Методы и приёмы коррекции лексико-грамматического строя и формирования связной речи
04 Мая 2014 в 14:08, реферат
Одной из причин задержки формирования связной речи у учащихся коррекционных школ является то, что их речевая активность очень слаба и быстро истощается; недостаточность волевой сферы играет отрицательную роль в протекании связных речевых высказываний.
Развитие связной речи неразрывно связано с формированием лексико-грамматических категорий, которые у данного контингента детей тоже имеют свои особенности.
Рассмотрим некоторые методы и приёмы работы по коррекции лексико-грамматического строя и формированию связной речи на примере изучения темы «Зимующие птицы».
Основные приемы лексико-грамматической компенсации в паре языков русский-английский
26 Марта 2015 в 18:43, доклад
Сам термин «переводческая компенсация» ввел Я. И. Рецкер, который отнес этот прием к выделяемым им семи разновидностям переводческих трансформаций. Компенсация – это способ перевода, при котором элементы смысла, утраченные при переводе единицы ИЯ (исходный язык) в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством, причем необязательно в том же самом месте текста, что и в оригинале. Таким образом, восполняется ("компенсируется") утраченный смысл, и, в целом, содержание оригинала воспроизводится с большей полнотой. При этом нередко грамматические средства оригинала заменяются лексическими и наоборот.
Формування лексико-граматичної сторони мовлення у дітей старшого дошкільного віку із ЗНМ
03 Сентября 2013 в 18:52, курсовая работа
Мета: розробити напрями і зміст подолання порушень лексико-граматичної сторони мовлення у дітей із ЗНМ ІІІ рівня старшого дошкільного віку в умовах ДНЗ.
Гіпотеза полягає у припущенні, що запровадження розроблених напрямів і змісту корекції лексико-граматичної сторони мовлення складуть основу логопедичної роботи й підвищать ефективність корекційно-розвивального впливу на дітей старшого дошкільного віку із ЗНМ ІІІ рівня.
Для досягнення поставленої мети та перевірки доцільності визначеної гіпотези необхідно було вирішити наступні завдання:
1. здійснити аналіз вітчизняних і зарубіжних психолого-педагогічних літературних джерел з проблеми формування лексико-граматичної сторони мовлення у дітей із ЗНМ старшого дошкільного віку;
2. виявити структурні компоненти мовлення й охарактеризувати їх особливості у дітей із ЗНМ старшого дошкільного віку;
3. визначити напрями і зміст формування лексико-граматичної сторони мовлення у дітей старшого дошкільного віку із ЗНМ ІІІ рівня;
4. розробити та експериментально перевірити визначені напрями та зміст формування лексико-граматичної сторони мовлення у дітей старшого дошкільного віку із ЗНМ ІІІ рівня в умовах ДНЗ.
Поняття і причини поширення не кодифікованої (зниженої) лексики в сучасній українській мові
12 Октября 2014 в 18:37, реферат
Однією з найважливіших ознак літературної мови є володіння виразними засобами мови й уміння використовувати їх залежно від ситуації і мети спілкування. Для дотримання цієї вимоги необхідно мати чітке уявлення про стилістичну градацію мовних одиниць та їхнє призначення. Саме тому, на нашу думку, молодим журналістам перед тим, як братися за написання текстів, варто засвоїти знання з риторики – науки про моральність, виховання, спілкування, його теорію і практику, які базуються на загальній культурі, адже головна мета риторики полягає у пошуку оптимальних алгоритмів найбільш ефективного спілкування в сучасному суспільстві.
Сопоставительный анализ фразеологизмов немецкого и русского языка с соматической лексикой
21 Апреля 2013 в 16:52, курсовая работа
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц двух языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.
Лексико-стилистические особенности речевого портрета бундесканцлера Германии Ангелы Меркель
20 Июня 2013 в 22:07, дипломная работа
Цель дипломной работы - выявление лексических и стилистических особенностей, присущих речевому портрету бундесканцлера Германии Ангелы Меркель.
