Выразительность речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 21:54, доклад

Описание работы

Русский язык выделяется среди других языков мира необычайным богатством, изумительной красотой и исключительной выразительностью. Как писал А.И. Куприн, «русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Файлы: 1 файл

Выразительность речи.docx

— 56.61 Кб (Скачать файл)

Выразительность речи

Русский язык выделяется среди других языков мира необычайным богатством, изумительной красотой и исключительной выразительностью.

Как писал А.И. Куприн, «русский язык в умелых руках и в опытных  устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен».

Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Выразительность речи зависит  от многих причин и условий - собственно лингвистических и экстралингвистических.

Одним из основных условий  выразительности является самостоятельность  мышления автора речи, что предполагает глубокое и всестороннее знание и  осмысление предмета сообщения. Это  придает говорящему (пишущему) уверенность, делает его речь убедительной, действенной.

В значительной степени выразительность  речи зависит и от отношения автора к содержанию высказывания. Внутренняя убежденность говорящего (пишущего) в  значимости высказывания, интерес, неравнодушие к его содержанию придает речи (особенно устной) эмоциональную окраску. Равнодушное же отношение к содержанию высказывания приводит к бесстрастному  изложению истины, которое не может  воздействовать на чувства адресата.

При непосредственном общении  существенны также взаимоотношения  говорящего и слушающего, психологический  контакт между ними, который возникает  прежде всего на основе совместной мыслительной деятельности: адресант и адресат должны решать одни и  те же проблемы, обсуждать одинаковые вопросы: первый - излагая тему своего сообщения, второй - следя за развитием  его мысли.

Кроме глубокого знания предмета сообщения, выразительность речи предполагает также умение донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание. Это достигается тщательным и  умелым отбором языковых средств  с учетом условий и задач общения, что в свою очередь требует  хорошего знания языка, его выразительных  возможностей и особенностей функциональных стилей.

Одной из предпосылок речевой  выразительности являются навыки, позволяющие  без затруднения выбирать нужные в конкретном акте коммуникации языковые средства. Такие навыки вырабатываются в результате систематической и  осознанной тренировки. Средством тренировки речевых навыков является внимательное чтение образцовых текстов (художественных, публицистических, научных), пристальный  интерес к их языку и стилю, внимательное отношение к речи людей, умеющих говорить выразительно, а  также самоконтроль (умение контролировать и анализировать свою речь с точки зрения ее выразительности).

Средства языковой выразительности  многообразны. Особое место среди  них занимают так называемые средства художественной изобразительности (художественно-изобразительные  средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов  и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений. Однако выразительность  текста создается не только с помощью  использования специальных художественно-изобразительных  средств. Значительные выразительные  ресурсы заключены в лексике  и фразеологии языка, а также  в его грамматическом строе и  фонетических особенностях. Именно поэтому  можно говорить о выразительных  средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и словообразования, синтаксиса.

Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи

Основным выразительным средством  фонетики является звукопись -- художественный прием, связанный с созданием звуковых образов и основанный на использовании звуковых повторов (повторов звуков или их сочетаний), которые могут имитировать в тексте звуки реального мира (свист ветра, шум дождя, щебет птиц и т. п.), а также вызывать ассоциации с какими-либо чувствами и мыслями.

Использование звуковых повторов с  целью подражания с помощью звуков языка звукам живой и неживой  природы называется звукоподражанием.

Полночной порою в болотной тиши

Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.

(К. Д. Бальмонт)

Способность звуков языка вызывать не только слуховые, но и зрительные, осязательные, обонятельные и вкусовые представления, а также различные  чувства и эмоции называется звуковым символизмом.

Существует два основных вида звукописи: ассонанс и аллитерация.

Ассонанс -- это прием усиления выразительности текста, основанный на повторении одинаковых или похожих гласных звуков.

О, весна -- без конца и без  краю --

Без конца и без краю мечта! (А. А. Блок)

Аллитерация -- это прием усиления выразительности текста, основанный на повторении одинаковых или похожих согласных звуков.

