Шпаргалка по дисциплине "Языкознание"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2015 в 11:35, шпаргалка

Описание работы

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена по дисциплине "Языкознание".

Содержание работы

1. Язык и речь. Единицы языка и речи. 1
2. Язык и мышление 3
25. Развитие общества и развитие языка 4
26. Языковые процессы: дивергенция, конвергенция. Язык субстрат, язык суперстрат. 5
24. Генеалогическая классификация языков 7
24. Генеалогическая классификация языков. 10
7. Ударение, его типы 18
6. Интонация, её компоненты 19
5. Комбинаторные и позиционные изменения фонем 20
4. Фонема, фон, аллофон. 22
11. Словарный состав языка 24
19. Части речи принципы их выделения 29
8. Слово и лексема. Лексическое значение слова. 30
10. Слово и понятие 33
9. Грамматическое значение слова 34
13. полисемия 36
12. Синонимы омонимы антонимы 38
14. Фразеология, типы фразем. 41
3. Система и структура языка 43
16. Словоформа, грамматическое значение, грамматический показатель. 48
15. Морфема и морф 51
18. Грамматическая категория 55
19. Части речи, принципы их выделения. 57
22. Основные признаки предложения. 59
20. Типы словосочетаний. 60
17. парадигма 62

Файлы: 1 файл

из вендиной ответы по языкознанию.docx

— 242.30 Кб (Скачать файл)

Понятие - это категория логики и философии. Оно представляет собой «результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам. Обобщение осуществляется за счет отвлечения от всех особенностей отдельных предметов и групп предметов в пределах данного класса».2 С точки зрения языкознания, «понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений».3 И в том, и в другом определении указывается на обобщающий характер этой категории. Выраженное словом понятие соответствует не отдельному, конкретному предмету, а целому классу однородных предметов, представляя таким образом высшую форму обобщения. И в этом смысле понятие и значение слова взаимосвязаны. Однако понятие как форма абстрактно-логического мышления относится к сфере логики, а значение как содержание языкового знака - к сфере языка, поэтому в целом они не совпадают. Последние работы в области теории и философии языка показали, что соотношение между понятием и значением может быть разным:

значение слова может быть шире понятия, так как понятие в слове одно, а значений может быть несколько, особенно у многозначных слов (слово ядро, например, выражающее понятие «внутренняя часть чего-либо», имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку {ядро ореха); 2) внутренняя, центральная часть чего-либо (ядро атома); 3) важнейшая часть клетки животного и растительного организма и др.); кроме того, значение может включать субъективный элемент, оценочный компонент (ср. дочь - дочурка, работа - работенка), а понятие является объективным отражением действительности; значение слова может быть уже понятия, так как оно может включать в себя лишь различительные признаки, тогда как в понятии закрепляются и интегральные признаки, являющиеся нередко более существенными признаками предмета или явления (ср., на-пример, значение слова гриб 'низшее растение, не образующее цветков и семян, размножающееся спорами' и более широкое понятие этого же слова: «низшее споровое растение без хлорофилла, не образующее цветка и семян, состоящее из мясистой шляпки различной формы и окраски, по большей части на ножке»); значение может полностью совпадать с понятием, что наблюдается чаще всего в терминах (ср. лингвистические термины); значение слова может полностью расходиться с его научным понятием (ср. значение слова прямая в геометрии: 'кратчайшее расстояние между двумя точками' и в повседневной жизни 'линия, которая не уклоняется ни вправо, ни влево, ни вверх, ни вниз'). Понятие имеет нежесткие связи с языковой формой, т.к. оно может быть выражено словом или его основой (ср. возможность выражения понятия «белый» не только словами белый, белизна, белить, но и основой бел-), словосочетанием с различной степенью сложности (ср. железная дорога), а также предложением (ср.стол «род мебели, на которую ставят или кладут что-либо при работе, еде и ТД »). Языковой формой выражения лексического значения является слово (в совокупности составляющих его морфем). Отношения между понятием и значением, таким образом, чрезвычайно сложные, однако связь между ними прослеживается. Она выражается в том, что понятие лежит в основе лексического значения, хотя границы его иногда могут быть и нечеткими, размытыми. Как справедливо указывает В.Г. Гак, оно имеет четкое ядро, благо-даря чему обеспечивается устойчивость лексического значения слова и взаимопонимание, и нечеткую периферию, благодаря чему значение слова может как бы «растягиваться», что делает возможным возникновение переносных значений.

