Эвфемизмы в современном немецком языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 13:20, курсовая работа

Описание работы

Цель работы состоит в исследовании эвфемизмов немецкого языка в немецкоязычных текстах различных функциональных стилей.
Объект, предмет и цель позволили определить следующий круг задач:
- На основе анализа теоретической литературы раскрыть сущность функциональных стилей в немецком языке
- Рассмотреть эвфемизмы как средство словесной образности
- Раскрыть эвфемию немецкого языка в различных функциональных стилях

Содержание работы

Введение………………………………………………………………3
Гл. 1 Функциональные стили современного немецкого языка
1.1 Общая характеристика функциональных стилей как интегративно-коммуникативных систем.………………………..6
1.1.1 Официально-деловой стиль…………………………………….8
1.1.2 Научный стиль……………………………………...…………..
1.1.3 Газетно-публицистический стиль……………………………..
1.1.4 Обиходный стиль……………………………………………….
1.1.5 Словесно-художественный стиль……………………………...
1.2 Эвфемизм как средство словесной образности……………….
1.2.1 Эвфемизм. Сущность эвфемизма……………………………...
1.2.2 Цели эвфемизации речи………………………………………..
1.2.3 Способы образования эвфемизмов……………………………
1.2.4 Языковые средства и способы эвфемизации…………………
1.2.5 Темы и сферы эвфемизации……………………………………
Гл. 2 Использование эвфемизмов в немецкоязычных текстах различных стилей……..

Файлы: 1 файл

эвфемизмы.docx

— 61.40 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра немецкого языка

 

 

 

 

 

 

Эвфемизмы в современном  немецком языке

 

 

 

 

 

                                                                                                                           Курсовая работа студентки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                               Пермь 2012

Содержание

 

Введение………………………………………………………………3

Гл. 1 Функциональные стили современного немецкого языка

    1. Общая характеристика функциональных стилей как интегративно-коммуникативных систем.………………………..6
      1. Официально-деловой стиль…………………………………….8
      2. Научный стиль……………………………………...…………..
      3. Газетно-публицистический стиль……………………………..
      4. Обиходный стиль……………………………………………….
      5. Словесно-художественный стиль……………………………...
    2. Эвфемизм как средство словесной образности……………….
      1. Эвфемизм. Сущность эвфемизма……………………………...
      2. Цели эвфемизации речи………………………………………..
      3. Способы образования эвфемизмов……………………………
      4. Языковые средства и способы эвфемизации…………………
      5. Темы и сферы эвфемизации……………………………………

Гл. 2 Использование эвфемизмов в немецкоязычных текстах различных стилей……..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

 

На сегодняшний день не оставляет сомнений тот факт, что  языковая система постоянно трансформируется. А от способности органично преобразовывать свои мысли в слова зачастую зависит благосостояние многих людей. Вот почему важно разбираться не только в значениях новых слов, но и уметь правильно употреблять уже существующие.

Номинация, то есть «давание названия» то или иной вещи бывает прямой и косвенной. Употребление прямой номинации (повседневного значения предмета, процесса) обычно не вызывает особых проблем. Но когда дело касается косвенной номинации, то есть называние  того же самого предмета или процесса другими словами, дающим косвенный  намек на него, в ряде случаев  возникают трудности. В данной курсовой работе рассматривается один из способов вторичной номинации – эвфемизм.

Исследуя тему «эвфемизмы», лингвист должен рассматривать и  анализировать не только сами эвфемистические  выражения, но и тот социально-культурный фон, на котором возникает нужда  в эвфемизмах. Для полноты картины  приходится учитывать такие реалии и такую лексику, которым обычно языковеды не уделяют внимание.

Следует принять во внимание, что в отличии от обычной лексики, эвфемизмы чрезвычайно чувствительны  к общественным оценкам тех или  иных явлений как «приличных»  и «неприличных». С этим связана  историческая изменчивость статуса  эвфемизма: то, что представляется удачным  эвфемистическим наименованием  одному поколению, в следующих поколениях может расцениваться как несомненная  и недопустимая грубость, требующая  эвфемистической замены.

