Выразительность речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 21:54, доклад

Описание работы

Русский язык выделяется среди других языков мира необычайным богатством, изумительной красотой и исключительной выразительностью. Как писал А.И. Куприн, «русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Файлы: 1 файл

Выразительность речи.docx

— 56.61 Кб (Скачать файл)

В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и  т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена  огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.

Все метафоры делятся на две группы:

1) общеязыковые («стертые»): золотые  руки, буря в стакане воды, горы  своротить, струны души, любовь  угасла;

2) художественные (индивидуально-авторские,  поэтические):

И меркнет звезд алмазный трепет

В безбольном холоде зари (М. Волошин);

Метафора является одним их самых  ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста.

Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор текста не только усиливает зримость и наглядность  изображаемого, но и передает неповторимость, индивидуальность предметов или  явлений, проявляя при этом глубину  и характер собственного ассоциативно-образного  мышления, видения мира, меру таланта («Важнее всего быть искусным в  метафорах. Только этого нельзя перенять от другого -- это признак таланта» (Аристотель)). Метафоры служат важным средством выражения авторских  оценок и эмоций, авторских характеристик  предметов и явлений («Мне душно  в этой атмосфере! Коршуны! Совиное  гнездо! Крокодилы!» (А. П. Чехов))

Помимо художественного и публицистического  стилей, метафоры характерны для разговорного и даже научного стиля («озоновая  дыра», «электронное облако» и др.).

Олицетворение -- это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.

Чаще всего олицетворения используются при описании природы:

Погас, бледнея, день осенний,

Свернув душистые листы,

Вкушают сон без сновидений

Полузавядшие цветы. (М. Ю. Лермонтов)

Реже олицетворения связаны  с предметным миром:

Не правда ль, больше никогда

Мы не расстанемся? Довольно?..

И скрипка отвечала да,

Но сердцу скрипки было больно.

Смычок все понял, он затих,

А в скрипке эхо все держалось...

И было мукою для них,

Что людям музыкой казалось. (И. Ф. Анненский);

Олицетворения служат для создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.

Олицетворение как выразительное  средство используется не только в  художественном стиле, но и в публицистическом и научном (рентген показывает, прибор говорит, воздух лечит, что-то зашевелилось в экономике).

Метонимия (в пер. с греч. -- переименование) -- это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:

-- между содержанием и содержащим:

Я три тарелки съел (И. А. Крылов);

-- между автором и произведением:

Бранил Гомера, Феокрита,

Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);

-- между действием и орудием  действия:

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);

-- между предметом и материалом, из которого сделан предмет:

...не то на серебре, -- на золоте  едал (А. С. Грибоедов);

-- между местом и людьми, находящимися  в этом месте:

Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц... (Ю. К. Олеша).

Метонимия, наряду с метафорой, относится  к числу важнейших и наиболее употребительных средств языка.

Использование метонимии позволяет  сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придает изображаемому  предметную наглядность.

Метонимия особенно широко используется в текстах художественного, публицистического  и разговорного стилей.

Сине́кдоха (в пер. с греч. -- соотнесение) -- это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

Чаще всего перенос происходит:

-- с меньшего на большее:

К нему и птица не летит,

И тигр нейдет... (А. С. Пушкин);

-- с части на целое:

Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)

Синекдоха усиливает выразительность  и экспрессивность речи.

Помимо художественного стиля, синекдоха может использоваться в разговорном стиле (съешь ложечку, он в этом деле голова), в публицистическом (Кремль -- в значении «власть», Москва -- в значении «правительство»), в  научном.

Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. -- описательное выражение), -- это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.

Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина -- «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град  Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой -- «рыцарь без укоризны», «голубоглазый  снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель  моей души».

Перифразы позволяют:

-- выделить и подчеркнуть наиболее  существенные признаки изображаемого;

-- избежать неоправданной тавтологии;

-- ярче и полнее выразить авторскую  оценку изображаемого.