9. Грамматическое значение слова

- это обобщенное, абстрактное языковое  значение, присущее словам (их словоформам, синтаксическим конструкциям), имеющее  в языке регулярное (стандартное) выражение: например, в словоформе  несем грамматическое значение 1 лица, множественного числа, настоящего  времени находит свое регулярное  стандартное выражение благодаря  глагольным флексиям -ом/-ем. Грамматическое значение слова определяется путем соотношения его с другими формами и вычленения из него лексического и словообразовательного значений: например, грамматическое значение времени в глаголах еду - ехал - буду ехать  выявляется после исключения их лексического значения 'передвижение в пространстве с помощью транспортных средств'.

В области морфологии к грамматическим значениям относятся категориальные значения слов как частей речи (например, значение предметности у существительных, процессуальное у глаголов, признаковости у прилагательных и т.д.), а также частные значения словоформ, противопоставляемые друг другу в рамках парадигмы (например, значение лица, падежа, числа и др.). В области синтаксиса к грамматическим значениям относятся значение предикативности, значение семантического субъекта или объекта и др.

К грамматическим значениям относят нередко и словообразовательное значение как обобщенное, абстрактное значение, выраженное внутрисловными средствами производных, мотивированных слов (ср. классифицирующее значение 'носителя признака' в слове мудрец или 'производителя действия' в слове учитель и др.). Словообразовательное значение - это то новое обобщенное значение, которое появляется в слове в результате словообразовательного акта. Оно представляет собой определенное смысловое соотношение между членами словообразовательной пары - производящим и производным словами. Устанавливается оно через соотношение производного слова с его производящим. Словообразовательное значение так же, как и грамматическое, являются формально выраженным значением, присущим целому классу слов, объединенных общим аффиксом (например, слова синеть, белеть, чернеть, зеленетъ объединены словообразовательным значением 'становиться 1 синим, белым, черным, зеленым', а слова домик, листик, столик объединены значением уменьшительности).

Грамматическое и словообразовательное значения противостоят лексическому как абстрагированные языковые значения, присущие целому классу слов, значению индивидуальному, присущему одному конкретному слову, не имеющему в языке регулярного (стандартного) выражения.

Грамматические значения могут выражаться в слове разными способами. Основным средством выражения грамматических значений является аффиксация, когда грамматические формы слова образуются при помощи аффиксов: окончаний (ср. дом-а, дом-у), префиксов (делать - сделать), суффиксов (делать - делал), при¬соединяемых к формообразующей основе, причем аффиксы могут быть не только материально выраженными, но и нулевыми (ср. в русском языке значащее отсутствие суффикса прошедшего времени в глаголах нес-0, пек-0, высох-0 или окончания в им.п. ед.ч. существительных мужского рода стол-0, дом-0, конь-0, май-0).

В языках мира существуют два типа аффиксации, влияющих на структурную организацию слов и виды их синтаксических связей в предложении: 1) флективность (< лат. flexio 'сгибание'); 2) агглютинация (< лат. agglutinare 'приклеивать'). Основное различие между ними в характере связи аффиксов с формообразующей основой и их функциональной нагрузке. При агглютинации каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию. Корень слова или формообразующая основа остаются при этом, как правило, неизменными (например, в тюркских языках суффикс -лар передает значение множественного числа, суффикс -га- значение дательного падежа, поэтому в казахском языке слово ара 'пила' в им.п. мн.ч. будет иметь форму ара-лар, в дат.п. мн.ч. ара-лар-га, т.е. способ образования слова происходит механически, путем «приклеивания» в оПределенной последовательности стандартных аффиксов к неизменяемым основам или корням). Структура слова прозрачналак как границы морфем отчетливы, каких-либо изменений на морфемных швах не наблюдается (если же они возникают, то носят единичный характер). Агглютинация широко распространена в языках агглютинирующего типа (например, в тюркских и финно-угорских).

