbezeichnung für verschiedene Formen der angestammten alemannischen Dialekte.

Синонимия в немецком языке

16 Мая 2013 в 13:51, реферат

Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский).

Стилистика немецкого языка

18 Января 2013 в 19:51, контрольная работа

Stilistik aus soziolinguistischer und pragmatischer Sicht. Gegenstand und Aufgaben der Stilistik
Der Stil des öffentlichen Verkehrs. Stil der schönen Literatur
Der Stil der Publizistik und Presse. Stil der Alltagsrede

Англицизмы в немецком языке

15 Апреля 2013 в 00:45, реферат

Цель данной работы: Каким-то образом классифицировать эту лексику, понять ее значение, место в языке. Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
изучить понятие «заимствование» и причины заимствования новых слов в языках;
выявить причины заимствований англицизмов в немецком языке;
классифицировать англицизмы в немецком языке на группы;

Англицизмы в немецком языке

14 Апреля 2013 в 20:54, курсовая работа

Актуальность исследования заключается в том, что немецкие лингвисты и обыкновенные граждане, заинтересованные в чистоте своего языка и объединяющиеся для его защиты, выражают свою обеспокоенность при оценке влияния английского языка на немецкий язык.
Целью данного исследования является определение степени влияния английского языка на немецкий язык.
В соответствии с этой целью были поставлены следующие задачи:
- дать характеристику явления заимствования;
- проанализировать степень изученности проблемы заимствования англицизмов в немецком языке;

Англицизмы в немецком языке

27 Мая 2013 в 20:17, курсовая работа

Рассмотрение заимствованных слов можно вести разными путями. История
немецкого языка, изучающая строй языка, его фонетические, грамматические и лексические особенности в различные эпохи развития языка, изучает словарный состав английского языка в каждый данный период его развития.
Поэтому, в истории языка заимствования из других языков рассматриваются
обычно применительно к данному периоду существования языка. Другими
словами, все заимствования рассматриваются одновременно в данную конкретную эпоху.

Лекции по "Немецкому языку"

09 Октября 2013 в 20:40, курс лекций

STAAT UND MARKTWIRTSCHAFT - Государство и рыночная экономика
WIE KAM ES ZUR GROSSEN INFLATION ? - Как он для отличного ИНФЛЯЦИИ?
DAS LEBEN AUF PUMP, DAS HEISST AUF KREDIT, WIRD TEUER - ЖИЗНЬ НА насос, который в кредит ДОРОГО
JOHN D. ROCKEFELLER – VOM ARMEN SCHLUCKER ZUM MULTIMILLIONÄR - Джон Д. Рокфеллер - от несчастного ДЛЯ миллиардера
BANKSYSTEM DER RUSSISCHEN FÖDEREATION - БАНК РОССИИ СИСТЕМА FÖDEREATION

Неологизмы в немецком языке

03 Апреля 2012 в 18:32, курсовая работа

1. Begriff des Neologismus Wie und warum bilden wir neue Wörter? Um diese Frage zu beantworten, werden die Neologismen hinsichtlich Wortbildungstechnik und Gebrauchsfunktion analysiert. Unsere Gesellschaft ist ständig Veränderungen unterworfen. Darum wurden viele Wörter geschaffen. Die wichtigste Möglichkeit, Neologismen zu schaffen, ist nicht die Neuschöpfung oder die Übernahme fremder Wörter, sondern die Wortbildung. Die Sprachbenutzer setzen aber nicht einfach Einheiten nach vorgegebenen Regeln zusammen, sondern bilden die Wörter sehr oft, um bestimmte Wirkungen zu erzielen. Neue Wörter können unterschiedliche klangliche, bildliche oder assoziationstragende Effekte auslösen. Als Quellen für Neologismen dienen Neueinträge in varietätenspezifischen Wörterbüchern, im Internet sowie aktuelle Buch- und Pressetexte. Ein Neologismus ist ein lexikalisches Zeichen, das in einem bestimmten Zeitraum in einer Sprachgemeinschaft aufkommt, weitere Verbreitung unter den Sprechern findet und schließlich in die Wörterbücher, die den Wortschatz dieser Sprache kodifizieren, aufgenommen wird. Neologismen (Neuwörter), die zu einem bestimmten

