Структурно- семантический и лингвокультурологический анализ словообразовательных гнезд с исходными словами старый-новый, OLD-NEW в русском

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Сентября 2013 в 22:30, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования – комплексный структурно-семантический анализ словообразовательных гнезд с исходными словами новый / new, старый / old в русском и английском языках. Выявление особенностей отражения культуры народа в исходных словах и в производных данных гнезд.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
∙ определение понятия «словообразовательное гнездо»;
∙ определение объема и структуры словообразовательных гнезд старый – новый в русском языке;
∙ осуществление компонентного анализа выявленной лексики, описание парадигматических и синтагматических отношений единиц в исследуемых гнездах, выявление их внутрисистемных особенностей;

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………………………...3

ГЛАВА I. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО КАК ЕДИНИЦА ДЕРИВАТОЛОГИИ
§1. Вопрос о словообразовательном гнезде как единице словообразования в лингвистической литературе …………………………………………………………………...5
§2. Структура и типы словообразовательных гнезд ………………………………………….9
§3. Словообразовательные гнезда с исходными лексемами-антонимами………………….15
Выводы по I главе………………………………………………………………………………19

ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД С ИСХОДНЫМИ СЛОВАМИ СТАРЫЙ-НОВЫЙ, OLD-NEW
§1 Семантический и структурный анализ словообразовательных гнезд с исходными словами старый – новый ………………………………………………………………………20
§ 2. Семантический и структурный анализ словообразовательных гнезд с исходными словами old – new ……………………………………………………………………………...26
§ 3. Сопоставительный анализ исследуемых словообразовательных гнезд в русском и английском языках ……………………………………………………………………………31
Выводы по II главе……………………………………………………………………………..35

ГЛАВА III. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД
§ 1. Изучение раздела «Словообразования» в практике гимназического и лицейского преподавания……………………………………………………………………………………36
§ 2. Виды работ по изучению словообразовательных гнезд………………………………...38

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………………………...41
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………

Файлы: 1 файл

татьяна.doc

— 418.50 Кб (Скачать файл)

 

 

ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД С ИСХОДНЫМИ СЛОВАМИ СТАРЫЙ-НОВЫЙ, OLD-NEW

 

§1 Семантический и структурный анализ словообразовательных гнезд с исходными словами старый – новый

Подход к анализу и описанию СГнезд может различаться в зависимости от целей исследования. Так, А.И. Моисеев отмечал, что типологическое описание словообразовательных гнезд может быть построено на различных основаниях:

  1. по частям речи исходных, вершинных слов;
  2. по объему, количеству слов в гнезде;
  3. по структуре, строению гнезда [Моисеев 1987: 178].

Е.Л. Гинзбург предложил типологию, основанную на частеречной словообразовательной потенции, выдвигая на первый план ее прогнозирующую способность [Гинзбург 1972].

Основываясь на типологическое описание А.И. Моисеева, для структурного анализа  СГнезд старый – новый целесообразно предпринять следующие шаги:

1) рассмотреть семантическую структуру  лексем – вершин гнезда старый – новый и установить их потенциальные антонимы;

2) определить объем и структуру  СГнезд с исходными словами старый – новый, выявив количество и частеречную структуру СЦепочек и СПарадигм в каждом из СГнезд; 

3) составить типовую семантико–словообразовательную парадигму исследуемых гнезд.

Слова старый и новый  в русском языке относятся к лексико-грамматической категории качественных прилагательных. Прилагательные старый – новый можно отнести к рациональным словам, обозначающим оценочные признаки, свойственные человеку, предметам, животному и явлениям.

Согласно «Этимологическому словарю», прилагательное старый имеет общеславянское происхождение, оно – того же корня, что в литовском storas – толстый, сильный, в древне – индийском sthiras – крепкий [Шанский 1994:158].

Н.Д. Арутюнова, анализируя семантику  прилагательного, отмечает, что русское старый восходит к индоевропейскому st(h)a ‘стоять’ (лат. restourare ‘восстанавливать’). Этому понятию могли сопутствовать такие коннотации, как сильный, плотный, большой, упорный, гордый, и вместе с тем оно вызывало представления о неподвижности, закоснелости, остолбенении [Арутюнова 1999: 696]. Приведенные примеры свидетельствуют о том, что в значении одной лексемы содержатся одновременно и положительная и отрицательная коннотации. Положительная оценка объясняется тем, что прочность и сила во всех культурах имеют выраженную положительную маркировку. Отрицательная оценка обусловлена понятиями, ассоциирующимися с дряхлостью, негодностью. К.А. Власова отмечает, что прилагательное старый  полисемантично и имеет девять лексико-семантических вариантов [Власова 2002: 9].

