Проблемы собирания зарубежной архивной России

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2013 в 14:24, курсовая работа

Описание работы

Актуальность. Под “архивной Россикой” обычно понимают документы российского происхождения, которые по тем или иным причинам оказались за рубежом. В широком смысле “зарубежная архивная Россика” - это совокупность всех зарубежных архивных материалов, имеющих отношение к России.
История поисков и собирания материалов российского (не эмигрантского) происхождения насчитывает уже несколько столетий. Такие изыскания особенно интенсивно проводились в XIX в. и связаны с именем Н.П. Румянцева и объединившихся вокруг него учёных

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….…….3
ГЛАВА 1. АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РОССИЙСКОЙ
ЭМИГРАЦИИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ХРАНИЛИЩАХ……………………....7
1.1.Источники наполнения архивной россики за рубежом……….…….…7
1.2.Проблемы и перспективы хранения документов в зарубежных
архивах………………………………………………………………..……...11
ГЛАВА 2. АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РОССИЙСКОЙ
ЭМИГРАЦИИ В ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ХРАНИЛИЩАХ…………………21
2.1.Общая характеристика материалов россики в отечественных
архивах……………………………………………………………………….21
2.2. Основные материалы архивной россики в России……………………39
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМЫ СОБИРАНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ
АРХИВНОЙ РОССИКИ…………………………………………………….46
3.1.Систематизация и хранение материалов архивной россики………….46
3.2.Информационные технологии в архивной россике…………………...55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...64
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК……………………………………....68

Файлы: 1 файл

диплом архивная россика.docx

— 140.26 Кб (Скачать файл)

С признательностью надо вспомнить  Анну Александровну Черкесову-Бенуа. Ей мы обязаны архивом А. Бенуа. Иллюстрации к Капитанской дочке (44 акварели и рисунки), портреты, эскизы декораций А. Бенуа, рукописи его статей и воспоминаний, письма М. Добужинского, Б. Зайцева, В. Кандинского, С. Лифаря, Н. Рериха, К. Сомова, М. Шагала около 500 ед.хр. передала она ЦГАЛИ. Фонд А. Бенуа, идеолога и создателя Мира искусства это золотой фонд коллекции РГАЛИ по изобразительному искусству Серебряного века. Вот строки А. Бенуа из письма к И.С. Зильберштейну от 31 авг. 1957 г.: Друзья все советуют, чтоб я продал все ^свои рукописи и весь здешний мой архив какому-нибудь из американских музеев, собирающих разные исторические документы; мне же было более по душе, если бы все это было приобщено к тому, что уже оказалось в хранилищах моей родины. (Александр Бену). Александр Бенуа размышляет великолепная книга составлена и издана И.Зильбер-Мггейном по материалам этого архива. Рисунки А. Бенуа часто экспонировались на выставках, воспроизводились в печати [44, c. 78].

А.А.Черкесова-Бенуа передала в ЦГАЛИ также архив К.Коровина, содержащий более 200 ед.хр., в том числе воспоминания художника, написанные удивительно ярко и талантливо; Константин Коровин вспоминает интереснейшая книга, подготовленная И. Зильбер штейном и имеющая своим истоком этот архив.

Сыновьям Л. Андреева Валентину  Леонидовичу и Вадиму Леонидовичу  РГАЛИ благодарен за переданные ими  рукописи отца, письма И.А. Бунина, А.И .Куприна, А.М. Горького, Вл.Ив. Немировича-Данченко и др. Часть материалов архива Л. Андреева хранится в библиотеке Гуверовского института, другая в Колумбийском университете, что-то находится в Русском архиве в Лидсе. Такая раздробленность архивов как бы отражение судеб людей, которых революции и войны XX в. разбросали по разным городам и странам.

От Веры Николаевны Буниной-Муромцевой получена часть архива И.А. Бунина (200 ед. хр.). Рукописи романов, повестей, статей, воспоминания, письма А. Куприна, Ф. Степуна и др.

В I960 г. ЦГАЛИ получил из Франции архив философа Н.А.Бердяева, составивший 1007 ед.хр. и включающий рукописи статей, докладов, трактатов, письма Бердяева к С.Н. Булгакову, З.Н. Гиппиус, Д.С. Мережковскому, Л.И. Шестову и др. В настоящее время по материалам этого фонда РГАЛИ готовит однотомник неопубликованных ранее произведений Н.А. Бердяева.

