Нормы русского литературного языка

Контрольная работа, 27 Мая 2013

Напишите слова в соответствии с орфографическими нормами современного русского литературного языка.
В ветреный день на дощатой террасе вблизи конопляника небезызвестная вдова местного подьячего Агриппина Савична потчевала исподтишка веснушчатого коллежского асессора Вениамина Кирилловича изысканными явствами винегретом с моллюсками и с маринованными огурцами и маслеными блинами с крыжовником и сгущенкой под цокот лошадиных копыт и аккомпанемент виолончели и аккордеона.

Нормы русского литературного языка

Реферат, 08 Апреля 2013

Наличие стабильных фиксированных и осознанных норм, обеспечивающих большую или меньшую «стандартность» языка, рассматривается сейчас большинством лингвистов в качестве одного из основных признаков литературного языка национального периода. Однако в связи с тем, что норма не является исключительной принадлежностью литературного языка, приходится говорить не просто о наличии данного признака, но и о его особом содержании применительно к развитому литературному языку. Норма «народного» языка (имеются в виду прежде всего раз­ личные формы диалектно окрашенной речи) носит преимущественно негативный характер и слабо осознается

Нормы русского литературного языка

Контрольная работа, 29 Мая 2013

Наличие нормы предполагает выбор из какого-то числа вариантов. Языковая система, следовательно, шире нормы. Ничто не мешает говорящему по-русски произнести слово «килóметр» с ударением на «о» по аналогии со словами «спидометр», «барометр» (которые, однако, обозначают не единицу измерения, а прибор). Многие люди так и произносят это слово. Теоретически возможно и ударение на первом слоге, хотя в узусе (реальном употреблении) такое ударение не встречается. А вот вариант с ударением на последнем слоге является нормой. Еще ясней зазор между языковой системой и нормой проявляется в грамматике.

Фитонимы в русском литературном языке

Курсовая работа, 01 Июля 2013

Цель работы состоит в определении роли фитоморфной метафоры в процессе отражения в языке знаний человека о мире.
К достижению названной цели ведет решение следующих задач:
изучить научную литературу по исследуемой теме;
проанализировать семантику слов единиц – фитонимов;
выявить метафорическое значение фитонимов;

Пять стилей русского-литературного языка

Доклад, 01 Ноября 2012

Разговорный стиль относится к устной форме существования языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия: «устная речь» и «разговорный стиль». Устная речь — явление более широкое, чем стиль. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др.

Русский литературный язык на рубеже веков

Контрольная работа, 19 Мая 2013

Одну из последних своих статей Лидия Корнеевна Чуковская назвала так: "Моя грач прилетела" (газета "Невское время". 1996. 10 янв.). Она возмущалась неправильным согласованием существительных типа врач с определениями и сказуемыми: произнести Моя врач велела, считала Лидия Корнеевна, это все равно, что сказать Моя грач прилетела... И не только об этом частном явлении говорилось в ее статье.

Происхождение русского литературного языка

Реферат, 03 Марта 2013

До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорват-ский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике.

Функциональнве стили русского литературного языка

Доклад, 09 Мая 2013

Чаще всего стили сопоставляются на основе присущего им словоупотребления, так как именно в словоупотреблении наиболее ярко проявляется различие между ними. Однако и грамматические характеристики здесь немаловажны.
Следует отбирать слова и конструкции в соответствии с выбранным стилем, особенно в письменной речи. Употребление разностилевых языковых средств в рамках одного текста ведёт к появлению стилистических ошибок. Часто встречаются ошибки, связанные с неуместным употреблением канцеляризмов, а также злоупотреблением специальными терминами в ненаучном тексте и использованием разговорной и просторечной лексики в книжных текстах.

Пунктуационные нормы русского литературного языка

Реферат, 21 Ноября 2013

В старопечатных книгах, когда слова уже отделялись друг от друга, графический арсенал русской пунктуации значительно обогатился: кроме точки для членения строки начинают применяться запятая, точка с запятой, двоеточие. Различаются точки разного вида: срока - точка в середине строки - и собственно точка, которая ставилась внизу, причем точки могли быть разного размера и цвета. Однако, усвоив внешнее различие знаков, писцы подчас не знали, что с этим различием делать, поэтому не только в XIV - XV, но и в XVI-XVII вв. встречаются тексты с нечетким противопоставлением знаков не только по рисунку, но и по назначению. Традиции кирилловского письма в использовании различных знаков препинания были господствующими на Руси до XVI века.

Проблема происхождения русского литературного языка

Реферат, 05 Марта 2013

Проблема происхождения русского литературного языка активно исследуется учеными, начиная с XIX века. В XX в. создаются три основные концепции, авторами которых являются А. А. Шахматов, С. П. Обнорский и В. В. Виноградов. А. А. Шахматов в большей степени продолжил концепцию К. С. Аксакова и М. А. Максимовича, С. П. Обнорский продолжил и развил точку зрения И. И. Срезневского, концепция В. В. Виноградов, обобщающая и развивающая основные положения предшествующих работ, имеет, по словам Б. А. Успенского, компромиссный характер. Каждая из трех концепций послужила основанием для широкой дискуссии историков русского языка, которые не пришли к единому мнению по данному вопросу.

Современный русский литературный язык: нормы, формы и стили

Лекция, 15 Декабря 2013

Современный русский язык относится к числу мировых языков.
Достоинства русского языка определяются его огромным словарным запасом, многозначностью слов, богатством синонимов, разнообразием способов словообразования, подвижностью ударения, четким синтаксисом.