Страноведение немецкого языка

06 Декабря 2011 в 18:43, курс лекций

Данное учебное пособие содержит лингвострановедческий материал, который поможет учащимся ближе познакомиться со страной изучаемого языка. Предлагаемый материал способствует созданию у студентов лексической базы, необходимой для последующей самостоятельной работы с материалами подобной тематики

Контрольная по немецкому языку

05 Февраля 2013 в 08:09, контрольная работа

Задание 1: Поставьте указанные в скобках личные местоимения в дательном падеже:
1. Der Dozent gibt (sie – они) die Aufgabe.
2. Der Junge schenkt (sie – она) Blumen.
3. Meine deutsche Freundin schreibt (ich) nicht oft.
4. Die Lehrerin sagt: „Kinder, ich bin mit (ihr) heute zufrieden.“
5. Ich wünsche (Sie) alles Gute.
Задание 2: Поставьте указанные в скобках личные местоимения в вини-тельном падеже:
1. Ich bitte (du) mir zu helfen
2. Herr Ober, bringen Sie (wir) bitte eine Flasche Limo!
3. Der Deutschlehrer fragt (ich) neue Vokabeln.
4. Das Lied ist wunderschön und die Kinder singen (es) sehr gern.
5. Der Vater holt (Sie) vom Bahnhof ab.
Задание 3: Поставьте указанные в скобках личные местоимения в нужном падеже, принимая во внимание управление предлогов:
1. Komm zu (ich) am Abend, ich warte auf (du) um acht Uhr.
2. Herr Krause ist nicht da, statt (er) hält heute Herr Maier die Vorlesung.
3. Liebe Oma und Opa, schreibt uns bitte von (ihr), von eurem Leben.
4. Er hat viele Freunde im Ausland und erzählt uns oft von (sie).
5. Am Tisch sitzen Karin und Heidi, Anna setzt sich zwischen (sie).
Задание 4: Переведите русское местоимение «свой», «своя», «свое», «свои» соответствующим немецким притяжательным местоимением:
1. Ich sehe (своего) Freund.
2. Du siehst (своего) Freund.
3. Wir sehen (своего) Freund.
4. Ihr seht (своего) Freund.
5. Sie sehen (своего) Freund

Пассивные залог немецкого языка

23 Мая 2014 в 22:19, реферат

Данная работа посвящена изучению, описанию и анализу употребления пассивных конструкций, так как оно тесно связано с прагматической стороной общения и отражает специфические принципы функционирования немецкого языка.
Особенности употребления пассивных конструкций характеризуют не только национальную культуру, но и речевые культуры, выделяемые внутри языка.

Сниженная лексика в немецком языке

09 Ноября 2013 в 18:37, курсовая работа

Большинство современных исследователей в области филологии обращают свое внимание к живой разговорной речи, к ее ежедневному, бытовому выражению. Следует учесть при этом то, что антропоцентризм (как воззрение о том, что человек есть центр и высшая цель мироздания) завоевывает все более прочные позиции в качестве ведущего принципа в различных областях научных исследований. Экспрессивность, образность, живость, подвижность состава, некоторая социальная кодированность - все эти качества разговорного пласта современной лексики привлекали и привлекают многих лингвистов, в числе которых необходимо назвать имена Г. Эманна, В.Д. Девкина, Б.А. Ларина, Т.Г. Никитиной, Г.В. Быковой и других.

Компьютерный жаргон немецкого языка

14 Апреля 2013 в 10:25, курсовая работа

Данная работа посвящена исследованию особенностей компьютерного жаргона.
Актуальность данной работы очевидна – растет популярность компьютерных технологий и интернета, что дает не только огромный объем новой лексики, но и новые значения уже известных ранее слов. Необходимо изучить механизмы, по которым происходят процессы появления новых слов и новых значений в современном немецком языке. Отсюда целью данной работы является классификация компьютерного жаргона и поиск источника появления данного вида сленга.

