Типология неологизмов по способу образования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2015 в 21:33, курсовая работа

Описание работы

Цель настоящей работы состоит в исследовании способов образования неологизмов в лексической системе современного английского языка и выявленииь основных направлений и тенденций, происходящих в процессах формирования новых слов.
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
дать понятие неологизма как лингвистического явления;
рассмотреть классификацию неологизмов;
изучить роль неологизмов в пополнении словарного состава языка;

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………..2
Глава 1. Неологизмы в современном английском языке. ……………..5
1.1 Лингвистическое понятие неологизма ……………………………...5
1.2 Классификация неологизмов. ………………………………………12
1.3 Роль неологизмов в пополнении словарного состава языка ……..18
Глава 2. Типология неологизмов по способу образования ……….….27
2.1 Аффиксальные неологизмы ……………………………………..…..27
2.2 Конвертированные неологизмы …………………………………..…34
2.3 Сокращения и аббревиации……………………………………..……41
Заключение…………………………………………………………….…49
Список литературы……………………………………………..…….…..52

Файлы: 1 файл

готовый.doc

— 432.00 Кб (Скачать файл)

Если в научной, производственно-технической, официально-деловой литературе неологизмы, войдя в общее употребление, выполняют в основном номинативную функцию, то в произведениях художественной литературы использование неологизмов связано с явно выраженной стилистической окраской. Это относится главным образом к индивидуальным новообразованиям, которым нередко присуща большая экспрессивность и изобразительность.

Так, основное назначение неологизмов М.Е. Салтыкова-Щедрина – служить выразительным средством сатиры: мечтали о подкузьмлении мужика; плевание в глаза; трясение поджилок; метание взоров; покоробление уст; толчение воды; сокрушение зубов; подслушивательный интерес; плясательное времяпрепровождение.

О словотворчестве В. Маяковского и стилистической функции созданных им новообразований говорилось неоднократно. Правда, в большинстве своем неологизмы В. Маяковского остались новообразованиями индивидуального использования, и сам поэт не приписывал им свойств общеупотребительной в литературном языке лексики [9, 452].

Первая и главная цель, к которой, очевидно, стремятся все художники слова, придумывая новые лексические единицы – создать яркий образ. Ведь новые слова отличаются от обычных наименований: в них образная основа не только легко просматривается, но и усиливается необычным соединением корней, суффиксов, приставок. Индивидуально-стилистические неологизмы в сравнении с обычными словами нередко более емки по смыслу.

Однако не все индивидуально-авторские неологизмы удачны. В истории русской литературы, и особенно поэзии начала XX века, было немало примеров неудачного словотворчества: неологизмы нередко становились непреодолимым препятствием к пониманию текста. В увлечении писателей неологизмами кроется и опасность пустой игры словами. Необычность некоторых новообразований привлекает к ним внимание как к внешним элементам художественной формы, уводя от восприятия скрытого за ними содержания. Поэтому при всей выразительности индивидуально-стилистических неологизмов их использование в художественных произведениях должно быть умеренным и эстетически целесообразным.

 

Глава 2. Типология неологизмов по способу образования

 

2.1 Аффиксальные неологизмы

 

В словообразовательной системе современного английского языка аффиксальный способ образования неологизмов является наиболее «логичным», т.к. они создаются по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, наличествующих в данной системе.

Аффиксация — это образование новых слов с помощью суффиксов и префиксов. По данным Кэннона, аффиксальные единицы в английском языке составляют 24%, всех новообразований и в незначительной степени уступают сложным словам (29,5%). Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны. За последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса127 префиксов и полупрефиксов [25, 67-79].

Словообразовательная структура образованного таким образом слова предполагает наличие трех обязательных компонентов: корня или основы, аффикса и модели, по которой происходит присоединение аффикса к производящей основе. Следовательно, производное слово является результатом взаимодействия указанных трех компонентов. Это происходит, потому что словообразовательная основа в силу своих структурных, семантических и грамматических характеристик присоединяет к себе возможные аффиксы по объективно существующим моделям, которые отражают реально существующие связи по линии сочетаемости основы и аффикса. Притом, необходимо учитывать, что аффикс реализует сое значение не изолированно, а в сочетании со словом-основой.

