Языковая игра

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2013 в 20:44, реферат

Описание работы

Языковая игра - явление многоаспектное, имеющее одновременно стилистическую, психолингвистическую, прагматическую и эстетическую Языковая игра в речи возникает по-разному. В одном случае адресант использует то, что уже знает, запомнил и в нужный момент умело воспроизводит. Как правило, это уже ставшие штампом известные формулы. Нормативность и целесообразность - элементы речевой культуры, образующие в совокупности речевое мастерство. Умение верно и лингвистически корректно пользоваться нормативными речевыми структурами, знание языковых норм необходимо при создании любого высказывания. Речевая деятельность человека строится на использовании главным образом готовых коммуникативных единиц.

Содержание работы

Введение
1. Теоретические предпосылки исследования
2. Анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

реферат психолинг.№5.docx

— 38.15 Кб (Скачать файл)

Подобные  конструкции нередко используются писателями. Например, у А.П. Чехова:

Он имел палку с набалдашником  и лысину.

Эта же конструкция  в детской речи является непреднамеренным нарушением нормы, вызывающим улыбку:

В воскресенье были у  Светы. Мне понравилось желе, подарки  и мама с конкурсами.

Наш лагерь не совсем в  лесу, на опушке. У нас много ягод, змей и белорусов.

В русистике  недостаточно исследованы игры на уровне жанровых форм, хотя такие примеры  встречаются. М.М. Бахтин отмечал возможную  «пародийно-ироническую переакцентуацию» жанров, то есть перенесение жанровых форм из официальной сферы в сферу  фамильярную (термин М.М. Бахтина). С  помощью различных приемов создаются  пародии, произведения, пересмеивающие содержание других, «серьезных» произведений. Так, например, философское японское трёхстрочное стихотворение хокку (хайку), например:

 

Праздник нового года.

Грустен и весел я.

Вспомнилась осень.

обыгрывается  так:

Новый год наступил...

Беззаботные лица прохожих

Лежат тут и там.

Или:

Звонкой капелью

Вновь о себе возвестили

Соседи сверху.

 

Текстовая структура частушки в следующем примере включает в себя содержание жанра оценки подготовки ученицы к урокам.

 

На столе лежит журнал,

А в журнале двойка.

Почему же всё не учишь 

Ты уроки, Олька? (урок литературы)

 

Встретился  случай оформления разговорного содержания по законам жанра репортажа:

Все радуются и ликуют... Такое достижение не может быть не отмечено. Как долго все этого  ждали! Неужели у нас будет  работать выключатель?!!

Тексты, содержание которых относится к  разговорной речи, используют в приведённых  примерах другие жанровые формы, «маски». Форма в этих случаях выполняет  служебную функцию. Её использование  мотивировано интенцией автора и  способствует возникновению языковой игры или её порождает.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Проведённое исследование позволяет сделать  следующие выводы.

1. Способность  к игре - важный показатель уровня развития человека. Сам принцип языковой игры, предполагая отход от стандарта, требует овладения определёнными приёмами порождения и употребления языковых единиц в несвойственной им функции.

2. Языковая игра затрагивает все уровни структуры языка.

3. Языковая  игра в речи всегда подразумевает  личность говорящего, выполняя функцию  характеристики автора речи как  квалифицированного носителя языка  и как творческую личность. Если в речи адресанта немало ошибок и недочётов, попытка языковой игры может восприниматься как очередная ошибка.

 4. Производимый языковой игрой эффект также зависит от уровня лингвистической культуры адресата. Если языковой потенциал общающихся не совпадает, ответной реакцией может быть не эмоционально окрашенная увлечённость, а непонимание.

6. Языковая  игра отличается от детского  и неосознанного «взрослого»  словотворчества. Она строится  на отклонении от стереотипов  при осознании нормативности  этих стереотипов.

7. Языковая  игра всегда предполагает ориентацию  на определённую коммуникативную  ситуацию.

8. Оригинальность  мысли ярко ощущается в самобытном  выражении. Но при использовании  таких конструкций важно проявлять  чувство меры, способность тонко  чувствовать нюансы речевой ситуации.

Значение  игры невозможно исчерпать развлекательно-реактивным её приложением. В том и состоит  её феномен, что, являясь развлечением, она способна перерасти в обучение, в воспитание, в творчество, в  модель типа человеческих отношений.

В потревоженном, задетом игрой человеке пробуждается: всё не просто так. Всё гораздо живее и необъяснимее, чем казалось, думалось и считалось.

Перспективы исследования могут быть связаны с дальнейшим изучением «пародийно-иронической переакцентуации» жанров, то есть перенесением жанровых форм из одной сферы в сферу другую, в нашем случае - неофициальную, «фамильярную» (термин М. М. Бахтина); со сравнением различных видов языковой игры в разговорной (спонтанной) и художественной (продуманной) речи.

 

 

Список использованных источников

 

  1. Аристотель. Античные риторики. М,.: МГУ, 1978, С. 145-147.
  2. Ю. Борев. Эстетика. М.: Изд-во политич. литературы. 1988. 496с.
  3. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  4. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д: Языковая концептуализация мира. М., 1997.
  5. Галимова Л.М. Язык - игра - творчество //Рус. яз. в школе. 1991. - №1.С 8-13.
  6. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика: книга для учащихся 8-10 классов средней школы. М.: Просвещение, 1988. 208с.
  7. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. М.: Лабиринт, 2001304с.
  8. Гридина Т.А. Языковая игра в детской речи // Рус. яз. в школе. 1993. №4. С. 61-65,
  9. Гридина Т.А. Языковая игра: Стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.
  10. Жанры речи. Саратов, 1997-1999. Вып. 1-2.
  11. Жинкин Н.И. Язык - речь - творчество. М., 1998.Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. М.: Флинта-Наука, 1998. 496с. Лингвистический энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1990. 686с.
  12. Михальская А.Н. Основы риторики. М.: Просвещение, 1996. 416с. Николина Н. А. Типы межжанрового взаимодействия //Русский язык сегодня: Сборник статей. Вып. 1. М., 2000, 596с. С.540- 550.
  13. Николина Н.А., Агеева Е.А. Языковая игра в современной русской прозе /Русский язык сегодня: Сборник статей. Вып. 1. М., 2000, 596с, С.551-561.
  14. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1983.
  15. Русский язык и культура речи /Под ред. В.И. Максимова, М., 2001. 250с.
  16. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999.
  17. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М.; Просвещение - Учебная литература, 1996. 176с.
  18. Фрейд 3. Остроумие. Д.: Стажер, 1999- 352 с.
  19. Хейзинга И. В тени завтрашнего дня. - М., 1992.
  20. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., 1998. С.533.

Информация о работе Языковая игра