Контрольная работа по немецкому языку

28 Мая 2014 в 17:57, контрольная работа

1. Прочитайте, перепишите и переведите письменно следующий текст.
2. Ответьте на вопросы по тексту:
.1. Was gehört zu exakten Naturwissenschaften?
Что относится к точным естесственным наукам?
Zu exakten Naturwissenschaften gehören Physik und Chemie.
К точным естественным наукам относятся физика и химия.
2. Welche Erforschungen auf dem Gebiet der Naturwissenschaften haben starke Veränderungen in der Technik hervorgerufen?

Контрольная работа по немецкому языку

07 Февраля 2013 в 13:58, контрольная работа

Контрольная работа содержит 6 заданий

Игра -приём в обучении немецкому языку

18 Февраля 2014 в 16:23, реферат

Одним из эффективных приёмов стимулирования учащихся к изучению языка является игра. Я стремлюсь к тому, чтобы дети были не только участниками игры, но и творчески относились к ней. При этом необходимо учитывать интересы разных возрастных групп, а также индивидуальные особенности каждого ученика.

Контрольная работа по Немецкому языку

04 Января 2014 в 15:56, контрольная работа

Ich möchte mich kurz vorstellen. Mein Name ist Alexander Petrow. Ich werde im Jahre 1991 geboren, also ich bin 22 Jahre alt. Meine Heimatstadt ist Kungur, etwa 90 Kilometer von Perm entfemt. Mit 7 Jahren ging ich zur Schule und im Jahre 2007 beende ich die Schule. Dann studiert ich in der Fachschule rur Okonomik und Kommerz.
Zurzeit ist ich nicht verheiratet. Meine Familie bestehe aus funf Personen. Meine Mutter ist Krankenschwester von Beruf und mein Vater arbeitet als Fahrer in einem Betrieb. Ich habe auch Geschwister. Mein jungerer Bruder 12 Jahre alt, er geht noch in die Schule.

Контрольная работа по "Немецкий язык"

17 Ноября 2014 в 17:03, контрольная работа

1. Составьте из данных слов повествовательные предложения:
а) с прямым порядком слов;
б) с обратным порядком слов.
Переведите на русский язык:
mit dem Schulbus, ins Grüne, fährt, nach dem Unterricht, unsere Klasse.
Unsere Klasse fährt nach dem Unterricht mit dem Schulbus ins Grüne.
( Нашим классом ездили на школьном автобусе на природу).

Контрольная работа по немецкому языку

17 Мая 2013 в 08:47, контрольная работа

1. Прочтите текст и сделайте письменный перевод.
Meine Familie und ich.
2. Вставьте определенный артикль в соответствующем падеже:
3. Вставьте соответствующий предлог.
4. Замените определенные артикли указательными местоимениями:

История происхождения немецкого языка

24 Июня 2012 в 19:56, доклад

Немецкий язык (Deutsch, Deutsche Sprache) - это язык немцев, австрийцев и части швейцарцев. Он является официальным языком Германии, Австрии, Лихтенштейна, одним из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Немецкий язык относится к индоевропейской семье языков (германская ветвь). Письменность - на основе латинского

Немецкие заимствования в русском языке

07 Июня 2013 в 13:10, курсовая работа

Цель данной работы – изучение французских заимствований в немецком языке, доказать, что французский язык оказал большое влияние на немецкий язык.
Указанная цель решается при помощи следующих задач:
выявить причины заимствования французских слов в ту или иную эпоху ;
определить, что понимается под «заимствованием»;
рассмотреть заимствованную лексику.
В работе использованы сравнительно-сопоставительный и описательный методы.