Уместно отметить, что многое из полученного рассказ Л. Андреева, письма Н.К. Рериха и др. уже опубликовано в вышедших книгах сборника Встречи  с прошлым.

Борис Константинович Зайцев передал в ЦГАЛИ часть своего архива в 1966 г., а в 80-е годы получены некоторые материалы от его дочери Н.Б. Соллогуб. Его рукописи, письма, фотографии сохранили бесконечно обаятельный облик этого писателя.

В результате активной собирательской деятельности в РГАЛИ сложились  целые комплексы взаимосвязанных  фондов, документов и материалов о  многочисленных художественных течениях и направлениях в русской литературе и искусстве. Например, комплекс фондов художников Мира искусства (А. Бенуа, М. Добужинского, К. Коровина, С. Судейкина, коллекция Н.Д. Лобанова-Ростовского и др.) или комплекс фондов писателей-сатириков конца XIX начала XX в. (А. Аверченко, Дон-Аминадо, Н. Тэффи). Публикации из этих фондов осуществлены в наши дни и имели большой успех.

В целом же собрание документов, поступивших из-за рубежа, представляет собой ценнейший источник по истории русской литературы, искусства и философской мысли XIX-XX вв., а особенно рубежа веков [36, c. 35].

Зарубежные поступления  значительно обогатили архивные фонды, в какой-то степени предотвратили опасность одностороннего, тенденциозного подбора источников для изучения русской литературы и искусства. Но, разумеется, задача создания возможно более полной коллекции, воссоединяющей метрополию и диаспору русского искусства, не решена.

Фонды И. Бунина и Л. Андреева, Ф. Шаляпина и Н. Бердяева и многих других разрознены и разбросаны по различным архивов хранилищам мира. Нет пока в России архивов В. Набокова и Н. Берберовой, Г. Иванова, Г. Адамовича  и многих других.

Документы, представляющие собой отдельные составные части  единых фондов, находятся в разных странах в библиотеке Колумбийского  университета (документы А. Герцена), Русском архиве в Лидсе (документы  Л. Андреева), Национальной библиотеке Франции (документы А. Герцена, К. Бальмонта), Британском музее (документы А. Герцена) и др.

Предпринимаемая Государственной  Архивной службой РФ попытка воссоединения русских архивов в едином информационном пространстве в определенной степени компенсирует отрицательные стороны этого разъединения национального наследия.

РГАЛИ оперативно совершенствует научно-справочный аппарат к документам Русского Зарубежья. В начале 1994 г. с помощью французских издателей вышел в свет Краткий справочник по ранее закрытым фондам РГАЛИ, где содержится немало сведений об архивах, поступивших из-за рубежа в составе фондов Русского зарубежного исторического архива и Русского культурно-исторического музея в Праге. Вместе с готовящимся справочником по документам бывшего РЗИА он составит информационную базу, которая позволит в значительной степени ликвидировать пробелы информации по архивным фондам зарубежной Россики.

На основе компьютерной техники  необходимо создание баз данных по документам российской культуры метрополии и диаспоры. РГАЛИ с помощью  Рурского университета (Германия) осуществляет создание CD-ROM на основе 7 выпусков путеводителей  по фондам РГАЛИ. В индекс будет введена  практически вся информация путеводителей. CD-ROM предполагается распространить в России и за рубежом [29, c. 113].

Необходима разработка программы, предусматривающей выявление документов Россики, предполагаемых к приобретению, копированию и введению в БД. Разработка программы, как представляется, предполагает этапы:

1) Сбор информации (осуществление  командировок, подготовка заказов  на копирование, ведение предварительных  переговоров с Владельцами документов).

2) Разработка и утверждение  программы, согласование сроков, объемов финансирования и т.п. 

3) Выполнение программы:  разработка CD-ROM и других видов  справочников по документам российской культуры; приобретение документов зарубежной архивной Россики, согласно достигнутым договоренностям; осуществление копирования документов в соответствии с согласованными заказами. Только государственная координация этой работы, научная координация заинтересованных учреждений, общественных организаций и частных лиц и достаточное финансирование всех трех этапов программы помогут решить эту важную общенациональную задачу [8, c. 65].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Архивные материалы российской

эмиграции в отечественных хранилищах

 

2.1.Общая характеристика  материалов россики в отечественных

      архивах

 

Как это ни парадоксально, историю эмиграции, её культурное наследие, можно изучать не выезжая из страны, не обращаясь в зарубежные архивохранилища. История возвращения, собирания архивного наследия русских эмигрантов на родину насчитывает уже не один десяток лет. За эти годы образовался огромный комплекс материалов русских эмигрантов, вернувшихся в Россию, в отечественных хранилищах. Как сказал известный российский архивист: “…Русская культура нужна только нам и прежде всего нам. Напомню присутствующим, что в США, кроме Гримстед и г-на Брауна, приблизительно 900 человек занимаются русской литературой и читают русские произведения. А у нас всё-таки 150 млн. читателей. И не надо сетовать на невнимание других стран к нашему наследию и нашу архивную заинтересованность. У них, у других стран есть своя культура и кажется, не очень плохая…” [44, c. 143].