Перифразы (особенно развернутые) также  позволяют придавать тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание:

...о град державный,

Твердыня северных морей,

Венец отчизны православной,

Жилище пышное царей,

Петра державное творенье. (А. С. Пушкин)

Использование перифраза характерно для всех языковых стилей, за исключением  официально-делового.

Аллегория – развернутый троп, иносказание; изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа. Так, само название стихотворения А. Пушкина «Телега жизни» указывает на иносказательное представление человеческой жизни через образ телеги:  

Хоть тяжело подчас в ней бремя,

Телега на ходу легка;

Ямщик лихой, седое время,

Везет, не слезет с облучка...         

 

Гипербола (в пер. с греч. -- преувеличение) -- это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:

Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)

Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде».

Сегодня пересматривается мировая  основа.

Сегодня

До последней пуговицы в одежде

Жизнь переделаем снова. (В. В. Маяковский)

Литота (в пер. с греч. -- малость, умеренность) -- это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:

Какие крохотные коровки!

Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)

Использование гиперболы и литоты позволяет авторам текстов резко  усиливать выразительность изображаемого, придавать мыслям необычную форму  и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность.

Гипербола и литота могут также  использоваться как средство создания комических образов.

Помимо художественных текстов, гипербола  и литота широко используются в публицистике и разговорной речи.

Антифразис, ирония (в пер. с греч. -- притворство) -- это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:

Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов)

Для усиления выразительности иронического употребления слова и введения его  в текст могут быть использованы графические средства: кавычки, скобки (такие средства чаще используются в публицистических текстах):

И снова мы возвращаемся к вопросу  о «непотопляемости» нашего героя. (Из газет)

Разновидностью иронии и ее высшим проявлением является сарказм -- злая ирония, язвительная насмешка:

За все, за все тебя благодарю  я:

За тайные мучения страстей,

За горечь слез, отраву поцелуя,

За месть врагов и клевету  друзей;

За жар души, растраченный в пустыне.

За все, чем я обманут в  жизни был...

Устрой лишь так, чтобы тебя отныне

Недолго я еще благодарил. (М. Ю. Лермонтов)

Ирония как выразительный прием  используется для создания в тексте комического эффекта и выражения  авторских оценок и эмоций.

Ирония используется в текстах  художественного, публицистического  и разговорного стилей.

Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и  фразеологии могут являться:

-- синонимы, антонимы, омонимы, паронимы;

-- фразеологизмы;

-- стилистически окрашенная лексика  и лексика ограниченного употребления.

Названные языковые явления (условно  они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь в конкретном тексте, где они используются с  целью усилить яркость изображаемого  и силу его воздействия на адресата.

Синонимы, т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый -- отважный, бежать -- мчаться, глаза (нейтр.) -- очи (поэт.)), обладают большой выразительной силой.

Синонимы (в том числе контекстуальные) как средства языковой выразительности  позволяют:

-- уточнять мысль и передавать  ее различные смысловые оттенки:  Но в почерневших холстах Пуссона  я ничего для себя не нашел;  пейзажи не показались мне такими выдуманными, вычурными, невероятными. (И. Е. Репин);

-- выражать оценку обозначаемого  и авторское отношение к нему: Это -- моя родина, моя родная  земля, мое отечество, -- и в  жизни нет горячее, глубже и  священнее чувства, чем любовь  к тебе. (Л. Н. Толстой);

-- обозначать интенсивность признака  и усиливать экспрессию: Ей каждый  раз нужно было очаровывать,  пленять, сводить с ума. (А. П.  Чехов); Я неисправимый идеалист; я ищу святынь, я люблю их, мое сердце их жаждет. (Ф. М.  Достоевский);

-- более глубоко раскрывать тот  или иной образ: Его хорошо  бритые щечки всегда горели  румянцем смущения, стыдливости,  застенчивости и конфуза. (И. Ильф, Е. Петров)

Антонимы, т. е. слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина -- ложь, добро -- зло, отвратительно -- замечательно), также обладают большими выразительными возможностями.

