(показаны документы 51 - 100 из 124)

Исследование лексики пчеловодства в псковских говорах

29 Ноября 2013 в 00:43, курсовая работа

Цель работы: исследование и анализ лексики пчеловодства в псковских говорах на материалах Псковского областного словаря с историческими данными.
На пути к достижению цели обозначим следующие задачи:
- изучить историю и особенности пчеловодства в псковском регионе;
- изучить основную общепринятую пчеловодческую лексику;
- выявить особенности использования лексики пчеловодства в псковских говорах на материалах Псковского областного словаря с историческими данными.

Поширення вживання ненормативної лексики серед молоді

03 Марта 2014 в 18:13, статья

Метою нашої статті є вивчення причин поширення ненормативної лексики і розробка рекомендацій, спрямованих на превенцію поширення цього явища серед молоді.
Для досягнення визначеної мети нами було поставлено такі завдання:
– розглянути поняття “культури мови”;
– визначити основні причини вживання лихослів'я;
– дати рекомендації з превенції поширення ненормативної лексики.

Иностранные заимствования в лексике английского языка

11 Мая 2015 в 12:13, курсовая работа

Итак, в ходе работы выяснилось, что на развитие английского языка иностранные языки оказали гораздо большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков.
Современный словарный запас английского языка менялся и дополнялся на протяжении многих веков и сейчас имеет в своем запасе большое количество слов, которые также оказали неоднозначное влияние на формирование его вокабуляра. Но, несмотря на это, английский язык не превратился в некого «гибрида» и никоим образом не потерял свою самобытность.

Лексико-стилистическая характеристика молодежной речи

21 Января 2013 в 21:39, контрольная работа

Речь - это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То, что было характерно для царской России, подверглось в свое время отрицанию и переосмыслению в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи и свойства среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы и т.д., так и эти общественные институты не существуют отдельно от взаимодействующих с ними и благодаря им индивидов, влияя тем самым на речь.

Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка

24 Июня 2013 в 17:41, реферат

В отношении к заимствованным словам нередко сталкиваются две крайности: с одной стороны, перенасыщение речи иностранными словами, с другой отрицание их, стремление употребить только исконное слово. При этом в полемике часто забывают о том, что многие заимствованные слова совершенно обрусели и не имеют эквивалентов, являясь единственным наименованием соответствующих реалий (вспомним пушкинское: но панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском языке нет…). Отсутствие научного подхода к проблеме освоения иноязычной лексики проявляется и в том, что ее употребление порой рассматривается в отрыве от функционально – стилевого закрепления языковых средств: не учитывая, что в одних случаях обращение к иноязычным книжным
словам стилистически не оправданно, а в других – обязательно, так как эти
слова составляют неотъемлемую часть лексики, закрепленной за определенным стилем, обслуживающим ту или иную сферу общения.

Лексико-семантические особенности идиостиля Ю.Полякова

17 Мая 2013 в 00:52, курсовая работа

Обращение к языку произведений одного из наиболее ярких современных прозаиков - Ю.Полякова продиктовано значимостью его творчества, соединившего лучшие черты русской публицистики, очерка, романа и повести.
Лингвистические исследования последних лет, посвященные анализу художественной речи и идиостиля, характеризуются многообразием теоретических ориентаций и точек зрения на проблемы изучения текста и его единиц.

Словообразование в компьютерной лексике немецкого языка

26 Января 2012 в 22:11, курсовая работа

Немецкий язык, как и любой другой язык, не является застывшей системой. Это касается и словарного запаса языка. С течением времени некоторые слова теряют свою актуальность, другие появляются и активно используются. На изменение лексики языка воздействуют различные факторы, например, развитие политических или экономических контактов с другими странами, культурные контакты, развитие науки и техники. Возникают новые предметы и понятия, которым должен быть присвоен своеобразный языковой код.

Разговорная лексика в очерке А.П. Чехова «Остров Сахалин»

28 Ноября 2014 в 22:58, доклад

Вместе с тем это произведение (хотя его относят к путевым запискам) не лишено художественности, что достигается благодаря таланту Антона Павловича. И одним из сильных стилистических средств чеховского «Остров Сахалин» является разговорная лексика, с одной стороны, как средство обличения каторжного начальства, а с другой – реального изображения тяжелой участи каторжан и их бесправного положения.

Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

14 Июня 2013 в 13:58, дипломная работа

Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга.
Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:
изучить литературу по теме данного языкового разыскания;
дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи;
выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы;
4) создать банк сленговых слов, выражений методами самонаблюдения, наблюдения, опроса, анализа СМИ, художественной литературы и ресурсов Интернет;

Лексика сучасної української мови з погляду її походження

16 Ноября 2012 в 01:06, реферат

У лексиці української мови за походженням виділяють слова успадковані з попередніх періодів розвитку нашої мови, власне українські та запозичені з іншої мови.
Серед успадкованих найдавнішими є слова індоєвропейського походження. Вони поширені у певних фонетичних і словотворчих видозмінах майже в усіх європейських мовах. Це назви частин тіла, явищ природи, рослин, тварин, найнеобхідніших дій і процесів: мати, син, брат, сестра, тітка, дочка.

Взгляд на современную русскую лексику глазами журналиста

26 Ноября 2013 в 16:26, статья

Честно говоря, раздумывая над данной темой изначально, хотелось пойти по более простому пути: побольше теории, красивых фраз и т. д. Но недавно, проезжая в маршрутке, я в корне изменила своё решение. А произошло следующее: недалеко от меня сидели две молодые особы, культурные, адекватные с виду девушки.

Лексико-семантическая группа английских существительных

20 Апреля 2014 в 21:35, курсовая работа

Целью данной работы является исследование лексико-семантической группы английских существительных.
К задачам работы относятся:
- дать теоретическое представление о лексике в целом как единой системе;
- рассмотреть понятия семантического поля и лексико-семантической группы;
- провести практический анализ одной из лексико-семантических групп английского языка.

Лексико-семантична характеристика мови поезії Івана Драча

01 Апреля 2014 в 22:01, курсовая работа

У роботі висвітлено основні теоретичні питання фразеології. На основі фразеологічних словників виділено основні фразеосемантичні групи зоофразеологізмів, виявлено структурно-семантичні моделі цих груп та досліджено особливості їх символіки.

Развитие лексики в онтогенезе у детей дошкольного возраста

20 Октября 2012 в 01:12, доклад

Развитие значения слова у детей тесно связано с развитием познавательной деятельности и отражает процесс формирования понятий.
Развитие словаря ребенка тесно связано с одной стороны – с развитием мышления и других психических процессов, а с другой стороны – с развитием всех компонентов речи : фонетико-фонематического и грамматического строя речи; кроме того, такой специфический вопрос, как исправление недостатков детской речи, так же опирается на знание общих закономерностей развития языка в детском возрасте.

Устаревшая лексика в произведении Грибоедова "Горе от ума"

11 Июня 2013 в 20:14, контрольная работа

. Стихотворные комедии, созданные в последние два десятилетия XVIII века, в значительной степени сохраняют верность нормативной поэтике: три единства (времени, места, действия), наличие центрального героя, чей характер определяет развитие действия. Стих, как правило, использовался александрийский.

Контрольная работа по "Лексике современного русского языка"

13 Января 2013 в 21:09, контрольная работа

В данной работе выполненные задания по двум контрольным работам.

Сөйлеу әрекетінде лексиканың әдеби тіл нормасында қолданылуы

30 Апреля 2014 в 14:00, курсовая работа

Зерттеу жұмысының міндеттері:
1. Оқушылардың сөздік қорының лингвистикалық, психологиялық ғылыми әдебиеттер арқылы анықтау;
2. Сөздік қордың өсуіне негіз болатын лексикалық нормаларды және оған қойылатын талаптарды белгілеу.

Активные процессы в современной русской лексике и фразеологии

05 Декабря 2012 в 14:13, реферат

Лексический фонд языка представляет для изучения особый интерес, так как он отличается от других сторон языка - фонетического строя, морфологии, синтаксиса, своей непосредственной обращенностью к действительности. Именно в лексике, прежде всего, отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Язык, словно беспокойный океан, не может оставаться неизменным. Он всегда находиться в постоянном движении, его эволюция тесно связана с историей и культурой народа. Каждая новая эпоха вносит нечто новое не только в общественное устройство, в философское и эстетическое осмысление действительности, но и в способы выражения этого осмысления средствами языка.