Источниками анализа семантической  структуры послужили такие лексикографические источники, как «Толковый словарь  русского языка» (М. 1979) В.И. Даля; «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой (М., 1989); «Большой толковый словарь» под редакцией С.А. Кузнецова (СПб., 2000).

Рассмотрим прилагательное старый как лексему. Лексема является планом выражения, звуковой оболочкой слова, а ее содержание – совокупность сем. Совокупность сем образует смысловую структуру лексемы. Основные семы лексемы старый выступают в соотношении: 1)имеющий качество + 2) одушевленный объект//неодушевленный объект + 3) существующий долгое время. Кроме того, выделяется сема положительной коннотации – опытный, и сема отрицательной коннотации – утративший свои качества, негодный.

Таким образом, можно выделить семь основных значений у прилагательного старый, которые совпадают с представленными значениями в словаре В. Даля [Даль 1979: 316]:

  1. многолетний, давно существующий, противоположный новый;
  2. долго проживший, противоположный молодой, преклонных лет;
  3. негодный, изношенный (качество изношенности из-за долгого существования);
  4. прежний, бывший, минувший (существовавший раньше и несуществующий теперь);
  5. старый стиль по юлианскому календарю;
  6. давнишний, древний, исконный (но существующий до сих пор);
  7. состоянье старого, старший (ветхий; опытный; главный).

    Указанные значения объединяют две гиперсемы:

  1. первая гиперсема обозначает «признак существования неодушевленного, абстрактного предмета долгое время»;
  2. вторая – «признак преклонного возраста для одушевленных существительных». 

Наличие в структуре данного слова семы одушевленности/неодушевленности обеспечивает образование таких антонимических пар, как старый – молодой, старый – новый. В первом случае в антонимические отношения вступает значение указания на возраст одушевленного объекта, а во втором случае в антонимические отношения вступает значение, указывающее на долгое время существования объекта, т.е. темпоральный признак. Таким образом, в СГнезде старый находятся и дериваты, содержащие значение, противоположенное молодой, и дериваты, содержащие значение, противоположенное новый.

Семантическое строение лексемы старый в самом общем виде можно представить как сосуществование под одной буквенно-звуковой формой двух гиперсем: гиперсемы темпоральность, и гиперсемы возраст.

Лексема новый, также как и старый относится к рациональным словам, обозначающим оценочные признаки, свойственные и человеку, и животному, и предметам, и явлениям. Изучая концепт новизны и подчеркивая роль нового в жизни человека и общества, Н.Д. Арутюнова проводит количественный анализ лексемы новый: «Корень нов- весьма продуктивен… . Особенно продуктивен компонент ново-  в составе сложных слов ср.: новорожденный, новообретенный, новоиспеченный, новообращенный, новобранец, новобрачный и др. Всего в словаре Д.Н. Ушакова содержится 31 слово этого типа, но Даль приводит более 150 слов с элементом ново- [Арутюнова 1999:697]. Н.Д. Арутюнова справедливо считает, что «…семантика новизны представляет чрезвычайный интерес. Он определяется, прежде всего, тем, что «новое» характеризует бытие во всех его аспектах. Новизна практически универсальна. Бытие определяется тремя основными параметрами: онтологическим, пространственным и временным. Первый касается природы бытующих предметов, второй – области их бытования, третий – темпоральных границ бытия» [Арутюнова 1999: 698].

Интерпретация носителями языка лексем, содержащих сему новый, ранее неизвестный, тесно связана с психоэмоциональным восприятием. Выбор и употребление слова новый определяется как прагматической установкой говорящего, так и функциональным стилем текста.

Так же, как и старый, новый имеет общеславянский и индоевропейский характер: ср. др. – греч. neos, лат.novus, инд. navas. [Шанский 1994].

 Согласно данным, приведенным в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля у слова новый выделяются такие значения:

  1. недавно созданный, сделанный, явленный;
  2. незадолго конченный, происшедший;
  3. нашего века, года, месяца, дня;
  4. другой, иной, не тот, что был прежде;
  5. доселе неведомый, или небывший;
  6. недержаный, неношеный [Даль 1979: 549-551].

В «Большом толковом словаре» под  редакцией С.А. Кузнецова прилагательное новый имеет следующие значения:

1) такой, который не существовал  раньше, впервые созданный, выведенный, открытый,

недавно появившийся;

  2) недавно сделанный, приобретенный или поступивший, прибывший куда-либо;

  1. незнакомый, неизвестный, ранее неизведанный;
  2. появившийся вместо прежнего; следующий, очередной;
  3. относящийся к ближайшему прошлому или настоящему времени, эпохе; современный (новейшая история) [БТС 2000:654].

