Гоподарсько-претензійна діяльність
Курсовая работа, 22 Апреля 2014, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Претензійно-позовна робота являє собою комплекс юридичних дій, спрямованих на упорядкування господарських відносин, відновлення порушених майнових і особистих немайнових прав підприємств, організацій, установ.
Претензійно-позовна робота є елементом правової діяльності. На підприємстві вона здійснюється юридичною службою. Порядок врегулювання господарських спорів викладений у Господарському процесуальному кодексі України і є обов'язковим для підприємств, організацій і установ усіх форм власності.
Содержание работы
Вступ 5
1 Протокол розбіжностей 6
2 Лист-нагадування 7
2.1 Типові мовні звороти . 7
2.1.1 Перше негадування 8
2.1.2 Повторні нагадування 9
2.1.3 Останні нагадування 10
2.2 Лист-претензія. Рекламаційний лист 1 1
2.2.1 Загальна претензія ..............................................................................................1 1
2.2.2 Затримка постачання замовлених товарів .......................................................1 2
2.2.3 Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів 1 2
2.2.4 Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів..........................1 3
2.2.5 Неякісне упакування 1 3
2.2.6 Помилкове постачання товарів 1 4
2.2.7 Помилки в рахунках 15
2.2.8 Рекламації 16
3 Претензії 1 7
4 Позовні заяви 2 0
Висновки 2 1
Перелік посилань....................................................................................................................
Файлы: 1 файл
КУРСОВАЯ.docx
— 89.85 Кб (Скачать файл)
2.1.2 Повторні нагадування
- Нам дуже незручно, що змушені знову нагадати Вам про...
- На жаль, змушені знову нагадати Вам, що й досі не отримали від Вас оплачених рахунків.
- Нам дуже прикро, що змушені знову нагадувати про наявність кількох і досі не оплачених рахунків.
- Затримка Вами оплати суперечить нашим попереднім домовленостям про умови торгівлі. Ми зберігаємо за собою право подальших дій.
- Ваше небажання чітко дотримуватися термінів оплати є порушенням умов контракту.
- Шкода, але змушені повідомити Вас про зміни в системі оплати замовлень, які спричинені тим, що Ви вчасно не оплатили попередніх.
- Ми ніколи не турбували б Вас такими нагадуваннями, якби Ви вчасно виконували свої платіжні зобов'язання.
- Нагадуємо Вам, що Ви погодилися на оплату у визначений нами термін. Затримка оплати змушує кас щомісяця знімати з Вашого рахунка ... % несплаченої суми.
- Вибачте, але ми вже вкотре змушені нагадувати Вам, що заборгованість є дуже великою (значною).
- Вважаємо своїм обов'язком (вважаємо за потрібне) ще раз нагадати Вам про борг, термін виплати (сплати) якого закінчився ще... (дата).
- Упродовж останніх... тижнів Вам було надіслано три офіційні нагадування про значну заборгованість нашій компанії. На жаль, ми не отримали від Вас жодної відповіді...
- Нам неприємно знову звертатися до Вас із цього приводу, однак усі наші нагадування про необхідність відвантажити нашій компанії товар і досі залишилися без відповіді.
- Ми востаннє продовжуємо Вам термін для оплати рахунка-фактури.
- Просимо сплатити заборгованість протягом... днів.
10
- Ми чекаємо оплати наших рахунків уже впродовж... місяців. Просимо переказати належну суму на наш рахунок у банку до кінця цього тижня.
- Наша співпраця була доволі плідною, та її продовження буде можливим лише за умови погашення боргу до... (дата).
- Ми вже кілька разів (неодноразово) письмово зверталися до Вас із проханням пояснити, чому Ви не оплачуєте рахунків, але, на жаль, так і не отримали відповіді.
- Ви вже на ... місяців затримуєте подання річного звіту, тому ми змушені ...
- Ваше зневажливе ставлення до наших прохань завдає шкоди нашому співробітництву, яке колись було плідним.
2.1.3 Останнє нагадування
Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії. У разі, якщо делікатні нагадування і вимоги не дали бажаних наслідків, ви змушені будете звернутися до суду або розірвати контракт. Слід повідомити про це адресата, але зробіть усе можливе, щоб тон і стиль листа остаточно переконали його в тому, що для вас це вкрай неприємний, однак єдино можливий вихід із ситуації:
- Ваша затримка з оплатою рахунків є серйозним порушенням умов контракту, тому ми змушені передати цю справу до нашого юридичного відділу.
- Оскільки Ви не відреагували на наші неодноразові нагадування, ми передали справу нашому адвокатові.
- Нам дуже прикро повідомляти, що у зв'язку з великою заборгованістю Ваш кредит тимчасово закрито.
- На жаль, тривала несплата Вами рахунків змусила нас передати цю справу адвокатові.