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний, первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом. (Ф. И. Тютчев)

Звукопись придает речи особую наглядность  и изобразительность, способствует более яркой и образной передаче чувств и настроений автора или лирического  героя.

Ассонанс и аллитерация как  разновидности звукописи относятся  к средствам художественной выразительности  и используются в художественных и художественно-публицистических текстах.

Звуковая выразительность речи прежде всего заключается в ее благозвучии, т.е. таком сочетании звуков, которое удобно для произношения (артикуляция) и приятно для слуха (музыкальность). Одним из путей достижения звуковой гармонии считается определенное чередование гласных и согласных звуков. При этом в большинстве сочетаний согласных содержатся звуки [м], [н], [р], [л], имеющие высокую звучность.

Однако благозвучие речи часто  может нарушаться. Причин этому несколько, самой распространенной среди которых  является скопление согласных звуков: лист бракованной книги: [стбр], [йкн]; конкурс взрослых строителей: [ревзр], [хстр]. Для создания благозвучия  важным является количество звуков, входящих в консонантное сочетание, их качество и последовательность. В русском  языке (это доказано) сочетание согласных  звуков подчиняется законам благозвучия. Однако есть слова, включающие большее  количество согласных по сравнению  с нормативным: встреча, встрепанный, приткнуться; есть лексемы, содержащие два-три согласных звука в конце, что значительно затрудняет произношение: спектр, метр, рубль, черств, знакомств  и т.д.

Второй причиной, нарушающей благозвучие  речи, является скопление гласных  звуков. Таким образом, мнение о том, что чем больше в речи гласных  звуков, тем она благозвучнее, неверно. Гласные порождают благозвучие  только в сочетании с согласными. Стечение нескольких гласных звуков в лингвистике называется зиянием; оно значительно искажает звуковой строй русской речи и затрудняет артикуляцию. Труднопроизносимыми  являются, например, такие фразы: Письмо у Оли и Игоря; Такие изменения  наблюдаются у аориста; название стихотворения В. Хлебникова "Слово  о Эль".

Третьей причиной нарушения благозвучия  считается повторение одинаковых сочетаний  звуков или одинаковых слов: ...Они  производят крушение отношений (Н. Воронов). Здесь в словах, стоящих рядом, повторяется сочетание -шени-.

Правда, в поэтической речи очень  трудно бывает разграничить нарушение  благозвучия и парономазию - намеренную игру сходных в звуковом отношении  слов.

Вот и расслышали мы

тихо сквозимую,

по первозимью перевозимую

первую песню зимы.

(Н . Кислик)

Снижается благозвучие и за счет однообразного ритма речи, создаваемого преобладанием односложных или, напротив, многосложных слов. Одним  из примеров может служить создание так называемых палиндромов (текстов, имеющих одинаковое чтение как от начала к концу, так и от конца  к началу):

...Мороз в узел, лезу взором.

Солов зов, воз волос.

Колесо. Жалко поклаж. Оселок.

Сани, плот и воз, зов и толп и  нас.

Горд дох, ход дрог.

И лежу. Ужели?

(В. Хлебников)

Неудачная фонетическая организация  речи, затрудненная артикуляция, непривычное  звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух.

Таким образом, каждый носитель языка  должен стараться избегать навязчивого  повторения одинаковых и сходных  звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний  звуков при соединении слов, умело  использовать выразительные возможности  звучащей стороны речи.

Выразительные средства лексики и фразеологии

В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы (в пер. с греч. -- поворот, оборот, образ) -- специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении. К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.

Эпитет (в пер. с греч. -- приложение, прибавление) -- это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.

