Прийменники в англійській та українській мовах: зіставний аспект (на матеріалі роману Маргарет Мітчелл «Віднесені вітром»)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2013 в 22:11, курсовая работа

Описание работы

Актуальність теми. Порівняльне вивчення англійської та української мов може здійснюватись в двох напрямках: в історичному та у порівнянні мов на сучасному етапі їх розвитку. Одним із шляхів порівняння мов є дослідження перекладів в порівнянні до їх оригиналів. Такі дослідження дають можливість побачити закономірності, притаманні кожній мові. Таким чином, подібні порівняння дають певний матеріал для розробки своєї теорії перекладу з однієї мови на іншу і для дослідження загальних питань проблем теорії перекладу. Порівнюючи різноманітні преклади, ми ставимо перед собою завдання не тільки визначити способи перекладу на іншу мову, але і виявити деякі закономірності, що притаманні обом мовам.

Содержание работы

Вступ………………………………………………………………………5

Розділ 1. Прийменники в англійській і українських мовах
Прийменник в українській мові
1.1.1 Основні підходи до статусу визначення прийменника в
українському мовознавстві……………………………………7
1.1.2 Визначення прийменника, його типи та розряди за
значенням та за походженням………………………………..8
1.1.3 Синтаксична роль прийменника у реченні, морфологічні
ознаки……………………………………………………………11
1.2 Система прийменників англійської мови
1.2.1 Прийменник в англійській мові, його групи, види
та категорії……………………………………………………....12
1.2.2 Семантика та функції прийменників
в англійській мові……………………………………………..17
1.2.3 Синкретизм прийменників в англійській мові………………..18
1.2.4 Функціювання прийменника в реченні………………………..20
1.3 Зіставний аспект прийменників в англійській
та українській мовах…………………………………………………22

Розділ 2. Реалізація прийменників а англо-українському дискурсі
2.1 Прийменники часу……………………………………………………28
2.2 Прийменники місця………………………………………..................30
2.3 Прийменники напрямку………………………………………………32
2.4 Прийменники родового відношення………………………………....33
2.5 Прийменники причини………………………………………………..35
2.6 Прийменники мети……………………………………………………36
2.7 Прийменники стану та способу дії…………………………………38
2.8 Прийменники поступки……………………………………………..39

Висновки………………………………………………………………….41

Список використаної літератури………………………………………43

Файлы: 1 файл

ПОВНА КУРСОВА.doc

— 259.00 Кб (Скачать файл)
  • відіменникові (у напрямі до, на шляху до, у зв 'язку з, в результаті);
  • віддієслівні (завдяки, виключаючи, незважаючи на).[13]

До первинних (непохідних) належать прийменники, походження яких зараз  важко встановити (саме тому, з сучасної точки зору, вони й вважаються непохідними). Первинних прийменників значно менше, ніж вторинних. Частина первинних прийменників може вживатися з формами багатьох відмінків: було в мене (родовий), покласти в шухляду (знахідний), побачити під стріхою (орудний).

До вторинних належать прийменники, походження яких можна встановити, оскільки вони зберегли зв'язок з формами тих слів, від яких утворилися. Усі вторинні прийменники здебільшого вживаються тільки з формою одного відмінка: згідно з інструкцією (орудний), центр міста (родовий).

Первинні прийменники часто бувають багатозначними, вторинні, як правило, однозначні.[13]

 

ПРОСТІ, СКЛАДНІ І СКЛАДЕНІ ПРИЙМЕННИКИ

За будовою прийменники поділяються  на прості, складні і складені:

  • прості: по, про, у, без, коло, протягом
  • складні: з-поперед, з-за, понад, довкола
  • складені: з метою, паралельно з, згідно з, відповідно до

Прості прийменники складаються  з однієї частини. Це можуть бути як похідні, так і непохідні прийменники (до, по, край, близько).

Складні прийменники утворюються  поєднанням кількох простих. Це похідні прийменники, утворені складанням двох або кількох непохідних прийменників. Непохідні прийменники легко вичленовуються у складі похідних складних прийменників (заради, з-попід, понад, поза, з-під).