Эвфемизмы в современном немецком языке

12 Мая 2013 в 13:20, курсовая работа

Цель работы состоит в исследовании эвфемизмов немецкого языка в немецкоязычных текстах различных функциональных стилей.
Объект, предмет и цель позволили определить следующий круг задач:
- На основе анализа теоретической литературы раскрыть сущность функциональных стилей в немецком языке
- Рассмотреть эвфемизмы как средство словесной образности
- Раскрыть эвфемию немецкого языка в различных функциональных стилях

Контрольная работа по "Немецкий язык"

03 Декабря 2015 в 13:25, контрольная работа

Задание 1. Составьте предложения. Сказуемое поставьте в Präsens Aktiv. Переведите на русский язык.

Метосфера в современном немецком языке

19 Января 2014 в 00:58, курсовая работа

Метафоры занимают немалую долю слов и выражений в нашей речи. Мы пользуемся ими, создаем их не заметно для себя. Метафоры играют, бесспорно, важную роль в языке, пополняя недостаток слов для обозначения новопоявившихся понятий.
В настоящее время происходит подъем интереса к метафоре – понятию, существующему уже более двух тысяч лет. Явление метафоры привлекает пристальное внимание исследователей неслучайно. Это объясняется, прежде всего, общим интересом к изучению текста в широком смысле этого термина, стремление дать лингвистическое обоснование и толкование различным стилистическим приемам, которые создают экспрессивность текста.

Категория лица и числа в немецком языке

08 Июня 2015 в 21:48, курсовая работа

Целью работы является описание глагольных категорий лица и числа в немецком и русском языках. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Описать семантику глагольных категорий лица и числа.
2. Рассмотреть способы выражения данных категорий в немецком и русском языках.
3. Сравнить глагольные категории лица и числа в немецком и русском языках.

Контрольная работа по: Немецкий язык

07 Ноября 2014 в 20:27, контрольная работа

Выпишите из данных предложений те, сказуемые которых стоят в пассивной форме, переведите эти предложения на русский язык.
2. Seeit dеm 14. Jh. wurde das deutsche Recht allmahlich durch das romische durchdrungen.
C 14 века в немецкое право постепенно стало проникать римское
3. In Deutschland und Frankreich werdn Straftaten in drei Gruppen eingeteilt.

Ассимиляция в немецком и русском языках

12 Апреля 2014 в 00:41, курсовая работа

Выбор этой темы определяется фактом не уменьшения интереса к раскрытию механизма актуализации мысли посредством словорасположения в предложении.
Актуальность темы нашего научного исследования обусловлена необходимостью выявления общих и специфических особенностей ассимиляции в немецком и русском языках.
Цель настоящей курсовой работы – изучение ассимиляции в немецком и русском языках.

Явление полуаффиксации в немецком языке

16 Января 2014 в 23:04, курсовая работа

Цель данной работы заключается в исследовании немецких полусуффиксов с точки зрения частотности их употребления в публицистическом и художественном стилях речи, а также изучение и определение основных направлений производности, характерных для того или иного полусуффикса.
Для достижения поставленной цели было выдвинуто несколько задач, а именно:
рассмотреть общее понятие полусуффиксов;
охарактеризовать существующие в немецком языке полусуффиксы;
раскрыть классификацию немецких полусуффиксов по семантическому типу;

Контрольная работа по "Немецкому языку"

20 Мая 2013 в 09:55, контрольная работа

I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.
1. Aus bestimmten Gründen kann die Aktiengesellschaft aufgelöst werden.
2. Alle Anweisungen sollen von uns genau beachtet werden.
3. Leider konnten diese Schwierigkeiten nicht vermieden werden.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

09 Января 2014 в 19:21, контрольная работа

Из Гамбурга в Кёльн примерно 450 км. Гамбург больше, чем Кёльн. Кельн тем не менее гораздо старше чем Гамбург.
Кёльн лежит на Рейне, а Гамбург на Эльбе. Рейн и Эльба важные водные пути. Оба потока связаны каналом друг с другом. Обе реки впадают в Северное море. Рейн больше, длиннее и важнее, чем Эльба. Он связывает Швейцарию, Германию, Францию и Голландию друг с другом.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