Таким образом, в диахронном плане не произошло коренного сдвига в значении или появлении нового оттенка. Используя метод компонентного анализа [Васильев 1990: 90], семный состав лексемы новый можно представить в виде следующей схемы: 1) имеющий признак + 2) одушевленный / неодушевленный + 3) существующий недолгое время относительно момента говорения. Значения темпоральности, качественности и пространственности [по Арутюновой 1999:699] актуализируются непосредственно в акте речетворчества, в зависимости от целевой установки. Кроме того, синтаксический аспект также важен в актуализации того или иного значения. Если прилагательное новый в его темпоральном значении тяготеет к атрибутивной позиции, то, получая качественное значение, оно стремится перейти в позицию предиката; ср.: Это новый дом и Этот дом новый [Арутюнова 1999: 702].

Анализ значений лексем старый – новый выявил отсутствие абсолютной соотнесенности между ними. Лишь частью своих значений слово старый может вступать в антонимические отношения со словом новый.

Лексическая дистрибуция прилагательного старый довольно разнообразна, вследствие чего можно выделить целый ряд антонимов к слову старый, которые в свою очередь являются синонимами к слову новый, так как содержат в своем значении сему существующий недавно: старый – новый; старый – современный; старый – молодой; старый – юный; старый – свежий. 

Как указывает Ю.Авдеева, «СГнездо с исходным словом старый является адъективным макрогнездом верно-цепочного типа. Общее количество производных на четырех ступенях словообразовательной деривации составляет 204 деривата» [Авдеева 2007:59], также исследователь приводит таблицу деривационного объема СГнезда старый:

Частеречные

блоки

Производные СГнезда старый

адъективный

67

субстантивный

103

вербальный

16

адвербиальный

18

Всего

204


Анализ производных на словообразовательном уровне позволяет прежде всего, описать различные способы словообразования, имеющиеся в СГнезде старый.

Так, наиболее частотный способ –  суффиксация – обнаружен в производных всех частей речи: стар-оват-ый, стар-ец, стар-и-ть, стар-о.

Префиксация: пре-старый, не-старый.

Префиксально-суффиксальный: по-старинн-ому, пере-стар-ок, ис-стар-и,

анти- стари-тель.

Постфиксальный: старить-ся.

Префиксально-постфиксальный: со-старить-ся.

Нулевая суффиксация: старь.

Префиксация в сочетании с нулевой  суффиксацией: в-старь.

Субстантивация: старый (сущ.) – старая (сущ.).

В СГ старый количество словообразовательных ступеней достигает четырех, например:

Стар(ый)

    стар-е-ть

       за-стареть

             застаре-л(ый)

                  застарел-ость. 

Рассмотрим теперь структуру СГнезда  с исходным словом новый. Сгнездо с вершиной новый также относится к адъективным сложным макрогнездам верно-цепочного типа. Структура этого гнезда сложна, и ее описание предполагает количественный и частеречный анализ Сцепочек и Спарадигм. По подсчетам Ю.Авдеевой, «всего в Сгнезде располагается 177 дериватов на четырех ступенях словообразования» [Авдеева 2007:68].

Деривационный объем СГнезда новый

Частеречные блоки

Производные СГнезда новый

адъективный

60

субстантивный

82

вербальный

20

адъективный

14

Всего

177


 

  Анализ производных в СГнезде новый на словообразовательном уровне позволяет выявить представленные в нем способы словообразования. Так, наиболее распространенный способ – суффиксация – обнаружен в производных всех частей речи: нов-изн-а, нов-о, нов-ехоньк-ий, нов-е-ть.     

Префиксация: наи-новейший, по-новеть.

Префиксально-суффиксальный: под-нов-и-ть, по-нов-ому.

Постфиксальный: поновлять-ся.

Префиксально-постфиксальный – отсутствует.

Нулевая суффиксация: новь.

Префиксация в сочетании с нулевой  суффиксацией: в-новь.

Субстантивация: новорожденный (сущ.), новорожденная (сущ.).

Максимальное количество словообразовательных ступеней в словообразовательных цепочках этого гнезда достигает четырех, например:

новый

    об-нов-и-ть

           обновл-ен(иj-е)

                     обновлен-ец

                              обновленч-еств-о.

Информация о работе Структурно- семантический и лингвокультурологический анализ словообразовательных гнезд с исходными словами старый-новый, OLD-NEW в русском