Складні прийменники пишуться разом (понад, навколо, напроти), крім тих, що починаються на з, із (пишуться через дефіс: з-за, з-під, з-посеред).

Складені прийменники складаються  з двох частин, що пишуться окремо. Це – похідні прийменники, утворені поєднанням форм прислівників та іменників з непохідними прийменниками (нарівні з, на чолі, одночасно з, за допомогю, в галузі).

У складених прийменниках усі слова  пишуться окремо (на відміну, від, поряд з, у зв’язку з); виняток становить прийменник внаслідок.

Є частина прийменників, які здатні утворювати синонімічні конструкції (напр., коло-, біля-, близько-, поблизу-, при-, поруч: коло ялинки, біля ялинки, близько ялинки, поблизу ялинки, при ялинці, поруч з ялинкою; на- в: на полі, в полі; до- на- в(у): до Києва, на Київ, у Києві).

Прийменники стоять перед іменниками і можуть відділятися від них означеннями: до хати — до рідної хати, до своєї хати. Лише кілька прийменників можуть стояти й після іменника: порядку ради, підступам наперекір, йому навздогін. [18], [11]

 

1.1.3 Синтаксична роль прийменника у реченні,

морфологічні ознаки

 

СИНТАКСИЧНА РОЛЬ ПРИЙМЕННИКА

Прийменник як службова частина  мови не є членом речення, але, виступаючи разом із повнозначними частинами  мови (найчастіше з іменником), може бути у структурі підмета (Президент і народ нарешті порозумілися.), присудка (Всі були у захваті.), додатка (Вона схопила його за чуба.) та обставини (За столом сиділо троє.).

 

МОРФОЛОГІЧНІ ОЗНАКИ ПРИЙМЕННИКА

Незмінюване слово. Бере участь у творенні форм іменних частин мови.[18], [11]

 

 

1.2 Система прийменників англійської мови, їх види та групи та категорії. Семантика та функції прийменників в англійській мові. Синкретизм прийменників в англійській мові. Функціонування прийменника в реченні

Проблеми мовної номінації, а особливо вивчення специфіки слів з відносною  семантикою, є одними з найактуальніших у сучасній лінгвістиці. У зв'язку із збільшеною увагою до дослідження змістовної сторони мови та вивчення лексики у категоріальному плані особливий інтерес представляє розгляд семантики прийменників з точки зору відображення ними категоріальних значень.

Прийменник (з латині praepositio) може бути визначений як службове слово - зазвичай передує іменнику або його синтаксичному  заміннику (звідси його назва), в окремих  випадках наступне за  ним, - зв'язує його з будь-якою з чотирьох знаменних частин мови - дієсловом, іменником, прикметником або прислівником - або із замінником тієї чи іншої з них і вказує на ставлення - перш за все просторове - означуваного іменником до означуваного знаменної частиною мови.

 Таким чином, прийменники - це слова, що безпосередньо пов'язані з категорією відносини, тобто це ті елементи мови, які сприяють відображенню в ньому певних відносин екстралінгвістичної дійсності. Відносини, які виражаються прийменниками, можуть бути розділені на три понятійні сфери:  просторову, тимчасову і абстрактну.

Система прийменників сучасної англійської  мови залишається переважно давньоанглійською, оскільки ні данське і франко-норманське завоювання, ні запозичення слів з ​​континенту Європи за допомогою іммігрантів, торгівлі, воєн і літератури не справили на неї помітного впливу. Дійсно, такі 28 прийменників, частина яких зазнала фонетичні зміни, зустрічаються вже в літературі періоду від 700 до 1000 р.: about, afore, after, along, amidst, at, before, beneath, between, but, by, for, from, in, into, near, of, on, out of, over, through, till, to, towards, under, underneath, with, without. Інші 12 прийменників - above, against, among, behind, beside, besides, beyond, next, throughout, until, up, within - засвідчені в літературних пам'ятках періоду від 1000 до 1200 р. За винятком afore і не часто вживається underneath, решта 38 древніх прийменників у сучасній англійській мові є загальновживаними в літературі, а також і в розмовній мові, а деякі з них, крім цього, несуть на собі основний вантаж вираження граматичних відносин імен та активно беруть участь в утворенні складених прийменників.