Колоративная лексика в цикле рассказов В. П. Астафьева «Затеси»

01 Апреля 2015 в 09:07, научная работа

Предметом работы является исследование языковых явлений, связанных с цветообозначениями в произведениях писателя.
Объект исследования - цикл рассказов «Затеси»

Сөйлеу әрекетінде лексиканың әдеби тіл нормасында қолданылуы

27 Октября 2013 в 11:36, реферат

Зерттеу жұмысының нысанасы - оқушылардың тілі және лексикалық құралдарды пайдалану тәжірибесі.

Зерттеу жұмысының мақсаты – лексикалық құралдардың сөйлеу әрекетіндегі қолданылу ерекшеліктерін анықтау.
Зерттеудің әдістері мен тәсілдері. Зерттеудің ғылыми теориялық негіздерін сараптау, ой қорыту, жалпылау әдістері мен бақылау, салыстыру, жинақтау және талдау әдістері болды.

Сакральная лексика И. С. Шмелева в произведении «Лето Господне»

13 Января 2015 в 17:39, курсовая работа

Цель исследования –рассмотреть и проанализировать библеизмы произведении И.С.Шмелева «Лето Господне»
Достижение цели предписало решение следующих задач:
1)Определение термина «библеизм»;
2)Дифференциация библеизмов;
3)Функции библеизмов в художественном произведении;

Взаимодействие разговорной и книжной лексики в рекламном тексте

03 Февраля 2014 в 01:07, контрольная работа

На всех нас влияет язык рекламных текстов и не всегда благоприятным образом, потому что все чаще в них проникают элементы разговорной речи.
Цель работы - выяснить роль разговорного стиля (наряду с книжной лексикой) в современной рекламе. Для этого мне необходимо рассмотреть особенности книжной и разговорной лексики и проникновение разговорных слов в литературный язык.

Лексико-граматичні засоби вираження оцінки в англомовній рекламі

19 Ноября 2013 в 00:20, курсовая работа

Метою виконання роботи є з’ясування особливостей функціонування лексичних та граматичних засобів вираження оцінки в текстах, дослідження поняття категорії оцінки та розгляд підходів до її вивчення.

Обучение лексике английского языка на этапе формирования навыков

20 Июня 2012 в 13:31, курсовая работа

В конце ХХ в. человечество вступило в стадию развития, которая получила название постиндустриальное или информационное общество. Но суждение «Мы живём в век информации и коммуникаций» не совсем верно, поскольку и информация, и коммуникации были всегда. В течение всей тысячелетней истории человеческое общество накапливало знания и совершенствовало способы хранения и обработки информации. Сначала распространялась письменность, затем – печатный станок, телефон, телевидение.

Особенности эквивалентности при переводе различных типов лексики

15 Апреля 2015 в 11:55, курсовая работа

Цель курсовой работы состоит в изучении методик получения эквивалентного перевода: их характеристике, анализе и применении, рассмотренном на конкретных примерах.
Для достижения цели работы в полном объеме, в данной курсовой работе, во-первых, будет рассмотрено понятие «эквивалентность перевода» как таковое, с точки зрения различных отечественных и зарубежных лингвистов и ихварианты классификации различных типов эквивалентности на основании различных признаков.

Синонимия в русской лексике и ее стилистическое использование в СМИ

22 Ноября 2013 в 16:26, реферат

Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь - тут, жена - супруга, смотреть - глядеть; родина – отечество.Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский)

Экспрессиный потенциал разговорной лексики в журналистских текстах

05 Июня 2013 в 20:16, курсовая работа

Цель нашего исследования – выявление диапазона групп разговорной лексики в языке газеты и специфики использования разговорной лексики на страницах современных печатных изданий. Данная цель предопределила необходимость следующих задач:
1) Обобщить и сгруппировать существующие подходы к определению и объему разговорной лексики;
2) Охарактеризовать группы разговорной лексики в функционально-стилистическом аспекте;
3) На основе анализа газетных публикаций составить картотеку разговорной лексики

Заимствование англоязычной лексики в современном молодежном сленге

06 Ноября 2013 в 16:14, курсовая работа

В настоящее время тема развития языка в России является весьма актуальной. Многие исследователи пытаются описать процессы, происходящие в современном русском языке, однако данная задача представляется чрезвычайно сложной в силу быстротечности изменений. По сравнению с остальными наиболее подвижным является лексико-семантический уровень языка. Данная курсовая работа посвящена исследованию современного русского молодежного сленга англоязычного происхождения. Наблюдаемые в последние годы изменения в лексическом составе русского языка связаны преимущественно с социокультурными изменениями, происходящими в обществе.

Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения

08 Ноября 2014 в 21:32, контрольная работа

Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.
Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков.
Важнейшей особенностью русского литературного языка является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка.

Цветовая лексика в произведении «Гарри Поттер и философский камень»

09 Апреля 2013 в 19:36, курсовая работа

Актуальность выбранной темы заключается в том, что цветообозначения в произведении Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и философский камень » не являлись предметом специального исследования так, как произведение является современным и с точки зрения лингвистики малоизученным. Проблема обусловлена необходимостью изучения стилистических возможностей данного пласта лексики в художественной литературе.

Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения

16 Декабря 2013 в 04:56, реферат

По происхождению лексика русского языка делится на две группы: исконную и заимствованную. Основную часть нашей лексики составляют исконно русские слова. По времени формирования они могут быть разделены на три пласта:
Общеславянский (до ΥІ века н.э.);
Восточнославянский, или древнерусский (с ΥІ по ХІΥ в.в.);
Собственно русский (с ХІΥ – ХΥ в.в. по наше время).

Лексико-граматичні та словотворчі аспекти ветеринарної термінології

20 Апреля 2015 в 20:02, реферат

Сучасне термінознавство виходить з потреб державотворення, тобто вимагає вживання у різних галузях унормованої кодифікованої термінології. Тому не випадковим є ґрунтовне вивчення науковцями теоретичних питань, пов’язаних з пізнанням природи терміна, його структури, способів творення, місця і ролі у певній терміносистемі, джерел формування наукової термінології і т.п. Всебічне вивчення теоретичних питань сприяє вирішенню основного завдання сучасного термінознавства – упорядкування, систематизації, уніфікації та стандартизації сучасної української наукової термінології. Ветеринарна термінологія становить один із шарів наукової термінології. А тому питання розвитку сучасної української ветеринарної термінології слід розглядати у зв’язку із науковими і практичними завданнями, що стосуються сучасного термінознавства.

Технологии исследования и формирования лексики у детей с билингвизмом

15 Декабря 2012 в 21:43, дипломная работа

В регионах России развитие двуязычия имеет совершенно разное значение; в зависимости от множества факторов каждый регион отличается собственной спецификой, содержанием, уровнем развития, сложившейся практикой и культурой двуязычия, а также степенью межцивилизационного взаимодействия и языковых контактов. Исключительную важность и актуальность эта проблема имеет в условиях Республики Карачаево-Черкессия, где черкесско(адыгско)-русские корреляции особо продуктивны для теоретизации билингвизма. Следует отметить, что в связи с миграционными процессами в постсоветском пространстве в Карачаево-Черкесской республике осело и проживает около тридцати национальностей. Понятно, что в подобной ситуации языковые контакты не только неминуемы, но в практическом плане и просто необходимы.

Безэквивалентная лексика. Соответствия – постоянные и окказиональные

21 Февраля 2013 в 06:32, реферат

Постоянные соответствия — это традиционно установившиеся словарные эквиваленты. Значительное количество их зафиксировано в сознании переводчиков в период профессиональной подготовки. Это парные корреляты с высокой степенью определенности, которые на уровне межъязыковых реляционных категорий были определены как абсолютные межъязыковые синонимы.

Профессиональная юридическая лексика. Терминология уголовного закона

23 Мая 2013 в 08:10, контрольная работа

Слова и построенные из них словосочетания, фразы, предложения более действенны, если они точны, строго соответствуют сущности мысли юриста и тому смыслу, идее, пониманию, которые он хочет передать слушающему.Для этого пригодны лишь понятные слова и состоящие из них словосочетания, богатые по смыслу, яркие и впечатляющие. Далеко не единичны случаи, когда вроде бы знающий и говорящий о деле юрист, тем не менее, выражает свои мысли с помощью бесцветных, тусклых, затасканных, общих, мало что выражающих слов-штампов. Слушать его скучно и трудно. Многие юристы, страдающие многословием, потому и многословны, что не в состоянии подобрать точные слова. Они сомневаются в том, что им удалось донести до слушающего свою мысль, а поэтому "пережевывают" ее, повторяясь несколько раз.