     Актуальность. Настоящая работа посвящена явлению эвфемии в современном немецком языке. В рамках лексикологии интерес к эвфемии связан с проявлением динамизма лексического значения, проблематикой номинативной деятельности языковой личности, процессами обновления словарного состава языка. Актуальность данной курсовой работы определяется тем, что, несмотря на многообразие аспектов, в которых изучается эвфемия, многие вопросы сохраняют дискуссионный характер: не разработаны надёжные критерии выделения эвфемизма, отсутствует его общепринятая дефиниция. Минимальное число специальных исследований, посвященных проблеме эвфемии в современном немецком языке в отечественной германистике, определяли выбор темы данной работы.

Объектом данной работы являются эвфемизмы немецкого языка.

Предмет исследования – использование эвфемизмов в немецкоязычных текстах различных стилей.

Цель работы состоит в исследовании эвфемизмов немецкого языка в немецкоязычных текстах различных функциональных стилей.

 Объект, предмет и цель позволили определить следующий круг задач:

     - На основе анализа теоретической литературы раскрыть сущность функциональных стилей в немецком языке

- Рассмотреть эвфемизмы как средство словесной образности

- Раскрыть эвфемию немецкого языка в различных функциональных стилях

    Методы исследования: обобщение и анализ теоретической литературы, описательный, метод выборки, сопоставительный, метод использования интернет – сайтов.

    Работа состоит из введения, содержания, 6 параграфов, заключения и библиографии.

Теоретическая значимость заключается в уточнении некоторых понятий из области семантики и теории номинации в их применении к процессу и результату эвфемистической номинации

 Практическая значимость – состоит в том, что результаты и 
материал исследования могут быть использованы в курсах лекций и 
спецкурсов по лексикологии, фразеологии, лингвострановедения, для написания курсовых работ, а также в практике изучения немецкого языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гл. 1 Функциональные стили современного немецкого языка.

1.1 Общая характеристика функциональных стилей как интегративно-коммуникативных систем

 

Каждый речевой жанр дан всегда в определенном социально-культурном контексте - в научном, политическом, административном, художественном и  т.д. Только в этих контекстах речевой  жанр обретает  жизнь и смысл  и превращается в целостное словесное  произведение. Такие социально-культурные контексты называются в стилистике функциональными стилями.

Функциональный стиль - это функциональная система, система внутренних, скрытых отношений и связей явлений, в которой проявляются функции назначения и воздействия словесного произведения. Вне этой системы указанные функции речевого произведения не реализуются.

Функциональный стиль как система  внутренних, скрытых отношений  дан  как мир «сверхчувственного». Это  область не непосредственно чувственно данного, а чувственно невоспринимаемого  отношения  явлений, которое постигается  с помощью логического анализа. Данная система скрытых отношений  реализуется через конкретный речевой  жанр. Словесное произведение в свою очередь может функционировать  только в той сфере, в которой  оно сформировалось (передовая статья - в газетной публицистике; приказ, устав - в официально- деловой сфере  и т.п.). [Брандес М.1990:110]

Каждый из функциональных стилей, представляющий собой особую действительность, организован внутри себя системой устойчивый форм, системой стереотипов, схем, узаконенных  традиций. [Брандес М.1990;111]

Функциональный стиль может  выступать как гомогенная форма (только научный, только деловой), а  может пересекаться с другими  стилями, один стиль может накладываться  на другой и т.п., и таким образом  могут возникать различные трансформации  и переходы в рамках функционального  стиля. В пределах одной предметной области функциональный стиль унифицирует тип функционирования, тип поведения каждого речевого жанра. В стилистике немецкого языка различают пять основных функциональных стилей, которые обслуживают соответствующие сферы социальной жизни: официально- деловой, научно-технический, газетно-публицистический, обиходный, словесно-художественный.

V л



Все упомянутые функциональные стили  обнаруживают определенное сходство и различие. Последнее заключается в том, что в научном и словесно-художественном стилях главным является содержательная сторона, функциональная же сторона играет дополнительную роль; в газетно-публицистическом, официально-деловом и обиходно-бытовом стилях функциональная сторона является не менее значимой, чем содержательная.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.1 Официально-деловой стиль

Функциональный  официально-деловой стиль обусловливает способы коммуникации и обеспечивает речевое и языковое оформление когнитивной и коммуникативной функций в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере правовых отношении и управления.

