Спортивные метафоры в языке русской и английской прессы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 21:05, курсовая работа

Описание работы

В данной работе мы рассмотрели различные трактовки понятия метафора, а также изучили классификации метафоры в стилистической теории, составив на их основе свою собственную классификацию видов метафоры и выявив наиболее частотные виды метафоры спортивной тематики на русском и английском языках.

Содержание работы

Введение
3

Глава 1.
Теоретико-лингвистические предпосылки изучения метафоры в текстах публицистического стиля
6

1.1.
Лингвостилистические особенности публицистического стиля
6

1.2.
Общая характеристика метафоры как средства речевой выразительности
17

Выводы по первой главе
27
Глава 2.
Лингвостилистические особенности функционирования метафор в текстах спортивной публицистики
28

2.1.
Место текстов спортивной тематики в публицистическом стиле и особенности реализации в них стилистических черт
28

2.2.
Характеристика метафор в текстах русской и английской спортивной публицистики
34

Выводы по второй главе
43
Заключение
44
Библиография

Файлы: 1 файл

СПОРТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ В ЯЗЫКЕ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ПРЕССЫ.doc

— 353.00 Кб (Скачать файл)

      Таким образом, публицистика – словесное  искусство особого рода, своеобразное по форме, методу подхода к действительности, средствам воздействия.

      Публицистический  стиль реализуется в разных жанрах. Под жанрами публицистического стиля понимают «определенные относительно устойчивые тематические композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации» [38, с.24]. Жанр всегда представляет собой органическое единство содержания и формы, где приоритет всегда принадлежит содержанию, идее.

      Выделяют 3 группы газетных жанров:

      Информационные (заметка, интервью, отчет, репортаж и др.) Их объединяет событийный повод для выступления. Они, как правило, оперируют простой, первичной информацией и нацелены на оперативное сообщение фактов, событий. Главный признак информационных жанров – новизна.

      Аналитические (статья, корреспонденция, версия, комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение и др.) Их объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов. При создании этих материалов проводится анализ-синтез действительности, расчленяя исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения и рекомендации.

      Художественно-публицистические (зарисовка, беседа, исповедь, очерк, фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма и др.). Им свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

      Таким образом, информационные материалы  – констатируют, аналитические – осмысливают и обобщают, художественно-публицистические – типизируют реально-документальную действительность.

      В газете основную часть публикаций составляют тексты информационных жанров, меньше – аналитических жанров и еще  меньше – художественно-публицистических жанров.

      Каждый  жанр – это определенный способ организации речи, определенная речевая  форма, в которой большую роль играет образ автора, его отношение  к действительности.

      В передовой статье журналист выступает  как представитель коллектива, организации, союза и т.д. Здесь создается своеобразный коллективный образ автора. Более индивидуализирован, конкретен образ автора в очерке, весьма специфичен в фельетоне. Очень слабо «авторское я» выражено в заметке. Для стиля заметки характерна устремленность на сообщение. Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Автором репортажа может быть только человек, наблюдавший событие. Отсюда – возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям. В очерке факт, событие воспроизводится и служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановки проблем. Фельетон от других жанров отличает сатирическое отражение действительности. Сатиру определяет и используемые речевые средства (гипербола, каламбур, стилевой контраст, фразеология).

      Авторская мысль, образ автора – это центр, к которому сходятся и которыми определяются все главные черты стиля автора. Таким образом, автор играет самую  значимую роль в формировании публицистической картины мира, выявлении характера ее речи, формировании газетно-публицистических жанров.

      Отсюда  появляется особый характер публицистических текстов:

      - Субъективная окрашенность. Палитра авторских чувств, красок варьируется от сухого перечисления фактов до пафоса и патетики.

      - Исповедальность. Автор высказывает свои мысли и чувства.

      - Документальность. Для публициста характерны динамизм, сиюминутность восприятия. Автор стремится зафиксировать сегодняшний день, событие, новость.

      - Объективность. Автор стремится расширить фонд знаний, повлиять на формирование мнений и выразить установки той социальной группы, которую он представляет.