29 Ноября 2013 в 08:45, контрольная работа

Работа содержит 12 заданий по дисциплине "Немецкий чязык" и ответы на них

Контрольная работа по "Немецкому языку"

04 Февраля 2013 в 17:37, контрольная работа

I. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.
II. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.
III. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз:
da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.
IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите
определения (a– j), соответствующие существительным:

Неологизмы в современном немецком языке

21 Ноября 2013 в 19:14, доклад

Язык как общественное явление постоянно развивается. Словарный состав языка тесно связан с историей, культурой и жизнью народа-носителя. Любые изменения в обществе сразу же находят непосредственное отражение
в словарном составе его языка. В слое лексики происходят изменения различного плана: - некоторые слова устаревают, постепенно выходят из употребления и, в конце концов, исчезают, либо могут оставаться в словоупотреблении в
качестве архаизмов и историзмов; - появляются новые слова.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

22 Января 2014 в 17:16, контрольная работа

1. Дайте письменный перевод текста. Опишите Ваш знак Зодиака.
“Kampf, Risiko, Optimismus!” ist das Motto von “Schützen” (23.11 – 21.12.). Sie sind feurig, dynamisch, intelligent, aktiv, kameradschaftlich, sprachbegabt, selbstsicher, weltoffen, abenteuerlustig, fair und tolerant. Sie diskutieren leidenschaftlich gern und stecken stets voller Pläne. Zahlreiche Interessen und ein starkes Freiheitsbedürfnis sind für dieses Tierkreiszeichen besonders charakteristisch. Bekannte Persönlichkeiten im Sternbild “Schütze”: Kopernikus, Heinrich Heine, Ludwig van Beethoven, Mark Twain, Winston Churchill, Walt Disney, Stefan Zweig.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

16 Мая 2013 в 14:52, контрольная работа

I. Перепишите предложения и переведите их письменно на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.
1. Man soll diesen Auftrag sofort ausfüren.
2. Den Kopierer kann man noch reparieren.
3. Heute unterschreibt man diesen wichtigen Vertrag unbedingt.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

16 Марта 2013 в 01:02, контрольная работа

Übung 7. haben + zu + Infinitiv / sein + zu + Infinitiv
Ergänzen Sie: haben oder sein?
Übung 8. Ergänzungen: wen, was, wem, woran …
Welche Ergänzungen können die Verben haben? Kreuzen Sie an.
Übung 10. Welches Wort passt nicht in die Reihe?
a) Stellenbesetzung – Zahlungseingang – Personalbetreuung – Arbeitsrecht – Gehaltszettel
b) Zinsen – Arbeitsschutz – Währung – Zahlung – Banken
c) Verkaufserfahrung – Property Manager – Entgeltabrechnung – Objektanalyse
d) Property Manager – Finanzmanager – HR-Manager – Treasurer – Personaler – Branche
Übung 11. Verwandeln Sie bitte den zweiten Satz in einen Relativsatz.
a) Management stellt den Komplex von Aufgaben dar. Diese Aufgaben sind zur Steuerung einer Unternehmung notwendig.
Management stellt den Komplex von Aufgaben dar, die zur Steuerung einer Unternehmung notwendig sind.
b) Unter dem Begriff „Manager“ versteht man eine Führungskraft. Die Führungskraft ist gegenüber einer Gruppe im Betrieb weisungsbefugt.
c) Wir suchen einen Personalleiter. Er ist für die komplette Personaladministration verantwortlich.
d) Viele Fehler der Führungskräfte sind auf den Druck zurückzuführen. Führungskräfte machen viele Fehler. Führungskräfte stehen unter Druck.
e) Zu den charakteristischen Merkmalen und Fähigkeiten eines Managers gehören vor allem Elan, verbunden mit Führungseigenschaften und Organisationstalent. Diese Merkmale und Fähigkeiten unterscheiden ihn von anderen Mitarbeitern.
f) Zu den Aufgaben der Personalmanager gehört auch das Anwerben neuer Mitarbeiter. Diese Mitarbeiter passen in die strategische Planung des Unternehmens.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