Фонова лексика на позначення ендемічної флори та фауни Великобританії

12 Января 2014 в 22:02, курсовая работа

Кожній мові властиві слова котрі властиві тількі їй, оскільки вони відображають реалії унікальні для місцевості де ця мова зародилась, розвивається та використовується. Ця лексика є доказом того, що усі народи різні, і різні не лише за ментальністю та історією, а й за способом життя, побутом, традиціями, звичаями, цінностями тощо. Термін, який визначає суто народну лексику, є термін «реалія». Це пояснюється тим, що кожен народ під час розвитку мови був у частковій культурній ізоляції та розвивася у місцевостях, котрі, у якійсь мірі, мали унікальні особливості, такій як природні явища, види тварин та рослин і багато інших факторів.

Лексико грамматические особенности перевода публицистического текста

04 Октября 2013 в 16:41, реферат

Functional styles are not a standard set of styles or various norms of circuits. They are rules of correct speech, which were allocated during centuries, a system of interrelated language means which serve a definite aim in communication and falls into some varieties. Publicistic style is concern to bookish style, which corresponds to public speeches.

Заимствованная лексика в журнальной периодике и проблемы культуры речи

05 Марта 2013 в 22:07, курсовая работа

Задачей данной курсовой стало изучение заимствованной лексики в журнальной периодике и проблем культуры речи. Нами были рассмотрены следующие вопросы:
1. Заимствования в русском языке.
2. Использование заимствованной лексики в текстах статей журнала «PR в России».
3. Основные проблемы культуры речи.

Лексико-семантичні особливості перекладу науково-технічної літератури

19 Ноября 2013 в 00:57, курсовая работа

проблема інформативного перекладу є актуальною для текстів технічної спрямованості, де перекладачеві доводиться стикатися з термінологією певній галузі діяльності, і найчастіше для якої немає аналогів у нашій мові, тому як ми бачимо, наша мова рясніє новомодними словами такими як, наприклад: віджет, гаджет, банер, пассворд, логін та інші. Такі слова-запозичення до нас приходять часто з англійської мови, і особливо IT-термінологія. Це відбувається, тому що англійська мова має більш широку семантику слів, тобто одним словом можна висловити ціле поняття, коли в нашій мові таке ж поняття потрібно описувати кількома словами.
При перекладі науково-технічних текстів зазвичай застосовують певний граматичний лад, стилістику тексту, яка відповідає цілям та завданням вихідного наукового тексту.

Особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки

26 Мая 2013 в 09:33, курсовая работа

Цель исследования: изучить и проанализировать представление об актуальных проблемах лингвистики цвета как научного направления в современном языкознании; выявить особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки.
Объект исследования: колоративная лексика как самостоятельная научная парадигма в современном языкознании.

Лексико-граматичні особливості американського варіанта англійської мови

16 Апреля 2013 в 20:07, курсовая работа

Актуальність досліджуваної проблеми полягає в тому, що зараз все частіше можна зустріти відхилення від стандарту англійської літературної норми. Ці відхилення, під впливом діалектів, викликають лексичні, орфографічні, фонетичні і граматичні змiни. А це в свою чергу з часом призводить до появи особливої мови, яка істотно відрізняється від первинного стандарту.
Об’єктом дослідження є лексичні, орфографічні, фонетичні і граматичні розходження.
Предметом дослідження є територіальні особливості вживання лексичних, граматичних, орфографічних і фонетичних розходжень між американським та британським варіантами англійської мови.

Класифікація танцювальної лексики форм грузинського народно-сценічного танцю

05 Марта 2014 в 14:20, курсовая работа

Актуальність. В сучасних умовах в Україні крім наших співвітчизників мешкає багато народів інших національностей, які складають національну меншину нашої держави. Тому важливим і цікавим для вивчення є культура, звичаї, обряди, традиції інших народів, які мешкають поряд з нами, щоб краще спілкуватись, розуміти одне одного, жити у злагоді та створити уяву про їх походження та культуру існування. Описуючи культуру будь-якої країни, неможливо оминути увагою її матеріальну і духовну складові. Грузія має багаті танцювальні традиції, популярність яких безсумнівно має місце у мистецтві нашої країни.