Антонимы (в том числе и контекстуальные) позволяют:

-- уточнить мысль, сделать ее  ярче, образнее: Богатство и бедность, старость и молодость, красота  и безобразие -- это и было то, о чем (в колдовском разнообразии) говорится в сказках. (М. И. Цветаева);

-- дать более полную характеристику  какого-либо явления;

-- выразить авторскую оценку  обозначаемого: В результате свершилась  резкая поляризация: с одной  стороны, половодье глянцевой  макулатуры, с другой -- ручеек литературы  подлинно художественной. (Из газет);

-- усилить передаваемое содержание: То сердце не научится любить, Которое устало ненавидеть. (Н.  А. Некрасов)

На использовании антонимов  основан специальный стилистический прием -- антитеза.

Омонимы (слова, совпадающие по форме, но имеющие различные значения: брак -- изъян и брак -- женитьба, брань -- ругань и брань -- война, лавка -- скамья и лавка -- магазин, крутой берег и крутой кипяток, снять фильм -- снять шляпу), а также омофоны (слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению и написанию: компания -- кампания, обижать -- обежать, придел -- предел, седеть -- сидеть), омографы (слова, совпадающие по написанию, но различные по значению и произношению: мукa -- мyка, сeло -- селo, домa -- дoма) и омоформы (слова, совпадающие по звучанию и написанию лишь в отдельных формах: мой дом -- мой руки, три товарища -- пятно три тщательно) широко используются в тексте для создания его выразительности.

Омонимы используются:

-- для выразительности и экспрессии  речи:

Ты белых лебедей кормила,

Откинув тяжесть черных кос...

Я рядом плыл; сошлись кормила,

Закатный луч был страшно  кос.

(В. Я. Брюсов);

-- для создания выразительности  комического характера (на основе  их использования обычно создаются  каламбуры):

«Прислушиваться к начальству? Нет  уж, увольте...» И его уволили. (Э. Кроткий)

Паронимы, т. е. слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие различные значения (индивидуальность -- индивидуализм, дымный -- дымовой, шумный -- шумливый, плата -- выплата), обладают большой выразительной силой.

Паронимы, как правило, используются:

-- для создания большей точности  и выразительности (экспрессивности)  высказывания:

Эта удочка Мюнхенского производства,

Неизменная спутница жизни моей,

Отвлекает умело меня от уродства

Исторических -- и истерических! -- дней.

И. Северянин);

-- для создания большей образности, наглядности изображения и передачи  эмоционально-оценочного отношения  автора:

Без голосистых чувств, без чутких слов

Своей злодольной родины раздольной,

В своем кощунстве богомольной,

Ни душ, ни рыб не мил ему улов

(И. Северянин);

-- для создания комического (юмористического,  иронического, саркастического) эффекта:

Его называют мэтром, какой же это  мэтр, это сантиметр! (К. Чуковский)

Синонимы, антонимы, омонимы и паронимы как средства выразительности широко используются во всех стилях речи, кроме  официально-делового.

Фразеологизмы (фразеологические выражения, идиомы), т. е. воспроизводимые в готовом виде словосочетания и предложения, в которых целостное значение доминирует над значениями составляющих их компонентов и не является простой суммой таких значений (попасть впросак, быть на седьмом небе, яблоко раздора), обладают большими выразительными возможностями.

Выразительность фразеологизмов определяется:

1) их яркой образностью, в  том числе мифологической (кот  наплакал, как белка в колесе, нить Ариадны, дамоклов меч,  ахиллесова пята);

2) отнесенностью многих из них:

а) к разряду высоких (глас вопиющего  в пустыне, кануть в Лету) или сниженных (разговорных, просторечных: как рыба в воде, ни сном ни духом, водить за нос, намылить шею, развесить уши);

б) к разряду языковых средств  с положительной эмоционально-экспрессивной  окраской (хранить как зеницу ока -- торж., золотые руки -- одобр.) или с отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской (без царя в голове -- неодобр., мелкая сошка -- пренебрежит., грош цена -- презр.).

Использование фразеологизмов позволяет:

Информация о работе Выразительность речи