 Словник мови рухливий, він  зазнає безперервні і у відомі  періоди - дуже великі зміни.  Одні слова виходять з ужитку  і відмирають, інші (при тому в незмірно більшому числі) поповнюють лексику мови. Прийменники залучаються до цього відновлювальний процес, але не внаслідок необхідності виражати нові поняття, що з'являються у суспільства: вона є причиною виникнення нових слів номінативного характеру. Прийменники з'являються через ускладнення синтаксису мови, внаслідок зростання структурної складності мови і необхідності будувати прийменникові звороти нового смислового змісту.

 Прийменники є словами, що  виражають важливі граматичні  відносини, що зберігаються протягом ряду епох. Тому, в порівнянні зі словами з чисто лексичними значеннями, прийменники мають ще більшої історичної стійкістю. Це підтверджується збереженням названих вище 38 прийменників, тепер основних, і цьому не суперечить той факт, що в словник англійської мови в наступні століття увійшли деякі прийменники німецького, а переважно-романського походження, досить важливі за своїм лексичним і граматичним значенням (з XIV століття across , below, despite, down, during, except, past, round і т.д.). Маловживаних стали лише стародавні прийменники afore, betwixt, ere, unto і деякі інші. Ці прийменники витіснені синонімічні before, between, to, також употреблявшимися з дописемного періоду історії англійської мови.

 Особливо велике значення прийменники придбали в ранній середньоанглійский період, коли функція вираження граматичних відносин, перейшла від конаючої відмінкової системи до нової системи - прийменникових оборотів, коли елементи старої якості мови - відмінки були змінені елементами нової якості - прийменниковими зворотами.

 Деякі прийменники поступово  втрачали своє лексичне значення, що і призвело до поступової  заміни їх семантично більш  «свіжими» виразами, тобто такими, значення яких були менш диференційованими,  більш чіткими і не змішувалися зі значеннями інших прийменників. Так, to, який досить довго зустрічається поряд з відмінком, дуже швидко граматизувався і отримав тлумачення обов'язкового знака давального відмінка навіть у тих випадках, коли поняття мети було відсутнє або було затемнене.

 Аналогічні явища спостерігалися  в сфері колишнього родового  відмінка, де виявилися, крім of, також  in, from, at і деякі інші прийменники.  Суперечливість становища полягала  в тому, що слова, покликані  більш точно передавати відмінкові відносини, неясні в період змішання відмінкових закінчень, незабаром теж створили досить строкату картину з точки зору значень і піддалися часткової десемантизації. Одні й ті ж відносини могли передаватися різними прийменниками, або на зміну старій нормі приходила нова, але ця зміна, що протікала багато десятків років, не захоплювала іноді всіх слів, які належали до старої норми, так як позначався вплив інших граматичних або лексичних закономірностей. [22]

 

Отже, прийменник — це службове слово, яке виражає різні відношення іменників або його еквівалентів (займенників-іменників, герундія) до інших слів у реченні (іменників, прикметників, дієслів). Тому доцільно виділяти прийменникову конструкцію, як окрему одиницю в мові. Під виразом прийменникова конструкція розуміється прийменник із "залежними" від нього словами. [21]

Прийменники поділяються за своїм  значенням на наступні категорії:

    • Часу: On (on Monday), In (in the morning), At (at night), For (for 2  

              years), To (from Monday to/till Friday) та ін.

    • Місця: On – на (London lies on the Thames.), Under – під (the bag is

               under the table), In front of – перед

    • Напрямку: From – з, із, від, у (a flower from the garden), Out of – з, із   

               (get out of the taxi), To – до, в, на (go to the cinema)

    • Інші: by (a book by Mark Twain), on (on foot, on horseback), off (get off

               the train) та інші. [12], [16], [15]

Прийменники можуть виражати конкретні  відношення простору і часу: on the table — на столі, at six o'clock — о 6-й годині. Вони можуть також мати різні абстрактні значення: причини, мети, змісту і т. п. Англійські прийменники можуть виражати абстрактні відношення, які в інших мовах, наприклад, в українській, виражаються за допомогою відмінків (відмінкові відношення): the price of the ticket — ціна квитка (родовий відмінок); to write with a pen — писати ручкою (орудний відмінок).