В соответствии с целью определяется следующий ряд задач:
Рассмотреть понятия «политический «дискурс», его функции и виды.
На основе теоретической базы сформировать понятий аппарат исследования.
Разработать алгоритм исследования текстов выступлений бундесканцлера Ангелы Меркель.
Молодежная лексика в немецком языке; специфика и источники пополнения немецких сленговых единиц
11 Августа 2012 в 10:34, курсовая работа
Цель данного исследования – выявление специфики немецких сленговых единиц и источников пополнения сниженной лексики немецкого языка в молодежном сленге.
Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач:
рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «сниженная лексика», «сленг», «жаргон»;
внести свой вклад по вопросу выявления причин возникновения молодежного сленга;
выявить наиболее характерные черты языка молодежи;
Русская лексика с точки зрения сферы её употребления: диалектизмы, специальная лексика, арготизмы
26 Декабря 2011 в 20:15, реферат
Если взять лексику русского народа, т.е. все слова, употребляемые русскими на всей территории России, учтя при этом все возрасты, все степени культурного развития людей, все профессии и т.д., мы получим словарный состав русского языка во всей его полноте, т.е. лексику русского национального языка. Можно ли составить словарь, включающий всю русскую лексику? Существуют ли люди, знающие все русские слова? Можно твёрдо сказать, что людей, владеющих всем лексическим запасом русского национального языка, нет. Ведь для того, чтобы знать все слова нашего языка, надо владеть не только литературным языком, но и специальной терминологией всех наук, и всеми диалектами России, и всеми жаргонами и т.д. Создание полного словаря русского языка практически тоже невозможно. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля 200 000 слов. Даль хотел отразить лексику своего времени с возможной полнотой. Однако он был далёк от цели (а в его словаре больше слов, чем в любом другом) В словарь Даля не попали многие специальные слова, многие диалектизмы. Нельзя объять необъятное. Составлению полного русского словаря должна предшествовать огромная работа по собиранию лексики говоров, профессий, жаргонов. Но даже если удастся сделать полный словарь, его полнота будет мнимой: ведь за время работы появится немало новых слов, которые не успеют войти в словарь.
Обогащение словаря младших школьников лексикой межличностных отношений на уроках русского языка
15 Июня 2014 в 12:11, дипломная работа
Цель: теоретически обосновать, разработать и проверить на практике эффективность комплекса упражнений, направленного на обогащение словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений.
Задачи:
• изучить психолого-педагогическую, лингвистическую и методическую литературу по теме исследования;
• определить словарь-минимум лексики межличностных отношений для учащихся начальной школы;
• проанализировать учебную литературу для выявления возможностей по обогащению словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений;
• разработать и провести диагностику, позволяющую выявить уровень владения лексикой межличностных отношений у младших школьников;
• разработать комплекс упражнений, направленный на обогащение словарного запаса младших школьников;
• проверить на практике эффективность комплекса упражнений, направленного на обогащение словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений.
Лексика современного французского языка и его отражение в современной художественной литературе
11 Января 2013 в 14:10, курсовая работа
В основном, лексические нормы разговорной речи - это нормы национального языка: нормы литературного языка (не употреблять слова, не входящие в литературный язык) и нормы разговорного стиля (не употреблять слова, чуждые разговорному стилю). Как видим, лексические нормы разговорной речи характеризуются прежде всего как нежелательность (запрет) употребления каких-то слов (иностранных, диалектных, книжных, грубых и т.д.).
Русская лексика с точки зрения сферы её употребления: диалектизмы, специальная лексика, арготизмы
22 Мая 2012 в 18:10, контрольная работа
Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общенародную, общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.
К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка, независимо от их территориальной и социальной принадлежности: платье, здание, береза, серебро, сидеть, думать, красивый, три, я, там, рано и др.