      - Социальность. Задача автора заключается в соотнесении реальностей с социальными интересами и целями определенных групп [26].

      В жанрах современной публицистики отмечается усиливающаяся личностная авторская  тенденция [26] Личностная тенденция и тенденция к усилению информативности обусловливают активный процесс формирования новых жанров. Для современного периода характерна нивелировка чисто информационных жанров, развитие жанров аналитического типа (проблемные статьи, мнение экспертов, журналистские расследования, ответы на вопросы, рекомендации и предложения), а также расширение в составе газеты объема текстов развлекательного характера (кроссворды, анекдоты, гороскопы и т.д.). Наряду с рекламой, данные жанры характерны не только для газет, ориентированных на «легкое» чтение, но и для серьезных информационно-аналитических изданий. Но в тоже время исследователи отмечают и исчезновение отдельных жанров [23, с.78-79]. В прессе процветают криминальные темы: насилие, разврат, убийства и т.п. Из журналистики исчезают составляющие жанры: очерк, фельетон, репортаж. Происходит сужение жанров до заметок, расширенных заметок и интервью.

      Среди функций публицистики традиционно выделяются следующие:

      - информационная (сообщение о положение дел, разного рода фактах и событиях);

      - комментарийно-оценочная (часто изложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой);

      - популяризаторская (передавая многообразную культурную, историческую, научную информацию, публицистика способствует пополнению фонда знаний своих читателей);

      - воздействующая (не случайно СМИ называют «четвертой властью»: их влияние на взгляды людей очевидно).

      Но  основными функциями публицистики являются воздействующая и информационная.

      Информационная  функция. Информационная функция обуславливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особую роль играет политическая, экономическая. Это связано с тем, что главный интерес публицистики – общественно-политические проблемы. Главный критерий выбора речевых средств – общедоступность. Исключаются языковые средства, не обладающие этим качеством: узкоспециальные слова и выражения, диалектизмы – все, что может вызвать затруднения в понимании сообщения. Общедоступность лексики обусловлена обращенностью публицистики к широкой и разнородной аудитории.

      Газета  призвана просвещать массы, что обусловлено  ее информационными задачами. Таким  образом, газета выполняет и популяризаторскую функцию – сообщения о новых научных открытиях, общественных проблемах, политической ситуации и т.п. Отсюда обращение газеты к средствам научной речи, проявляющееся не только в научных статьях, но и в статьях, посвященных политическим, социально-экономическим и др. вопросам.

      Функция воздействия (экспрессивная  функция), важнейшая для газетно-публицистического стиля, продиктована предназначением газеты: информируя, выражать определенную общественную (партийную, индивидуальную) позицию и убеждать читателя в ее истинности. Экспрессивная функция газеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, прежде всего, открытую оценочность речи. Предмет публицистики – жизнь в обществе, политика, экономика – касается каждого человека. А где есть интерес – необходима оценка происходящего. По самой своей природе публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение. По сравнению с другими функциональными стилями доля средств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи весьма высокой [16]. Публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочности. Экспрессивно значимыми в публицистике оказываются все языковые средства. Стилистическое мастерство журналиста и состоит в том, чтобы выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя.

      Итак, специфика газетной речи состоит  именно в особой и намеренной ее выразительности, экспрессивности  высказывания. Но эта черта не изолирована. Другой основной стилевой чертой является наличие стандарта.

      По  мнению Г.О. Винкура, стандарт, штамп является самой характерной чертой языка газеты [9, с.32]. В.Г. Костомаров выделил единый стилистический конструктивный принцип газеты – диалектическое объединение «экспрессии» и «стандарта», понимаемых как оценочные и информирующие начала в противопоставлении друг другу. Эти признаки соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты: информационной и воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной и информировать, и убеждать, воздействовать [18, с.69].