Аффиксальные единицы, как правило, складываются целиком в русле английских словообразовательных традиций, их морфологическая структура и характер мотивации значения укладываются в сложившееся у носителей английского языка представление об обычном, стандартном слове [19, c. 24]. Поэтому появление производных неологизмов сознательно отмечается носителями языка только тогда, когда они осознают новизну обозначаемого.

Этот способ преобладает при создании собственно неологизмов. Производное слово, так же как и сложное, характеризуется, в отличие от простого, наличием семантической расчлененности и наличием внутренней предикации. Повторим, что аффиксальные единицы составляют 24% всех новообразований и в незначительной степени уступают сложным словам. Однако никогда еще в истории английского языка число аффиксов и их дистрибуция не были настолько богаты и разнообразны, как в настоящий период [26, 87-89].

Характерной чертой современных аффиксов в английском языке является их терминологизация, их строгая прагматическая закрепленность за определенной научно-технической сферой. Около половины всех аффиксальных новообразований относятся к сфере науки.

Наиболее активно деривация участвует в образовании новых терминов физики и биологии. Например, суффикс -on (элементарная единица или частица) используется для создания таких терминов, как: gluon новая элементарная частица в физике, склеивающая кварки, luxon элементарная частица с нулевой массой. Открытие многих новых энзимов способствовало широкому употреблению суффикса -ase (энзим). Первоначально суффикс был вычленен из термина diastase энзим, который превращает углеводы в сахар.

В почвоведческой таксономии активно используется новый суффикс -sol (от латинского solum почва) для определения различных видов почв: aridisol (в американском варианте) почва пустынь, histosol влажные почвы; vertisol глиняные почвы, hioxisol тропические почвы.

Аффиксальные новообразования, в свою очередь, подразделяются на префиксальные и суффиксальные.

Префиксальные новообразования менее многочисленны, хотя количество префиксов и полупрефиксов превышает количество суффиксов и полусуффиксов. Всего, начиная с 1963г., в образовании новых префиксальных единиц прослеживается 127 префиксов и полупрефиксов, среди которых преобладают единицы латинского происхождения (префиксы греческого происхождения немногочисленны) [17, c. 68].

Префиксальные единицы демонстрируют возросшую роль полупрефиксов. Как известно, полупрефиксы в большей степени, чем префиксы, семантически нагружены и в большей степени влияют на семантику производной единицы. Основной источник полупрефиксов - латинский, французский и греческий языки: асго-, bio-, xeno-, micro-, euro-, tele- и т.д. Их употребление, как правило, ограничено научно-техническими сферами. Однако в связи с популяризацией и распространением технических новшеств в быту полупрефиксы входят в общее употребление. Так, в 80-е годы одним из самых продуктивных явился полупрефикс tele-, строящий преимущественно новые существительные по модели pref + n = n: telebanking - финансовая служба, позволяющая клиенту осуществлять банковские операции через телевизор или домашний компьютер; telemarketing - практика продажи по телефону; teleshopping - заказ покупки по телефону [46].

Некоторые полупрефиксы вычленяются из фраз и сложных слов: dial-a (для обозначения службы, которую можно заказать по телефону) из dialophone, например, dial-a-bus, dial-a-meal; flexi гибкий - из торговой марки Flexi Van. Например: flexicover, flexinomics, flexiroof.

Чрезвычайно популярен в американском неформальном общении префикс mega-, выступающий как усилительная частица. В последние годы этот префикс активно используется в лексиконе подростков. Например, для выражения высшей оценки события, явления, человека употребляется слово megadual (totally awesome) нечто чрезвычайно хорошее. Dual в данном случае употребляется в значении «в два раза лучше».

Среди наиболее продуктивных префиксов отмечают: anti-, со-, de-, non-, post-, pre-, ne-, sub-, in-. Приведем примеры новых слов, образованных с их помощью: antivirus delist, demerge, deorbit, reflag, relaunch, re-look, uncap, uncurve, unlink, up-front, upscale.