Лексико-семантические особенности англоязычных заимствований в русском языке

23 Июня 2014 в 16:45, курсовая работа

Тема данной курсовой работы относится к области лексикологии. Как известно, лексика является наиболее динамичной стороной языка в любой период времени. Она представляет собой наименьшую степень абстракций в языке, поскольку слово всегда предметно ориентировано; оно может заимствоваться, образовываться, образовываться заново или из имеющихся в языке элементов. Я рассматриваю в своей работе заимствование как один из главных способов словообразования.
Предметом данной работы являются англицизмы, т. е. заимствования из английского языка, функционирующие в современном русском языке.

Лексико-грамматические особенности перевода текстов юридической документации

19 Мая 2015 в 14:38, курсовая работа

На протяжении жизни человек сталкивается с различными ситуациями,требующими обращения к профессиональному юристу. Зачастую документацию приходится воспроизводить на иностранном языке, например, для получения места работы за границей, поступления в зарубежный вуз, успешного проведения деловых операций, приобретения права проживания в том или ином государстве.В этом случае не обойтись без услуг профессионального переводчика.Перевод документации физических и юридических лиц можно охарактеризовать, как «перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящимина разных языках».

Культурно-маркированная лексика в англоязычной рок-поэзии и способы ее перевода

19 Января 2014 в 06:52, курсовая работа

Цель данной работы – изучить и проанализировать культурно-маркированные единицы в англоязычной рок-поэзии и способы их перевода.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть явление культурно-маркированной лексики как объект переводческой деятельности;
- изучить классификации культурно-маркированной лексики;
- рассмотреть рок-поэзию как предмет лингвистического интереса;

Лексика запаха в прозе И.А.Бунина: на материале сборника рассказов «Темные аллеи»

16 Мая 2013 в 23:10, курсовая работа

Цель работы: исследование лексики «запаха» на материале цикла рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи»
Стояли следующие задачи:
1. Изучить научную литературу по теме «Лексика»
2.Изучить творчество И.А. Бунина на предмет функционирования в нем лексики «запаха».
3 .Проанализировать и классифицировать отобранный материал.

Анализ функционирования заимствований в современной немецкой спортивной лексике

28 Июня 2013 в 21:49, курсовая работа

В немецком и русском языках существует большое количество лексем, номинирующих такое понятие как спорт. Из общего множества обозначений, характеризующих спорт, нами для этимологического анализа были отобраны заимствования из современных газетных статей о спорте.
Для анализа были взяты статьи о спорте из немецких газет «Berliner-zeitung», «Berlinertageszeitung», журнала «Bild».

Особенности перевода тематически связанной лексики предметной области альпинизм

04 Ноября 2013 в 14:54, курсовая работа

Цель данной курсовой работы – проанализировать тематически связанную лексику, особые спортивные обороты и метафоры для установления отношений единиц текстов оригинала (ТО) и перевода (ТП).
Для достижения цели нам предстоит решить следующие задачи:
Изучить особенности лексики в предметной области «альпинизм».
Рассмотреть специфику информативного перевода.
Установить наиболее частотные способы перевода специальной лексики.
Сравнить семантическую структуру терминов текстов оригинала и перевода.

Запоминание английской лексики: русско-белорусско-английские звуковые совпадения

23 Ноября 2013 в 15:36, курсовая работа

Цель курсовой работы – описание действенных способов запоминания английской лексики и поиск совпадений с русским и белорусским языками.
Объект исследования – запоминание английской лексики.
Предмет исследования – способы запоминания английской лексики.

Лексико-семантичне поле "добро" в українській мові (на матеріалі творів Є. Кононенко)

28 Октября 2013 в 18:55, курсовая работа

Мета дослідження – з'ясувати системну організацію одиниць лексико-семантичного поля "добро" в українській мові й установити особливості вираження поняття "добро" у творах Є. Кононенко.
Об'єктом нашого дослідження є одиниці лексико-семантичного поля "добро" у творах Є. Кононенко.
Предмет дослідження – особливості системної організації одиниць лексико-семантичного поля "добро" у досліджуваних творах.
Досягнення поставленої мети передбачає виконання таких завдань:
–опрацювати наукову літературу та виробити теоретичні основи дослідження;
–виявити складники лексико-семантичного поля, що виражають поняття "добро" у художніх творах Є. Кононенко;