Агглютинации как способу соединения морфем противостоит флективность, т.е. словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии. Флексия при этом может передавать несколько грамматических значений одновременно (ср. флексию -у в глаголах несу, пишу, лечу: она выражает значение 1 лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), более того, одно и то же грамматическое значение может быть передано разными флексиями (например, в русском языке значение дательного падежа у существительных передают флексии ■е, -и, -у, -ам). Связь между формообразующей основой и аффиксом настолько тесная, что нередко происходит взаимопроникновение контактирующих морфем, т.е. явление фузии (< лат. fusio 'сплавление'), слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава, при котором проведение морфемных границ между основой и аффиксом становится затруднительным (ср. мужик + суффикс -ск —> мужицкий). К аналитическому способу выражения грамматического значения относится и особый порядок слов (в русском языке, напри-мер, этим способом передается значение приблизительности, ср. двадцать человек и человек двадцать), особенно продуктивен этот способ передачи грамматического значения в языках с фиксированным порядком членов предложения (например, в английском и французском, где всегда на первом месте подлежащее, на втором -сказуемое, на третьем - дополнение). Здесь порядок слов является единственным способом определения синтаксической роли имени в предложении, т.е. он выполняет смыслоразличительную функцию (ср. франц. Pierre voit Paul, mais Paul ne voitpas Pierre 'Пьер видит Поля, но Поль не видит Пьера', если переставить местами существительные, то предложение будет иметь иной смысл).

Интонация также может использоваться в качестве способа выражения грамматического значения (с помощью интонации пе-редается вопрос, побуждение, перечисление, пояснение и т.д.). Этот способ передачи грамматического значения распространен во вьетнамском и китайском языках, где интонация используется в качестве средства выражения не только грамматического, но также лексического и синтаксического значений.

Аналитический способ выражения грамматического значения наибольшее распространение получил в языках агглютинативного типа и в меньшей степени во флективных языках.

Существует и гибридный или смешанный способ выражения грамматического значения, когда оно передается и знаменательным словом, имеющим формы словоизменения, и служебным (ср. рус. в дом-е: значение предл. п. здесь выражено предлогом и флексией) или двумя знаменательными словами, ср. рус. я нес-у: категория лица здесь выражена аналитически (с помощью местоимения я) и синтетически (с помощью флексии -у).

13. полисемия

Многозначность слова или полисемия ( < греч. poly 'много' и sema 'знак') - это наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений. Многозначность слова возникает в процессе исторического развития языка, когда слово вследствие семантических переносов, наряду с обозначением одного предмета или явления объективной действительности, начинает использоваться для обозначения другого, сходного с ним по некоторым признакам или свойствам. Потенциально любое слово языка может приобрести новое значение, когда в этом возникнет потребность, поэтому многозначных слов в языке, как правило, больше, чем однозначных. В русском языке, например, особенно много многозначных слов среди лексики исконно русского происхождения или длительного употребления (ср., многозначные слова дом, земля, поле, звезда, хлеб и др.).

Семантическое развитие слова происходит, как правило, в двух направлениях: 1) путем смены денотатов, когда идет перенос наименования с одного предмета или действия на другой; 2) путем обогащения понятия и углубления значения слова. Несмотря на изменения, которые происходят в семантической структуре слова, связь между значениями многозначного слова сохраняется. Наличие этой связи и дает основания считать их значениями одного и того же слова, но квалифицировать как лексико-семантические варианты. Любое многозначное слово состоит из совокупности взаимосвязанных элементарных лексических единиц или лексико-семантических вариантов (слово поле в «Словаре русского языка» СИ. Ожегова (1975) имеет несколько таких ЛСВ: 1) безлесная равнина; 2) обрабатываемая под посев земля; 3) большая площадка, оборудованная для спортивных состязаний; 4) чистая полоса вдоль края листа в книге и т.д., однако все эти значения (или ЛСВ слова поле) связывает между собой сема 'место').