Значение Ломоносова в истории русского литературного языка

Доклад, 19 Января 2013

Великий русский ученый и поэт Ломоносов оказал громадное воздействие на весь ход развития русской филологической культуры, в том числе на развитие русского литературного языка. Разнообразно и щедро одаренный от природы, обладая не только творческим гением, но также обширным, трезвым и светлым умом, горячо преданный родине и потребностям ее культурного преуспеяния, Ломоносов, как никто из его предшественников и современников, сумел правильно определить соотношение тех элементов, из которых исторически складывалась русская письменная речь, и угадать насущные, живые нужды ее развития. Главную долю своих поистине неиссякаемых духовных сил Ломоносов постоянно уделял занятиям в области физики и химии. Но, глубоко погруженный в эти свои специальные занятия, Ломоносов все же умел находить и время, и вдохновение как для поэзии, так и для собственно филологических работ, попеременно посвящая себя то риторике и поэтике, то вопросам стихосложения, то стилистике и грамматике. Этот грандиозный размах деятельности великого русского энциклопедиста не только вызывает восхищение у нас, его потомков, но предъявляет к нам также требование внимательного, усердного и точного изучения оставленного им культурного наследства. Постараемся отдать себе отчет в том, чту именно поставило имя Ломоносова на такую высоту в истории русского литературного языка.

Значение И. А. Крылова в истории русского литературного языка

Контрольная работа, 22 Апреля 2014

Иван Андреевич Крылов занимал особую позицию в карамзинский период развития русского литературного языка. Его вклад в обогащение и совершенствование русского литературного языка трудно переоценить. Остановив свой выбор в зрелую пору творчества на жанре басни, Крылов возвел басню на высшую ступень литературного совершенства. Живая устная разговорная речь различных её социальных слоёв и стилей легла в основу его басенного языка. Широкое включение народного просторечия в литературу создавало условия для образования единого самобытного литературного языка, удовлетворяющего потребностям всей русской нации.

Основные этапы развития становления и развития русского литературного языка

Реферат, 10 Ноября 2013

Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своем. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может. Оба вместе обусловливают иногда нераздельность свою в мысли одним названием: так и мы, русские, вместе с другими славянами искони соединили в одном слове «язык» понятие о говоре народном с понятием о самом народе. Таким образом, в той доле науки, которую мы можем назвать нашей русской наукой, необходимо должны занять место и исследования о русском языке. Язык есть собственность нераздельная целого народа. Переходя от человека к человеку, от поколения к поколению, из века в век, он хранится народом как его драгоценное сокровище, которое по прихотям частных желаний не может сделаться ни богаче, ни беднее, – ни умножиться, ни растратиться.

Современный русский литературный язык как основа культуры речи русского народа

Реферат, 23 Ноября 2013

Константин Дмитриевич Ушинский писал: «Каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В. Кюхельбекера, «раскроет... характер народа, говорящего на нем». Николай Васильевич Гоголь про русский язык однажды сказал: « Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово». Еще множество фраз и цитат можно приводить в пример.

История русского литературного языка. Современный русский: проблемы и перспективы

Контрольная работа, 22 Апреля 2013

Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований), исчезновение некоторых слов и значений.

Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие

Контрольная работа, 12 Апреля 2013

В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются своеобразные разновидности единого литературного языка – функциональные стили.
Слово «стиль» (от греч. stylus – стержень для письма на восковых дощечках) приобрело в дальнейшем значение «почерк», а позднее стало означать манеру, способ, особенности речи.

Склонение фамилий и личных имён в русском литературном языке (По книге Л.П. Калакуцкой)

Реферат, 02 Апреля 2013

Автор отмечает, что косвенным доказательством лексической особенности ономастики может служить её невхождение в синонимические и некоторые другие отношения, свойственные апеллятивной лексике. А наблюдение Р.О. Якобсона о том, что собственные имена первыми приобретаются ребёнком и последними утрачиваются при афатических расстройствах речи, является прямым физиологическим доказательством лексической специфичности.

Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие

Курс лекций, 29 Января 2013

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т. д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

Характеристика лексических, орфоэпических, грамматических норм русского литературного языка

Реферат, 20 Января 2014

Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Функциональные разновидности современного русского литературного языка. Стилистические нормы

Реферат, 22 Марта 2015

Язык – это социально обработанная, исторически изменчивая знаковая система, служащая основным средством общения и представленная разными формами существования, каждая из которых имеет по крайней мере одну из двух форм реализации – устную или письменную.

Петровская эпоха и ее значение для развития русского литературного языка. новые формы вежливости

Реферат, 02 Декабря 2013

Петровская эпоха с ее преобразованиями, затронувшими все области общественной жизни, явилась временем интенсивного развития и дальнейшего обогащения русского литературного языка. Развитие литературного языка в этот период характеризуется ослаблением позиций церковно-книжной речи, постепенным вытеснением ее из системы литературного языка, с одной стороны, и все большим сближением литературного языка с разговорной, повседневной речью, все большим вовлечением в систему литературного языка народно-разговорных элементов, с другой стороны.

Функциональные стили современного русского литературного языка. Критерии выделения. Основные характеристики каждого стиля

Реферат, 16 Апреля 2013

Практика показывает, что уровень языковой подготовки многих юристов – практических работников не отвечает современным потребностям деятельности правоохранительных органов. К сожалению, мы часто сталкиваемся с юристами, которые не умеют составлять документы, соответствующие требованиям официально-делового стиля речи, действующего законодательства, правилам ведения делопроизводства; не умеют строить свою речь целесообразно и логично, точно и убедительно выражать свои мысли.