К эпитетам относятся все «красочные»  определения, которые чаще всего  выражаются прилагательными: грустно-сиротеющая земля (Ф. И. Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин). Эпитеты  могут также выражаться:

-- существительными, выступающими  в качестве приложений или  сказуемых, дающих образную характеристику  предмета: волшебница-зима; мать -- сыра  земля;

-- наречиями, выступающими в  роли обстоятельств:

На севере диком стоит одиноко...(М. Ю. Лермонтов);

-- причастиями и причастными  оборотами: Соловьи словословьем  грохочущим оглашают лесные пределы  (Б. Л. Пастернак);

-- деепричастиями: волны несутся  гремя и сверкая;

-- местоимениями, выражающими превосходную  степень того или иного состояния  человеческой души:

Ведь были схватки боевые,

Да, говорят, еще какие! (М. Ю. Лермонтов);

Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении. С точки  зрения типа переносного значения слова, выступающего в роли эпитета, все  эпитеты делятся на метафорические (в их основе лежит метафорическое переносное значение: тучка золотая, бездонное небо, сиреневый туман) и метонимические (в их основе лежит  метонимическое переносное значение: замшевая походка (В. В. Набоков); царапающий взгляд (М. Горький)).

С генетической точки зрения эпитеты  делятся на общеязыковые (гробовое молчание, свинцовые волны), индивидуально-авторские (немой покой (И. А. Бунин), умильная прелесть (Ф. И. Тютчев), кудрявый сумрак (С. А. Есенин)) и народно-поэтические (постоянные) (красное солнце, буйный ветер, добрый молодец).

В зависимости от того, как выражается авторская оценка, все эпитеты  делятся на изобразительные и  выразительные (лирические).

Изобразительные эпитеты выделяют существенные стороны изображаемого, не привнося прямую оценку («в тумане моря голубом», «на мертвом небе» и  т. п.).

В выразительных (лирических) эпитетах, напротив, ясно выражается отношение  к изображаемому явлению («мелькают  образы безумные людей», «томительная ночи повесть»).

Эпитеты широко используются в художественном и публицистическом, а также в  разговорном и научно-популярном стилях речи.

Сравнение -- это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.

В отличие от метафоры сравнение  всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).

Горят аулы, нет у них защиты.

Врагом сыны отечества разбиты,

И зарево, как вечный метеор,

Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)

Сравнения выражаются различными способами:

-- формой творительного падежа  существительных:

Соловьем залетным

Юность пролетела,

Волной в непогоду

Радость отшумела (А. В. Кольцов);

-- формой сравнительной степени  прилагательного или наречия:

Эти глаза зеленее моря и кипарисов  наших темнее (А. Ахматова);

-- сравнительными оборотами с  союзами как, словно, будто, как  будто и др.:

Как хищный зверь, в смиренную обитель

Врывается штыками победитель...

(М. Ю. Лермонтов);

-- при помощи слов подобный, похожий,  это:

На глаза осторожной кошки

Похожи твои глаза (А. Ахматова);

-- при помощи сравнительных придаточных  предложений:

Закружилась листва золотая

В розоватой воде на пруду,

Точно бабочек легкая стая

С замираньем летит на звезду. (С. А. Есенин)

Сравнения могут быть прямыми и  отрицательными. Отрицательные сравнения  особенно характерны для устной народной поэзии и могут служить способом стилизации текста :То не конский топ,

Не людская молвь... (А. С. Пушкин)

Особый тип сравнения представляют развернутые сравнения, с помощью  которых могут быть построены  целые тексты (например, стихотворение  Ф. И. Тютчева «Как над горячею  золой...»).

Как над горячею золой 
Дымится свиток и сгорает 
И огнь сокрытый и глухой 
Слова и строки пожирает —

Так грустно тлится жизнь моя 
И с каждым днем уходит дымом, 
Так постепенно гасну я 
В однообразье нестерпимом!..

Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его  изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных  образов и выделения, подчеркивания  каких-либо существенных признаков  изображаемых предметов или явлений, а также с целью выражения  авторских оценок и эмоций.

Сравнения как средства языковой выразительности  могут использоваться не только в  художественных текстах, но и в публицистических, разговорных, научных.

Метафора (в пер. с греч. -- перенос) -- это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова.

Информация о работе Выразительность речи