Связь между значениями многозначного слова проявляется не-редко в наличии общих ассоциативных признаков, объединяющих эти значения, ср., например, связь значений в слове тень: основное значение его 'темное отражение на чем-нибудь от предмета, который освещен с противоположной стороны' (тень от дерева), а одно из переносных - 'слабый след, слабое подобие чего-либо' (тень улыбки, тень сомнения): переносное значение связано с основным лишь по ассоциации.

Система значений многозначного слова организована иерархи-чески, т.е. выделяются основные (или главные) и производные значения. Основные значения наименее контекстно обусловлены (именно они возникают в сознании говорящих при произнесении слова вне контекста), тогда как производные (или переносные) реализуются только в контексте (ср., например, значения глагола смотреть: основное его значение 'направлять взгляд, чтобы увидеть кого-нибудь или что-нибудь': смотреть в окно, в зеркало, на часы и т.д.; производное - 'иметь вид': смотреть молодцом).

При описании системы значений многозначного слова и их иерархии обычно выделяют два типа отношений его значений - главное и частное и инвариантное и вариантное значения слова.

Инвариантное значение слова - это предельно обобщенное, абстрактное и семантически наиболее простое значение, выделяемое в слове в отвлечении от его конкретных модификаций - вари-антов и свойственное всем его семантическим вариантам: (напри-мер, инвариантным значением слова вода, имеющего такие значения, как 'прозрачная, бесцветная жидкость', 'напиток для утоления жажды', 'водная поверхность', 'водное пространство' и т.д. является значение ЩУ). Отношение всех остальных значений слова (ЛСВ) к его инвариантному значению позволяет установить семантическую иерархию его значений по степени близости к инвариантному значению: центральные значения являются семантически наиболее простыми, тогда как периферийные - семантически более сложными, а потому дальше отстоящими от инвариантного значения слова

В процессе исторического развития языка соотношение между инвариантным и вариантным значениями слова может меняться: исторически вторичные значения могут выдвигаться на первый план, ср., например, эволюцию значений слова трущоба: в современном русском языке исторически переносное значение 'грязная, тесно застроенная часть города, обычно на окраинах, где живет беднота' закрепилось как инвариантное, тогда как исторически основное значение 'труднопроходимое место' превратилось в метафору, т.е. в переносное вариантное значение.

Главное и частное значения выделяются на иной основе, а именно на функциональной, когда учитывается поведение слова в контексте. Главное значение слова - это значение, в наименьшей степени обусловленное контекстом, а частные значения - это значения, в наибольшей степени зависящие от контекста. Слово в главном значении обладает широкой сочетаемостью (в чем и проявляется его независимость от контекста, ср, сочетания слова вода в первом зна¬чении 'прозрачная бесцветная жидкость': прозрачная, холодная, питьевая, проливать, носить, вкус, запах, стакан, течение). В частных значениях слово имеет ограниченную, избирательную сочетаемость (ср. сочетание слова вода в значении 'водное пространство': внутренние воды, территориальные воды, нейтральные воды). Чем проще значение слова, тем шире его сочетаемость, и наоборот, чем оно сложнее, тем сочетаемость уже. Развитие полисемии происходит чаще всего путем метафоризации, которая может идти в разных направлениях: от мира природы к миру человека (ср. экспрессивно-оценочные характеристики человека типа медведь, зверь, лиса, и т.д.), внутри самого мира природы - от одного явления к другому (ср. хвост животного и хвост кометы), внутри самого мира человека (ср. сердечный человек). Однако главное направление метафоризации - от мира человека к миру природы (ср. многочисленные названия предметов производства типа головка, шляпка, ушко, кулачки и т.д.).

Информация о работе Шпаргалка по дисциплине "Языкознание"