Происхождение русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Марта 2013 в 18:22, реферат

Описание работы

До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорват-ский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике.

Файлы: 1 файл

Русский язык и культура речи.docx

— 18.67 Кб (Скачать файл)

ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.      

До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорват-ский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике. В XIV в. произошло разделение этого восточнославянского языка (в связи с формированием русской, белорусской и украинской нации), и с этих пор существует русский  язык  русского народа.

В сочетании «современный русский литературный язык» прежде всего требует разъяснения термин «литературный». Большинство людей  считают, что литературный язык –  это язык художественной литературы. Но такое понимание термина неверно.

Литературный язык – это  язык культуры; это язык культурных людей. Современный русский литературный язык выполняет оба эти назначения. Но так бывает не всегда. Например, в XVII в. в России языком письменной культуры в основном был церковно-сла-вянский, а живым языком культурных людей, средством их последнего общения – русский язык. 
      На русском литературном языке создаются художественные произведения и научные труды, это язык театра, школы, газет и журналов, радио и телевидения. В то же время на нем разговаривают в семье, на работе, в кругу друзей, в общественных местах. То, что обе функции выполняет один и тот же язык, обогащает культуру; она строится с помощью живого, динамичного средства общения, способного к передаче самых новых, только что возникших смыслов, и передает самую их динамику, помогает им возникать и формироваться. 
      Но в разные эпохи русский язык подстерегали различные опасности. В 20-е гг. XX в. – это наплыв заимствованных слов (и заимствованных без нужды), жаргонной лексики, просторечных, т. е. ненормативных, явлений в области произношения и грамматики. 

В 1930-е гг. многие деятели  культуры боролись против чрезмерного  воздействия на литературный язык диалектов, против наплыва жаргонной лексики. И эта проблема была разрешена  в 1930-е гг. благодаря усилиям писателей, педагогов, журналистов. 

Одна из опасностей для  литературной речи – влияние на бытовую, публицистическую и даже на художественную речь книжных штампов  официально-делового стиля.   

Привычка орудовать штампами, слитными блоками привычных, казенно-бездушных  слов ведет к утрате живого чутья  языка, и это отражается на его  грамматической стороне.  

Итак, литературный язык – это:

  1. язык общенародной культуры;
  2. язык общения культурных  людей.
  3. язык, имеющий твердые нормы, о сохранности которых заботится все общество.

Литератуный язык и его признаки.

Литературный  язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного  общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носителями данного языка как  образцовый. Литературный язык – это  язык литературы в широком понимании. Русский литературный язык функционирует  как в устной форме, так и в  письменной форме речи.

 

Признаки  литературного языка:

1) наличие письменности;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Норми-рованность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества;

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка;

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность;

9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

Охрана литературного  языка и его норм является одной  из основных задач культуры речи. Литературный язык объединяет народ в языковом плане. Ведущая роль в создании литературного  языка принадлежит наиболее передовой  части общества.

Каждый из языков, если он достаточно развит, имеет  две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную  речь. Живой разговорной речью  каждый человек овладевает с раннего  детства. Освоение литературного языка происходит на всем протяжении развития человека вплоть до старости.

Литературный  язык должен быть общепонятным, т. е. доступным к восприятию всеми членами общества. Литературный язык должен быть развит до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы деятельности людей. В речи важно соблюдать грамматические, лексические, орфоэпические иакцентологические нормы языка. Исходя из этого важной задачей лингвистов является рассмотрение всего нового в литературном языке с точки зрения соответствия общим закономерностям развития языка и оптимальным условиям его функционирования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список  литературы.

1 Культура русской речи и эффективность  общения. М., 2007.

2 Русский язык конца XX столетия. М., 2007.

3 Грачев М.А. Русское арго. Монография. Н. Новгород, 2005.

4 Культура русской речи и эффективность общения. М., 2005.

5 Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А.,. Михайлова О. А., Николина Н. А. Русский язык. М.: Наука, 2001


Информация о работе Происхождение русского литературного языка