03 Марта 2013 в 18:03, контрольная работа

Aufgabe 1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы, данные в конце текста, письменно.
Text 1. Soziale Marktwirtschaft
Aufgabe 2. Sehen Sie diese Sätze durch und schreiben Sie zuerst die Sätze im Aktiv und dann im Passiv aus. Nennen Sie bitte auch Zeitform. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.
1) Eine weitere Entwicklung der Wirtschaft wird vorgesehen.
2) Ein neues Erdgaslager wurde von den Geologen entdeckt.
3) Der Wirtschaftsprozess ist ständig kontrolliert worden.
4) Er ist im betrieblichen Rechnungswesen tätig.
Aufgabe 3. Gebrauchen Sie in diesen Sätzen die Konstruktionen „haben / sein + zu + Infinitiv“. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.
1) Das Unternehmen ... die Kosten für die Beschaffung der Arbeitskräfte und Betriebsmittel ... (decken).
2) Der optimale Aktionsplan lautet: das neue Produkt ... ... (aufnehmen) und in der ersten Periode eine kleine Kapazität ... (aufbauen).
3) Das Unternehmen ... nach dem wirtschaftlichen Prinzip einen möglichst hohen Gewinn ... (erzielen).
Aufgabe 4.Sehen Sie diese Sätze durch und schreiben Sie zuerst die Sätze im Aktiv und dann im Passiv aus. Bestimmen Sie, welche Konstruktion der Modalität das ist. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.
1) Die Computer müssen zur Erfassung und Speicherung der Informationen eingesetzt werden.
2) Die Ergebnisse der Angebot- und der Bedarfsprüfung sind durch den Computer zu verarbeiten.
3) Die Lieferanten haben rechtzeitig die Information von den Waren zu senden.
4) Ohne Plandaten, Zahlen, Kennzahlen der Arbeit zu wissen, kann man exakt nicht planen.
Aufgabe 5. Analysieren Sie die Übersetzungsvarianten des Infinitivs. Bestimmen Sie, was für eine Konstruktion das ist. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.
1) Wir versprechen Ihre Rechnung in voller Höhe und rechtzeitig zu bezahlen.
2) Die Miete war bis zum ersten Januar zu zahlen, das war der letzte Termin.
3) Statt den ökonomischen Nutzeffekt zu erhöhen, wird heute die Erweiterung des Produktionsvolumens besprochen.
Aufgabe 6. Bilden Sie Partizipien. Übersetzen Sie sie.
Muster: die Bank, privatisieren – die privatisierte Bank (Partizip II)
1) die Fachleute, neue Bankgesetzgebung vorbereiten
2) die langfristigen Kredite, von den Banken bereit stellen
3) die Bank, sich spezialisieren auf die Finanzierung des Schiffbaus
4) die Bausparkasse, Eigenheime und Eigentumswohnungen finanzieren

Контрольная работа по "Немецкому языку"

28 Февраля 2013 в 01:51, контрольная работа

Задание I. Выберите предложения, в которых действие
а) произошло в прошлом;
б) относится к будущему;
в) происходит в настоящее время.

Контрольная работа по "немецкому языку"

07 Февраля 2013 в 23:25, контрольная работа

Данная работа содержит вопросы и ответы по немецкому языку

Контрольная работа по "Немецкому языку"

20 Января 2013 в 20:17, контрольная работа

Sprichst er Englisch?
Sie lernt gern.
Ich lesen viel.
Ich gehe ins Theater.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

18 Января 2013 в 14:07, контрольная работа

Die Zuckerrübe liefert im Vergleich zu anderen Fruchtarten sehr hohe Naturalerträge je Flächeneinheit. Allerdings erfordert sie auch günstige Bodenbedingungen und einen hohen Aufwand an lebendiger und vergegenständlichter Arbeit. Die Organisationsbedingungen (besonders Boden, Klima, Arbeitskräfte und Zuckerfabriken) haben dabei eine grosse Bedeutung.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

