Проблемы перевода фразеологизмов в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Апреля 2013 в 03:16, реферат

Описание работы

Постановка проблемы. Для каждого переводчика рано или поздно возникает необходимость правильного перевода той или иной фразеологической единицы, образа. Однако перевод фразеологизмов всегда представляет значительные трудности. В большинстве случаев фразеологизмы представляют собой особые эмоциональные обороты, выражающие национальный характер, менталитет и особенности речевого стиля. Часто они основываются на определённых реалиях, присущих лишь создавшему фразеологизм народу. Часто фразеологизмы являются единственным отображением определённых состояний, эмоций или предметов.