В состав новообразований входят также слова с полупрефиксами loadsa-, auto-, bio-, cyber-, hyper-, heli-, maxi-, micro-, mini-, self-, super-: autohagiography (n), automaker (n), bioastronomy (n), biodot (n), biosensor (n), cyberpunk (n), cyber-space (n), heliculture (n), heli-skiing (n), hyperkinetic adj, hyperdrive (n), loadsamoney (n), maxi-series (n), microbrew (n), micromachine (n), microsponge (n), minibreak (n), self-build (n), superdelegate (n), supermembrane (n), superstring (n).

Суффиксальные единицы уступают префиксальным в количественном отношении, однако они более употребительны в повседневном общении и в большей степени маркированы пометой «сленг». Так, одним из самых употребительных сленговых суффиксов является суффикс –y/-ie, зарегистрированный в словаре Барнхарта в качестве суффикса, развившего новое уничижительное (ироническое) значение. Данный суффикс образует существительные по модели (n) + -у → (n). [1, 13] Слова, образованные с его помощью, ограничены в употреблении рамками неофициального общения, преимущественно среди молодежи.

 Например: groupie - поклонник поп-ансамбля или звезды, повсюду сопровождающий их, roadie - член группы музыкантов, ответственный за транспортировку и установку аппаратуры; weapy - сентиментальный фильм; preppie - ученик частной привилегированной школы (употребляется с иронией представителями среднего класса); tekky (techno-freak) человек, одержимый техническими новшествами. Сюда же можно отнести и ставшее популярным в русском языке слово selfy.

Всего за последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса: -ability, -able, -ac, -acy, -ally, -ance, -ed, -ee, -eer, -eme, -er, -or, -fest, -hood, -ic, -icity, -ify, -igenc, -in, -ish, -ism, -ist,-ism, -ional, -ing, -ly, -ness, -ology и др. Например: ableism, ballizing, bufferism, buncing, carer, chaologist, cuppie, deccie, electoralism, ephemerist, expatriatism, gazetting, genniker, gimmie, pinger, pippie, plonker, porcinologist, beaming, proceduralist, punker, safing, suspenser, claver, chaologist, carer, bufferism, buncing, dorkish, electoralism, englishish, ephemerist, hyper, masculinism, microwaveable, modelizer, momager, moshing, mudger, и др.

В 80-е годы заметно снизил свою активность популярный в 60-е годы сленговый суффикс -nik, вычлененный из русского заимствования «спутник». (Ср.: folknik - певец народных песен, beatnik - поклонник битовой музыки, piecenik - певец, исполнитель песен протеста).

В последнее время функционирование суффикса -nik ограничено политическими сферами. Например: freeznik - человек, поддерживающий моратории (или замораживание) производства и использования ядерного оружия.

Анализ особенностей структуры производящих основ показал, что среди них выделяются аббревиатуры, акронимы, сложные слова и даже фразы, что является новой тенденцией в аффиксальном словообразовании.

Одной из самых продуктивных суффиксальных моделей последнего десятилетия с производящими основами подобного типа является модель Acronym + ie = n, например: yuppie (young urban professional people). Ср. появившееся чуть позже yumpie (young upwardly mobile professional people). Обе единицы появились в начале 80-х годов для обозначения молодых преуспевающих амбициозных городских жителей, занятых в сферах рекламы и торговли.

A generation focused on careers, condos and the latest cuisines. Yuppies are providing they can have it all; they've reclaimed the old neighbourhoods, climbed the corporate ladders and built perfect bodies.

По аналогии с yuppies в языке последних десятилетий появляются слова muppie (middleaged urban professional people); gruppie (grown-up urban professional people); ruppie (young urban Republican) (слово появилось во время президентской кампании 1984 г.); guppie green + yuppie (ecologically-minded yuppie); rumpie (rural upwardly mobile people). В отдельных публикациях можно встретить новообразование bluppie (black urban professional people).