Эмоционально-экспрессивная лексика в современной русскоязычной прессе на примере газеты "Листок""
27 Мая 2013 в 13:42, дипломная работа
Цель дипломной работы заключается в исследовании природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества журналистов.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием “экспрессивность”;
- определить предназначение экспрессивной функции языка;
- исследовать роль и значение экспрессии в публицистике;
- выявить экспрессивные единицы, используемые СМИ, осмыслить их семантику;
Обучение младших школьников использованию художественной лексики в творческих письменных работах
13 Марта 2013 в 17:18, курсовая работа
Отсюда целью настоящего исследования является создание теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики работы по обучению младших школьников использованию художественной лексики в творческих письменных работах.
Поставленная цель, предмет научного поиска и рабочая гипотеза предполагают решение ряда основных задач:
выявить научно-теоретические основы изучения лексики в современной начальной школе;
рассмотреть действующие учебные программы по русскому языку, с целью определения места лексической работы в начальной школе;
проанализировать сущность и содержание понятия «художественная лексика» и определить ее значение для речевого развития младшего школьника;
описать основные методы и приемы обучения художественной лексике в младшей школе
Теоретическое исследование особенностей лексико-грамматических и стилистических проблем перевода
21 Октября 2015 в 20:37, курсовая работа
Цель исследования - заключается в описание теоретических и практических особенностей лексико-грамматических и стилистических проблем перевода, которые могут возникнуть при переводе художественных текстов.
Данная цель определила следующие задачи:
- рассмотреть специфику перевода языковых средств, используемых в художественных текстах;
- выделить особенности их перевода;
- дать сравнительный анализ переведенных текстов;
- проанализировать возможности способов перевода материала романа Уилки Коллинза «Женщина в белом»;
Лексические соответствия в тематической группе экономической лексики в русском и английском языках
06 Апреля 2013 в 12:40, курсовая работа
Целью этой работы является рассмотрение лексических соответствий экономической лексики в русском и английском языках на базе газетно-публицистических текстов. Для достижения этой цели в рамках данной работы решаются следующие задачи:
дать определение понятию тематической и лексико-семантической группы
дать определение понятию эквивалентных соответствий
создать определенную выборку анализируемой лексики
используя различные словари провести необходимое исследование
Структурно-семантический анализ жаргонизированной лексики английского языка в бытовой речи молодежи
14 Мая 2013 в 22:26, курсовая работа
Целью данной работы является рассмотрение молодежной жаргонизированной лексики в бытовой речи, определение ее места в английском языке, установление источников ее возникновения, описание особенностей употребления сленга в речи молодежи, установление значений сленговых единиц.
Особенности функционирования иноязычной лексики в профессиональной речи языковой личности журналиста
01 Марта 2015 в 12:18, доклад
Особое значение в лингвистике в настоящее время приобретает культурно-антропоцентрическая теория коммуникации. На новом этапе социального общения решающую роль в формировании общественного сознания получает личность и ее языковая культура. Тем самым филология становится фундаментом всего гуманитарного знания.
Соціокультурний компонент лексики з позначенням кольору (на матеріалі фразеологізмів англійської мови)
29 Апреля 2013 в 00:47, статья
Стаття робить аналіз співвідношення функціонально-семантичної сутності фразеологізмів, які використовують кольоронайменування, висвітлює соціокультурні особливості фразеологізмів такого типу. У статті з’ясовується вплив семантичного значення колороніма на загальне значення фразеологічної одиниці. Досліджено типологію фразеологічних одиниць виявлені основні джерела асоціативних зв’язків, які формують основу переосмислення та перетворення змістової структури колоронайменувань та набуття ним соціокультурного навантаження.
Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления)
15 Мая 2013 в 05:15, статья
Собственно лексическими диалектизмами называются слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, т.е. являются синонимами. Так, собственно лексическими диалектизмами являются слова: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) - белка; стёжка (южн.) - дорожка; гребовать (южн.) - брезгать, пренебрегать; балка (южн.) - овраг, гай (южн.) - лес и др.