- У зв'язку з тим, що Ви, незважаючи на наше настійне прохання погасити борг, і досі не надіслали чек, що засвідчив би сплату, ми змушені призупинити виконання всіх Ваших замовлень.
- З огляду на ситуацію змушені вжити рішучих заходів...
- Ваша заборгованість перевищила всі попередні й становить... , а термін сплати закінчився ще ... (дата). Ми не можемо більше нехтувати інтересами фірми і змушені подати позов до суду.
- Враховуючи ситуацію, що склалася на цей момент, змушені повідомити про свій намір розірвати з Вами контракт.
- Затримка Вами оплати рахунків змусила нас звернутися до суду. Ми прикро вражені Вашим недбалим ставленням до наших прохань.
- Ми не маємо можливості більше чекати оплати Вами рахунків. Наприкінці тижня змушені попросити наш юридичний відділ організувати погашення боргу.
11
- Через систематичні і тривалі затримки з постачанням товарів ми змушені розірвати з Вами контракт.
- Попереджаємо Вас про свій намір розірвати контракт.
- Усі наші прохання про погашення Вами заборгованостей були марними, а тому ми змушені подати позов до суду. Повірте, нам дуже прикро, але зараз ми не бачимо іншого виходу з цієї ситуації.
- Дуже прикро, що наше співробітництво виявилося невдалим.
2.2 Лист-претензія. Рекламаційний лист
Це службовий лист, у якому висловлюється невдоволення з приводу порушення умов укладеної угоди, наприклад порушення погоджених (визначених) термінів постачання товару, невідповідності останнього запропонованим зразкам, незадовільного дизайну чи упакування тощо.
Виявивши порушення, ви маєте право висловити партнерові претензію і вимагати їх ліквідації, скажімо, заміни неякісного товару; ви також можете наполягати на відшкодуванні завданих збитків, сплаті штрафу і, певна річ, на чіткому дотриманні в майбутньому умов договору (угоди, контракту).
2.2.1 Загальна претензія:
- Ми дуже стурбовані...
- Нам дуже прикро, що...
- Нас неприємно вразив той факт, що,..
- Дуже здивовані (розчаровані, занепокоєні) таким станом справ і просимо пояснити цю неприємну для нас ситуацію.
- Висловлюємо своє невдоволення з приводу...
- Дуже прикро, що Ви не дотримуєтеся (не виконуєте) умов контракту.
- На жаль, ке отримали від Вас жодної відповіді.
- Не зовсім задоволені тим, що ...
- Висловлюємо свою принципову незгоду з ...
- Гадаємо, що лише серйозні причини могли змусити Вас...
- На жаль, не можемо схвалити...
- Ми не погоджуємося на.,,
- Не схвалюємо Вашої позиції щодо...
- Зважаючи на те, що Ви вчасно не ..., змушені... І
- Занепокоєні недотриманням Вами умов договору.
- Змушені висловити свій рішучий протест проти...
- Висловлюємо свій рішучий протест проти...
12
2.2.2 Затримка постачання замовлених товарів
- Прикро вражені тим, що Ви ще й досі не виконали нашого замовлення від ... (дата).
- Вважаємо за необхідне (змушені) звернути Вашу увагу на те, що Ви затримали постачання замовлених товарів уже на ... днів.
- Ми чекаємо замовлених товарів уже впродовж ... днів.
- Замовлені у Вас товари ми, на жаль, ще й досі не отримали.
- Ми сподівалися, що Ви будете чіткіше дотримуватися умов контракту.
- Щоб наші підприємства продовжували працювати, нам негайно потрібні товари, які ми у Вас замовляли (угода №... від ... (дата). Звертаємо Вашу увагу на те, що Ви затримали постачання товарів уже на ... днів, і наполягаємо на терміновому їх відвантаженні.
- Дуже стурбовані цією несподіваною затримкою. На жаль, змушені нагадати, що це суперечить умовам нашої угоди.
- Попри всі Ваші запевнення, що замовлений товар уже відвантажено, ми, на жаль, і досі його не отримали.
- Просимо Вас чіткіше дотримуватися всіх пунктів угоди і виконувати замовлення вчасно.
2.2.3 Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів:
- На жаль, Ви не виконали наше замовлення на постачання ... (назва товару) в повному обсязі. Сподіваємося отримати решту товарів найближчими днями.
- Замість замовленої' кількості ... виробів Ви відвантажили і виставили рахунок за ... Лише за умови надання значного зниження, ми зможемо прийняти додаткову кількість товару.
- Кількість відвантаженого товару не відповідає попередньому замовленню.
- Ми наполягаємо на терміновому відвантаженні товарів, які замовили, проте, на жаль, і досі не отримали.
- У партії товару, що відвантажувався за накладною № ... і був доставлений ... (дата), ми виявили значну недостачу.
- Були прикро вражені, не отримавши відповіді на і нагадування про необхідність надіслати зафіксовану актом недостачу з першої партії... (назва товару).