09 Ноября 2013 в 01:29, контрольная работа

1. Образуйте все возможные предложения, поставьте при этом сказуемое в Futur I:
2. Поставьте предложения в Futur I:
3. Переведите предложения на немецкий язык:

Контрольная работа по "Немецкому языку"

16 Ноября 2013 в 10:58, контрольная работа

I. Прочитайте и переведите письменно текст: Für Deutschland begann eine neue Zukunft
II. Переведите и запомните следующие слова и выражения:
III. Ответьте на вопросы по тексту:
IV. Образуйте от данных глаголов имена существительные с суффиксом «ung» и дайте перевод:
V. Подберите к следующим словам и словосочетаниям синонимы, данные под чертой:

Контрольная работа по "Немецкому языку"

29 Апреля 2013 в 11:38, контрольная работа

Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык: Ein Essens-Fahrplan.
Переведите сложносочиненные предложения на русский язык.
Jetzt sind alle da, also können wir anfangen. – Теперь все собрались, итак мы можем начинать.
Составьте сложносочиненное предложение с помощью указанных союзов, обращая внимание на порядок слов в предложении.
Sie arbeitet jetzt nicht. Sie hat ein Baby (denn). – Sie arbeitet jetzt nicht, denn sie hat ein Baby.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

17 Декабря 2012 в 19:12, контрольная работа

Работа содержит 7 вопросов по "Немецкому языку" по теме "Реклама".

Контрольная работа по «Немецкому языку»

20 Января 2015 в 19:35, контрольная работа

1. Was hat der Junge als Geschenk bekommen?
2) einen Computer
2. Hat der Junge einen neuen Computer bekommen?
4) Leider sind der Computer und der Drucker nicht neu.
3. Warum zeigt der Junge den Computer allen seinen Freunden?
9) Das ist eine kluge Maschine.
4. Warum nennt der Junge den Computer eine kluge Maschine?
10) Der Computer macht alles, was man ihm befiehlt.
5. Was kann man mit dem Computer machen?
13) Man kann den Text tippen und ihn auf dem Bildschirm lesen.
6. Arbeitet der Junge mit dem Computer gern?
16)Die Arbeit mit dem Computer macht ihm viel Spaß.

Контрольная работа по "Немецкому языку"

09 Февраля 2014 в 10:50, контрольная работа

Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык.
Hamburg und Köln
Von Hamburg nach Köln sind es ungefähr 450 km. Hamburg ist größer als Köln. Köln ist jedoch viel älter als Hamburg.
Köln liegt am Rhein und Hamburg an der Elbe. Der Rhein und die Elbe sind wichtige Wasserstraßen. Beide Ströme sind durch einen Kanal miteinander verbunden. Beide Flüsse münden in die Nordsee. Der Rhein ist größer, länger und wichtiger als die Elbe. Er verbindet die Schweiz, Deutschland, Frankreich und Holland miteinander.

Аббревиации в современном немецком языке

26 Мая 2013 в 13:30, курсовая работа

Необходимо отметить, что единой классификации аббревиатур в лингвистике не существует. Каждый исследователь стремиться усложнить, увеличить как количественно, так и качественно структурно – классификационную схему аббревиатур, включить в неё отаббревиатурные образования и графические сокращения.
В данной работе отражены основные моменты образования коллоквиализмов в современном немецком языке, где наиболее активную роль играют сокращения, то есть образованные краткие формы слов и словосочетаний.

Проблемная ситуация на уроке немецкого языка

20 Июня 2013 в 20:22, реферат

Цель работы - раскрыть теоретические положения проблемного обучения, Объектом исследования выступает педагогическая психология.
Предметом исследования является проблемное обучение.
Задачи исследования:
- изучить и проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по интересующим нас вопросам;
- из множества определений проблемного обучения выявить основное;
-выявить отличия проблемного обучения и традиционного;
- изучить сущность проблемных ситуаций.