Влияние глобализации на процессы адаптации новообразований в специальной лексике языка рекламных журналов
01 Сентября 2013 в 13:32, реферат
Процесс глобализации неизбежно влияет на национальные языки, а значит и на языковую целостность и системность русского языка. В процессе глобализации реклама в СМИ становится одним из источников пополнения родного языка иностранной лексикой. Все возрастающий интерес к английскому языку как к языку международной коммуникации влечет за собой всесторонние изменения в языковой и национальной культуре. В результате языковой экспансии конца ХХ – начала ХХI вв. приток заимствований в русскую лексическую систему оказался беспрецедентным, поэтому систематизация, унификация и стандартизация заимствованной англоязычной лексики приобретают особую значимость для функционирования литературной нормы языка. Наиболее примечательны инновационные тенденции, которые находят свое воплощение в процессах активного словотворчества и изменениях отдельных словообразовательных моделей на страницах рекламных журналов.
Опытно-практическое исследование формирования эмоционально-оценочной лексики у детей старшего дошкольного возраста
15 Ноября 2013 в 15:55, курсовая работа
Гипотеза: Процесс формирования эмоционально-оценочной лексики у детей старшего дошкольного возраста может проходить с наибольшей эффек¬тивностью при специальной работе по активизации эмоционально-оценочной лексики в речевой практике детей с помощью специальной системы мероприятий(упражнений, инсценировок, коммуникативных ситуаций др.)
Задачи исследования:
1. Изучить теоретические основы формирования эмоционально-оценочной лексики у детей.
2. Выявить исходный уровень развития словаря детей старшего дошкольного возраста.
Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Внутренние и внешние заимствования в современном русском языке
10 Января 2014 в 15:19, реферат
Историю языка можно представить себе как толстую книгу. Фонемы, морфемы, грамматические категории, синтаксические конструкции — у каждого элемента языка своя история, свой сюжет. Эти сюжеты сложно переплетаются между собой, то сходясь в одной точке, то разбегаясь... Из отдельных повестей-глав складывается биография языка.
Одно поколение может прочитать лишь страницу этой книги. Впрочем, люди не только читают, но и записывают новые строки, судьба которых станет ясной только со временем
Лексико-семантические и словообразовательные аспекты профессионального подъязыка предметной сферы «компьютерные технологии»
18 Декабря 2012 в 23:51, курсовая работа
Целью работы является характеристика профессионального подъязыка предметной сферы «компьютерные технологии» с точки зрения его семантических и словообразовательных аспектов.
Вследствие этого предстоит решить следующие задачи:
1. Выявить взаимосвязь и взаимовлияние двух лексических слоев языка: терминологии и профессиональной лексики.
2. Установить особенности пополнения словарного состава английского и немецкого языков, обусловленные развитием компьютерных систем и технологий.
3. Охарактеризовать профессиональный подъязык предметной сферы «компьютерные технологии» с точки зрения семантики.
4. Выявить сходства, различия и особенности словообразовательных процессов подъязыка предметной сферы «компьютерные технологии» на материале английского и немецкого языков.
5. Определить особенности ассимиляции заимствованных англо-американизмов в немецком варианте подъязыка предметной сферы «компьютерные технологии».
6. Создать трехязычный словарь (англо-немецко-русский) компьютерных терминологических единиц.
Разработка педагогических условий эффективного использования дидактической игрушки для развития лексики детей раннего возраста
03 Декабря 2012 в 09:57, дипломная работа
Целью моего творческого отчета является: Разработка педагогических условий эффективного использования дидактической игрушки для развития лексики детей раннего возраста.
Задачи творческого отчета:
1. Изучить понятия лексики, выявить особенности формирования лексики у детей раннего возраста.
2. Проанализировать особенности использования игрушек в детском саду, выявить педагогические влияния на формирование лексики детей раннего возраста.
3. Спроектировать и отработать систему занятий по развитию речи детей раннего возраста с дидактическими игрушками.