Подавляющее число архивных фондов российской эмиграции, материалов, возвращенных из-за рубежа, и известных автору обзора, находится всего лишь в 4 городах России. Это Москва, Санкт-Петербург, Хабаровск и Владивосток. Более 90 % архивного наследия русского зарубежья отложилось в государственных, общественных и частных хранилищах Москвы. Лидерство Москвы не является свидетельством более активной работы московских архивистов, а объясняется объективными причинами. В первую очередь поступлением в 1945 г. из Чехословакии самого большого эмигрантского архива РЗИА, а также наличием большого числа архивных, научных и других учреждений, имеющих давние традиции и возможности для собирания зарубежной архивной россики и, в частности, материалов эмиграции.

Наибольшее значение для  комплектования хранилищ СССР эмигрантскими материалами в послевоенное время имело решение правительства Чехословацкой народно-демократической республики о передаче “Русского заграничного исторического архива” (РЗИА) в дар Академии Наук СССР в связи сеё 220-летием. В составе фондов РЗИА были отправлены в Москву и архивные материалы Русского литературно-исторического музея в г. Збраславе. Кроме того на Украину из Праги был отправлен один вагон с документами украинской эмиграции, среди которых были материалы Центральной Рады, правительств С.В. Петлюры и П.П. Скоропадского [26, c. 65].

После окончания второй мировой  войны 13 июня 1945 г. правительство Чехословакии приняло постановление о передаче РЗИА в дар Академии наук СССР. В  соответствии с постановлением СНК  СССР от 27 октября 1945 г. в Прагу была направлена Комиссия для приёма РЗИА. В состав комиссии входили начальник ГАУ СССР И.И. Никитинский, С.К. Богоявленский, И.И. Минц, С.Б. Бутоцкий и директор ЦГАОРСС Н.Р. Прокопенко. К работе по проверке наличия и приёмке архива были также привлечены сотрудники РЗИА А.Ф. Изюмов и Д.И. Мейснер. Произведённая проверка позволила установить, что документы РЗИА несмотря на рассредоточение их в годы войны по различным хранилищам сохранились почти полностью. 6 декабря 1945 г. премьер-министр Чехословакии З. Фирлингер вручил Комиссии государственный акт о передаче РЗИА в дар АН СССР.

13 декабря 1945 г. РЗИА  был отправлен из Праги в  Москву военным транспортом в  составе 9 вагонов. Всего было  отправлено 650 ящиков. Документы РЗИА были отправлены в Москву в неполном объёме: журнальное и газетное собрание осталось в Праге (сейчас находится в Славянской библиотеке). Кроме собраний РЗИА в Москву были отправлены документы рукописного отдела и библиотека Русского литературно-исторического музея, документы историка-эмигранта Е.Ф. Шмурло, найденные в Институте Гейдриха, и документы генерала А.А. Брусилова, переданные сестрой его вдовы Н. Брусиловой-Желиховской.