Все единицы, образованные по данной модели несут иронические коннотации, которые усиливаются за счет суффикса -ie, их употребление в определенной степени ограничено представителями среднего класса.

В отличие от полупрефиксов полусуффиксы чаще принимают участие в образовании единиц, употребляемых в повседневном общении.

В 60-е годы наиболее продуктивными полусуффиксами были:

-аrаmа, вычлененный из panorama (например: cinerama, sleeparama);

-wise (advertisingwise, careerwise, smartswise) [37, 162-167]. 

В 70-е годы наибольшую словообразовательную активность проявлял полуаффикс -oriented (money-oriented, action-oriented, change-oriented, golf-oriented, job-oriented, leisure-oriented), -watcher (weight-watcher, word-watcher). В настоящее время одними из самых продуктивных являются полуаффиксы: -intensive, -wide, -friendly, -nomics, -speak. Так, -friendly (helpful to, inclined to favour, assist, or protect; in sympathy with) пришел из компьютерной сферы. Первоначально пользователи компьютерами проявляли страх по отношению к незнакомой технической новинке. В связи с этим появилось слово user-friendly, которое в дальнейшем вышло за рамки ограниченной сферы и стало употребляться по отношению к любому предмету - от книги до кухонной утвари в расширенном значении accessible или easily understood. Вторая часть слова вычленилась и превратилась в суффиксальный элемент, строящий единицы, употребляемые в самых разнообразных сферах жизни по транспонирующей модели: n + c.f.= А [17, 36-42].

Например: audience-friendly, customer-friendly, environment-friendly, farmer-friendly, girl-friendly, labour-friendly, (n)ature-friendly, (n)ewspaper-friendly, eater-friendly. Ср.:

When the newspaper made a reference to a new line of chocolate candy made in the shape of computer disks--by a company called Sweetwear, Inc.--it headlined the item" Eater- friendly".

Mr Lolhar Spath likes to stress the environment-friendly character of the high technology firms he is encouraging.

Особого внимания заслуживают также полуаффиксы -intensive и -wide. По мнению У. Сэфайэра, эти две формы наиболее употребительны в современном английском языке (преимущественно ограничены американским вариантом):

A very common thing is to add -wide at the end of things to mean a totality. Such as corporate-wide, industry-wide. This can also be done without a hyphen, as in person nelwide.

Новообразования с -intensive строятся по аналогичной модели n + c.f. = A: profit-intensive, energy-intensive, labor-intensive, technology-intensive, neologism-intensive.

Особого внимания заслуживают полусуффиксы, вычлененные из неологизмов. Так, например, -aholic/holic или -oholic были вычленены из слова workaholic (work + alcoholic) человек, одержимый работой. Общее значение этих аффиксов - одержимость чем-либо (chocoholic, bookoholic, cheesoholic, coffeholic, computerholic). Полуаффикс -gate был вычленен из Watergate (для обозначения скандала, связанного с коррупцией и укрывательством фактов). Иными словами, происходит морфологизация свободных форм.

Как и все другие элементы языка, аффиксы подвержены изменениям и расширению значений.

Изменениям подверглись словообразовательные элементы anti-, super-, counter-. К исходному значению anti- «противодействие» прибавилось новое -«относящийся к гипотетическому миру», «состоящий из антивещества»: anti-man, anti-world, anti-nucleus.

В дальнейшем произошло сужение исходного значения - добавился компонент, относящийся к литературе, искусству: anti-hero, anti-novel (тип экспериментального романа, появившегося во Франции в 60-х годах), anti-art.

Изменению подвергся и традиционный суффикс -ism. У суффикса появился новый оттенок значения - «приверженность к чему-либо»: hippyism приверженность к культу хиппи, afroism приверженность к культуре Африки. Еще одно новое значение - «дискриминация», которое суффикс приобрел в словах sexism дискриминация женщин, ageism дискриминация людей пожилого возраста, heightism дискриминация людей высокого роста, specism дискриминация отдельных видов; истоки этого значения восходят к словам racism, fascism.

Информация о работе Типология неологизмов по способу образования