Багато прийменників в англійській мові багатозначні і можуть виражати як конкретні, так і абстрактні значення, наприклад:

The book is on the shelf (місце).

I'll come on Sunday (час).

I'm going to make a report on English literature (зміст).

За морфологічною стуктурою прийменники поділяються на такі групи:

    • прості або первинні: at, in, by, for, with, to та ін.
    • похідні і складні: before, behind, across, outside, inside, upon, during, considering, regarding та ін.
    • складені: because of, instead of, out of, according to, in front of, from behind та ін.

Складені прийменники, як правило, з'явилися в результаті потреби висловити подвійні просторові, точніше: просторово-моторні відносини (на кшталт: «з-під», «знизу на», «з-за»; from below, inside, underneath, upon).

 В окремих випадках спостерігається  явище з'єднання двох прийменників  майже одного значення (from out, з of або без нього; from off). [22]

Прийменники можуть збігатися за формою з прислівниками (Please come in. Будь ласка, заходь всередину.)  [5], відокремленими суфіксами і сполучниками (I asked her but she didn’t answer. Я запитав її, але вона не відповіла.). [5]

Для англійської мови характерні такі два випадки вживання прийменників:

    • Прийменник і наступне за ним слово утворюють прийменниковий зворот, який виконує функцію означення або обставини. Вибір прийменника в таких зворотах залежить від змісту.

          This is a story about the discovery of America. Put the book on the shelf.

    • Прийменник і наступне за ним слово утворюють прийменниковий додаток. Вживання прийменників залежить від дієслова або прикметника.

         Thank you for coming (to thank for). It depends on you (to depend on). [17]

Варто звернути увагу, що прийменники нерідко можуть кардинально змінювати значення дієслова, з яким використовується. В цьому випадку дієслово і  прийменник утворюють фразові дієслова. Наприклад: 

break off  - 1) перервати(ся); 2) відокремити(ся);

break out  - 1) вырватися; 2) спалахувати; 3) вибухати

break up - 1) припиняти; 2) розставатися; розходитися

Деякі прийменники можуть заміняти один одного. Це означає, що немає особливої  різниці в їх використанні: "at the corner" і "on the corner" (на розі вулиці). [12]

 

1.2.2 Семантика та функції прийменників в англійській мові

Прийменники англійської мови є  словами, які не тільки вказують на наявність відомих відносин між словами в реченні, але за допомогою своїх значень розкривають і уточнюють зміст і характер цих відношеннь. Роль прийменника не вичерпується формальною синтаксичною вказівною функцією, яка слово граматично підпорядковує іншому.

 Дуже велика семантична роль прийменника, яка повідомляє окремому словосполученню (а через нього часто і всьому реченню) своє значення, яке конкретизує і збагачує відносини «знаменних» слів між собою. Зміст і характер семантики прийменників надзвичайно різноманітні. Дійсно, у словосполученнях: the roof of the house, a novel by Leo Tolstoy, a telegram from my friend, a picture in crayons, the people in question прийменники вказують на відносини означення; в реченнях: Не came in good time; She worked with diligence; They marched past the gate прийменник встановлює підпорядкування обставин присудку. Нарешті, в: they sent for the doctor; don't be angry with me; I'll look into the matter; shall you insist upon this?; All arrived at different conclusions наявні прийменникові додатки.

 Але ті ж самі прийменники  одночасно передають і відносини  іншого роду: у the roof of the house або a novel by L. Tolstoy вказується на приналежність першого предмета другому, в they sent for the doctor міститься цільове відношення, в they marched past the gate виражається просторове відношення. Таким чином, у реченні we shall return at 7 pm прийменником передачі відношення часу - в обставині; в he is secretary to a Minister відносини субординації - у означенні; в show it to them відносини діяча до адресата дії - у додатку.

Информация о работе Прийменники в англійській та українській мовах: зіставний аспект (на матеріалі роману Маргарет Мітчелл «Віднесені вітром»)