Документы РЗИА прибыли в  Москву 3 января 1946 г. В январе 1946 г. состоялось совещание Президиума АН СССР, на котором было принято решение в виду особой ценности документов передать их на хранение в ЦГАОРиСС СССР. Документы РЗИА разместили в подвальном помещении Главархива на Большой Пироговской улице в корпусе № 5, а затем переместили в хранилище этого же корпуса, находящееся на на 6 этаже. Общий объём материалов РЗИА, поступивших в ЦГАОРСС СССР, согласно книге поступлений оценивался в 50 тысяч единиц хранения, большая часть из которых не была разобрана. В ЦГАОРиСС СССР был создан специальный отдел РЗИА, который возглавил М.И. Рыбинский. Главная задач отдела состояла в обработке и описании фондов РЗИА. Весь состав документальных и печатных фондов отдела был по указанию НКВД засекречен. Все сотрудники отдела РЗИА давали подписку о неразглашении сведений, имеющихся в документах фондов РЗИА. В 40-е гг. в оперативно-чекистких целях по фондам РЗИА было разработана именная картотека на эмигрантов, сохранившая своё научное значение в настоящее время. В 1952 г. под редакцией Н.Р. Прокопенко был издан первый путеводитель по фондам РЗИА “Центральный Государственный Архив Октябрьской Революции и Социалистического строительства СССР.т. 2”. Путеводитель состоял из двух разделов: 1. Фонды учреждений и организаций белогвардейских “правительств” и их воинских частей за период иностранной военной интервенции и гражданской войны; 2. Фонды учреждений и организаций белоэмиграции (1918-1945 гг.). В путеводитель были включены характеристики более тысячи белогвардейских и белоэмигрантских фондов. Путеводитель был издан ограниченным тиражом с грифом “секретно”, и поэтому был доступен лишь ограниченному кругу лиц [18, c. 76].

После поступления в ЦГАОРиСС СССР (ныне ГА РФ) часть фондов РЗИА была передана в различные хранилища СССР. Большое число архивных документов из состава РЗИА поступило в Центральный государственный архив литературы и искусства СССР (ЦГАЛИ СССР), причем это были как самостоятельные фонды, так и документы, вошедшие в состав уже имеющихся фондов ЦГАЛИ СССР. В настоящее время ГА РФ подготовлен межархивный справочник по РЗИА с указанием всех архивов и фондов, в составе которых находятся документы и фонды РЗИА.

В послевоенное время несмотря на частичное раздробление фондов РЗИА ЦГАОРиСС СССР превратился в самое большое хранилище эмигрантских архивов в России. В первую очередь такое положение определилось поступлением в 1946 г. фондов Русского Заграничного Исторического Архива. В настоящее время комплекс документальных материалов РЗИА, хранящихся в ГА РФ, насчитывает более 590 фондов и 90 тысяч дел. Но работа по комплектованию ЦГАОРиСС СССР (позднее ЦГАОР СССР) фондами русской эмиграции не исчерпывалась единичным поступлением документов РЗИА. Были и другие источники комплектования конечно же не столь масштабные [14, c. 65].

Систематическое комплектование эмигрантскими материалами ЦГАОР  СССР (с 1992 г. - ГА РФ) стало возможным  только с началом перестройки  и изменением отношения к русской  диаспоре за рубежом. Фонды бывшего РЗИА, хранящиеся в ЦГАОР СССР, были рассекречены, в марте 1987 г. и переведены на открытое хранение. В 1989 г. было организовано специальное архивохранилище белогвардейских и эмигрантских фондов. Одним из первых поступлений эмигрантских материалов в ГА РФ были документы, полученные в декабре 1993 г. от М.А. Деникиной-Грей. Среди них были дневники К.В. Деникиной, рукописи книги А.И. Деникина “Путь русского офицера” и др. Документы, переданные М.А. Деникиной-Грей, были присоединены к уже имеющемуся фонду А.И. Деникина (Ф.Р-5827).

В сентябре 1994 г. в ГА РФ поступил архивный фонд эмигранта второй послереволюционной волны эмиграции Н.А. Троицкого. В  настоящее время фонд Троицкого описан и доступен для исследователей. Фонд состоит из 4 описей и включает в себя 1801 единицу хранения, в том числе редкие материалы о политических организациях русской эмиграции в послевоенной Германии. В 1995 г. из Венесуэлы поступил личный архив Ф.М. Легостаева, после обработки включенный по просьбе Ф. М. Легостаева в состав фонда Н.А. Троицкого. При помощи Н.А. Троицкого из США также поступили личные архивы историка Русской Православной Церкви протоиерея Д.В. Константинова и известной певицы, писательницы, героини французского сопротивления А.Ю. Смирновой-Марли, О.П. Шидловского и других.

В 1994 г. через журналиста Ю.П. Коваленко поступили архивные материалы русской эмигрантки, многолетнего редактора газеты “Русская мысль” З.А. Шаховской. Фонду З.А. Шаховской был присвоен № 10025. В настоящее время он находится в научной обработке. Эмигрантский историк и активный деятель НТС Б.С. Пушкарёв в конце 1994 г. передал в хранилище белогвардейских материалов фотографии по истории эмиграции, присоединенные к фонду Р-5891 [55, c. 67].

Информация о работе Проблемы собирания зарубежной архивной России