В понятие официально-делового стиля входит речь и язык прежде всего официальных документов в сфере правительственной деятельности, в области международных отношений, в юриспруденции, в торговле и экономике, в сфере военной жизни, в официальных учреждениях и организациях, в жизни отдельного человека. Этот язык функционирует чаще всего в письменной форме, однако официально-деловой стиль не ограничен указанным кругом деловых документов и существует не только в письменной форме.

Другая, устная разновидность  этого стиля представлена языком деловых, неторжественных собраний, совещаний, заседаний, а также языком приемов официального характера.

Эффективным средством  управления людьми, способствующим выполнению ими своей социальной роли, являются: директивно-нормативные документы. Такие документы отражают в первую очередь цели, которые стоят перед обществом, коллективом. Эти цели различны по содержанию — экономические, социальные, идеологические, политические и т.п. Цели, изложенные в директивных документах, служат важным ориентиром в деятельности государства, коллектива, каждого; отдельного человека и тем самым выступают как средство управления человеком, регулирования его поведения.

Официально-деловой сфере общения присуща такая функциональная черта, как неличный и, следовательно, неэмоциональный характер общения.

       Официально-деловой стиль обеспечивает функционирование следующих речевых жанров, объективирующих когнитивную и коммуникативную функции в данной сфере человечен кой деятельности:

  • правительственные постановления, парламентские указы и т.д. в сфере правительственной деятельности;
  • дипломатические договоры, меморандумы, ноты, протоколы и т.д. в сфере международных отношений;
  • уложения, кодексы, судебно-процессуальные документы и т.д.. в юриспруденции;
  • торгово-коммерческие соглашения, коммерческая корреспонденция и т.д. в торговле и экономике;
  • военные уставы, приказы, распоряжения, донесения и т.д. в сфере военной жизни;

—деловая переписка, акты, протоколы собраний и заседаний, приказы, распоряжения, объявления, телеграммы и т.д. в официальных учреждениях и организациях;

— официальные  письменные, заявления, докладные, объяснительные записки, доверенности, расписки, завещаниям т.д. в жизни отдельного человека.

В деловом стиле явления, предметы, подлежащие эвфемизации, вуалируются при помощи четкого, строгого изложения, не допускающего инотолкования. В этом парадокс: мысль излагается прямо, но опускаются моменты, несущественные для делового описания. Подобный прием позволяет как бы «очистить» речь от несущественного, вызывающего неприятные ассоциации, затемняющие смысл текста. Это особая форма эвфемизации, позволяющая придать особую строгость и чистоту официально-деловому стилю.

 

1.1.2 Научный стиль

    Функциональный научный стиль обусловливает способы коммуникации, их речевое и языковое оформление в сфере науки и техники.

В понятие научного стиля входят речевые жанры научной  литературы в таких ее разновидностях, как научно-техническая, научно-естественная и научно-гуманитарная литература.

Общее содержание функции научного стиля можно  определить как объяснение в широком смысле этого слова, которое включает в себя этапы научного мышления, закрепление процесса познания, изложение результатов познания.

Содержанием научного текста является описание фактов, предметов, процессов явлений действительности, истории их изучения и объяснения, формулирование законов и закономерностей. Накапливая факты, экспериментируя и обобщая, наука фиксирует свои результаты в понятиях и системе понятий.

Научный стиль  охватывает следующие типы научных  документов, существующих в письменно - монологической форме: собственно научный; научно-информативный; научно-реферативный; научно-справочный; учебно-научный. В зависимости от степени обобщения научных сведений можно выделить первичные научные документы и вторичные.

Ниже приводятся некоторые  речевые жанры научного стиля и их общая характеристика.

Собственно  научный тип текста представлен в речевых жанрах монографий, в научных докладах, статьях.

Монография представляет собой обобщение и толкование разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов при обобщении, чем статья. Она создается только после накопления определенного количества фактических и обобщенных сведений.

Научная журнальная статья содержит кроме фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначена для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессиональной подготовки в данной отрасли науки и техники.

Информация о работе Эвфемизмы в современном немецком языке