        Среди причин стандартизованности  языка газеты выделяют: стремление  к документальности изложения;  повторяемость тематики; оперативность в подготовке материалов [17, с.102]. Поиск способов экспрессивности в особых условиях газетного творчества вызывают быстрый переход экспрессии в стандарт, когда даже оборот, удачный с точки выразительности, тиражируется многими газетами и очень быстро «стирается», превращаясь в штамп. На этот факт обратил внимание еще Ш. Балли: «Язык газет переполнен штампами – да иначе не может и быть, трудно писать быстро и правильно, не прибегая к избитым выражениям» [4, с.42].

      Оппозиция «стандарт – экспрессия» позволяет провести стилевую границу между языком художественной литературы и языком публицистики, хотя стандарт и экспрессия присутствуют и в той и в другой языковой сфере [6, с.64]. Таким образом, единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи, становится стилистическим принципом организации высказывания.

      Особая роль средств речевой выразительности в публицистике обусловлена взаимодействием ее основных функций.

      Уже в древности знали, что воздействующая сила речи возрастает, если она чем-то выделяется. Существует множество экспрессивных средств (эмоционально-оценочная лексика, тропы, синтаксические конструкции, в том числе фигуры речи и др.), с помощью которых привлекается внимание читателя, расставляя логические акценты и экспериментируя с языком, органично сочетая стандарт и экспрессию.

      По  мнению Г.Я. Солганика, категорию экспрессивности «в рамках газетно-публицистического стиля целесообразно рассматривать как видовое понятие по отношению к родовому – оценочности» [25, с.9]. В газетно-публицистической речи назначение окрашенных элементов не только и не столько образность (как в художественном стиле), сколько создание оценочного эффекта, положительного или отрицательного.

      Оценочность выражается прежде всего в лексике: в сравнительно большой частотности  качественно-оценочных по семантике  прилагательных и существительных, метафоризации, в отборе фразеологии, в особенностях использования синтаксических средств.

      Под влиянием воздействующей функции публицистика преобразует, трансформирует слова  из разных сфер языка, придавая им оценочное  звучание. Большой популярностью пользуются метафоры, в частности переносное употребление специальной лексики. Метонимия дает возможности авторам публикаций реализовать различные ассоциации по смежности предметов и явлений. Действенным средством создания выразительности являются трансформированные фразеологические обороты, афоризмы, пословицы. В статьях перефразируются названия фильмов, известных книг, песен, фрагментов рекламных роликов, известные высказывания политиков и пр. В языке газеты часто используются каламбуры – высказывания, в которых одновременно реализуются различные значения слова (прямые и переносные). Кроме того, широко используются и фамилии политиков, но, как правило, в отрицательном контексте и с негативной характеристикой. Образуются новые формы от фамилий какого-либо политического деятеля (всевозможные -исты, -изации, -овщины и пр.). Внимание читателей привлекают и рифмованные строки, выступающие в качестве заголовков. Стремясь дать образное описание предмета, журналисты часто прибегают к созданию индивидуально-стилистических неологизмов, часто имеющих ироническую окраску. Публицистические тексты не обходятся без индивидуальных перифраз – описательных оборотов, употребляемых вместо слова или словосочетания. В газетах присутствует большое количество заимствований, использующихся журналистами для привлечения внимания к статье. Журналисты нередко используют самые ходовые, широко распространенные слова и выражения разговорно-бытовой лексики. В языке прессы присутствуют, помимо просторечных и разговорных и иноязычных лексем, элементы подъязыков (жаргоны, арго, диалекты и др.).

      Публицистика  отбирает синтаксические конструкции, обладающие значительным потенциалом  воздействия. Именно выразительностью привлекают конструкции разговорной  речи (сжатость, емкость, лаконичность, демократичность, доступность). Для выражения сильных чувств, убеждения, воздействия, заострения темы используются возможности книжной речи (параллелизм предложений, анафора и эпифора, антитезы и др. стилистические фигуры).

      Таким образом, с целью эмоционального и эстетического воздействия на читателя публицисты используют самые разнообразные средства речевой выразительности: метафору, олицетворение, метонимию, подбирают лексику и фразеологию, наиболее эффективно и точно выражающие мысль и привлекающие внимание, дают яркие и необычные заголовки, органично сочетают стандарт и экспрессию. 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Спортивные метафоры в языке русской и английской прессы