- Просимо в найкоротший термін відвантажити нам заявлену недостачу... (назва товару).
- Просимо надіслати товари, яких бракує, експрес-відправленням.
13
2.2.4 Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів:
- Висловлюємо Вам своє невдоволення якістю товарів, отриманих за нашим замовленням.
- Якість виробів, які ми отримали ... (дата), істотно відрізняється від якості наданих Вами зразків.
- Змушені повернути відвантажені вироби за Ваш рахунок, бо їхня якість не відповідає обіцяній.
- Нажаль, змушені відмовитися від останньої партії, яку Ви надіслали, оскільки якість товару є нижчою за якість зразків.
- Змушені повідомити, що вирішили відмовитися від партії товару через те, що вона, на відміну від пробної, не відповідає нашим вимогам.
- Нажаль, змушені повернути всю партію товарів, оскільки наші експерти виявили серйозні виробничі дефекти,
- Шкода, проте маємо повідомити, що якість товарів, які Ви надіслали ... (дата), не відповідає нашим стандартам.
- Змушені нагадати, що замовляли продукцію високої якості, тому відмовляємося прийняти надіслані Вами товари, якість яких є вельми низькою.
- Під час перевірки останньої партії Ваших товарів від ... (дата) з'ясувалося, що Ви, на жаль, не дотрималися своєї обіцянки щодо їх якості.
- Ваші товари не відповідають пропозиції. Саме тому ми відмовляємося прийняти їх.
- Будемо вдячні, якщо Ви поясните, чому якість відвантаженого товару не відповідає якості запропонованих зразків (якість надісланих товарів значно гіршою за якість попередньо наданих зразків).
- Змушені повернути надіслані Вами товари й просити відвантажити іншу партію товарів, якість яких відповідатиме визначеним у каталозі характеристикам (відповідатиме попередньо визначеній).
- Будемо вдячні, якщо Ви перевірятимете якість товару й лише потім його упаковуватимете.
2.2.5 Неякісне упакування:
- Вдячні Вам за вчасно надіслану партію замовлених нами подарунків до 8 Березня. Проте, на жаль, не можемо висловити свого захоплення, оскільки їх оформлення, маємо на увазі упакування, могло бути значно кращим.
- На жаль, змушені висловити претензію щодо пошкодження ... (кількість) виробів у останній партії.
- Вважаємо за потрібне повідомити, що частина товарів надійшла до нас пошкодженою. Здивовані (прикро вражені) таким недбалим ставленням до
14
виконання своїх зобов'язань — товари слід упаковувати надійніше (ретельніше). Наполягаємо на відшкодуванні збитків.
- Дуже розчаровані якістю та дизайном коробок, у які були запаковані замовлені нами подарунки.
- Розміри коробок не відповідають розмірам подарунків.
- Товари останньої партії були запаковані недбало. Ми повертаємо Вам пошкоджені й попереджаємо, що ...
- Вважаємо за потрібне повідомити, що не зможемо використати пошкоджені вироби й наполягаємо на відшкодуванні збитків. Сподіваємося, що товари нашого наступного замовлення Ви упакуєте краще.
- Змушені звернути Вашу увагу на незадовільну якість коробок — вони надто великі, незграбні, непривабливих кольорів, виготовлені з картону низької якості.
- Будемо вдячні, якщо Ви заміните упакування.
- Звертаємо Вашу увагу на пункт 4 нашої угоди, в якому визначено інший тип упакування.
- Через неякісне упакування 20 одиниць Вашої прєдукш'ї були пошкоджені й не можуть бути реалізовані.
- Ваше упакування було неякісним, і більшість товарів надійшла до нас пошкодженою.
- Розраховуємо на Вашу порядність у веденні справ і маємо надію, що Ви заміните неякісне упакування та вчасно виконаєте решту замовлень.
- Висловлюємо своє невдоволення якістю упакування різдвяних подарунків:
а) низькоякісний сірий картон, з якого виготовлено коробки;
б) розміри коробок не відповідають розмірам подарунків
Ми дуже занепокоєні тим, що вимірювальні прилади Ви упакували відразу в картонні коробки, попередньо не упакувавши їх у пенопласт.
2.2.6 Помилкове постачання товарів:
- На жаль, змушені повернути Вам відправлену нам партію ... (назва товару). Ми не замовляли цей товар; перегляньте, будь ласка, ще раз наше замовлення від ... (дата).
- Повідомляємо, що Ви відправили нам ... (назва товару) замість замовлених ... (назва товару).
- Напевно, Ваш транспортний відділ припустився помилки. Ми одержали товари, які згідно з рахунком призначалися іншій фірмі.
- Вважаємо за потрібне повідомити Вам, що не можемо використати надіслані нам товари, адже вони не відповідають нашому замовленню № ... від ... (дата). Переконані, що це лише прикра помилка, й просимо уважніше виконувати наші замовлення.