Язык глухонемых

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2013 в 19:52, реферат

Описание работы

В повседневной жизни: в поездах, автобусах и просто на улицах мы постоянно сталкиваемся с глухими людьми. Они всегда привлекают повышенное внимание публики: люди, усиленно делая вид, что их это абсолютно не интересует, все же исподтишка наблюдают за глухими. А что в этот момент чувствуют люди с ограниченными возможностями общения? Трудно ли это? Каково прожить жизнь не услышав ни слова? Что чувствует человек, вся жизнь которого заключена в рамках его внутреннего мира?

Файлы: 1 файл

речевая.docx

— 47.47 Кб (Скачать файл)

 Слабослышащие, обладающие развитой речью, обучаются в массовой школе. Однако даже незначительная потеря слуха может вызвать определённые трудности в освоении учебной программы. Успешному обучению в массовой школе помогают дополнительные занятия, на которых учитель уточняет произношение слов, помогает ребенку овладеть их звуковым составом. При выраженном недоразвитии речи дети нуждаются в обучении в спец. школе для слабослышащих и позднооглохших детей.

 Таким образом, спец. обучение позволяет детям овладеть  словесной речью, что расширяет  возможности их общения со  слышащими и способствует преодолению  их недостатков как в сфере познания, так и в развитии личности.

Что выбрать: голос или  жест?

Дети с нарушениями  слуха могут научиться разговаривать. Тем, у кого потеря слуха небольшая, это немного проще, но в любом  случае, это колоссальная работа, адский труд. Смысла занятий дети вначале не понимают - ведь они не слышат ни нашей речи, ни собственной. Все вокруг шевелят губами - и они шевелят, а зачем - не знают. Со стороны родителей и ребенка потребуется огромное терпение; обучение маленького глухого устной речи может стоить им не только сил, нервов и денег, но и отношений. Неслышащим детям просто трудно долго и много разговаривать - и общение сводится на нет, увеличивается дистанция, доверие сходит на нет. А если родители полностью перейдут на язык жестов, тогда стимула учиться разговаривать не будет - и глухой ребенок окажется фактически немым, хотя на самом деле весь его речевой аппарат полностью сохранен.

Но непроизвольно маленький  глухой ребенок тянется к жесту  с самого начала - придумывая какие-то свои обозначения тех или иных понятий, потом подхватывая общепринятые от старших детей в детском  саду или школе. Ведь такой язык учится быстрее и проще любого иностранного или “разговорного”, он наглядный  и часто очень понятный без  переводчиков.

В отечественной сурдопедагогике  долгое время благая цель научить  неслышащего ребенка говорить ставилась превыше всего. В специальных школах большое внимание уделялось развитию звуковосприятия, использование жестовой речи в учебном процессе было просто запрещено. Кроме того, она считалась примитивной - по сравнению с обычным устным языком в жестовом меньше оттенков слов, совсем другая грамматика; одно движение может означать и “зима”, и “холодно”, и “мерзну”: И если неслышащий ребенок владеет только языком жестов, он может вообще не понимать национального языка, не уметь выражать свои мысли даже на бумаге.

Тем не менее, вопреки намерениям педагогов, в специальных школах между собой дети говорят руками. И на сегодняшний день многие учителя пришли к тому, что для работы с неслышащими знать и использовать жесты надо - для большей эффективности обучения и для того, чтобы лучше понимать детей, не только в рамках формального учебного общения. Например, в конфликтных ситуациях, когда нужно разобраться, что произошло, или когда нужно объяснить новое понятие, - это проще и быстрее сделать “руками”. А родителям знание жестовой речи поможет сохранить контакт с ребенком, будет знаком их уважения к его особенностям и культуре глухих. Так появилась идея билингвистического обучения: язык жестов для неслышащего естественен, он как бы “родной”, а “устный” язык нужно специально изучать - так же как обычным детям - иностранный. То есть билингвистический подход - это такой подход, в котором в процессе обучения используются оба языка, каждый из которых имеет свои плюсы…

Также, если глухому человеку надо показать имя, название или окончание  слова - есть ручная азбука, дактилология. То есть широко применяется дактилирование - передача текста, при которой каждой букве соответствует определенная конфигурация кисти руки (от dactilos - палец), на профессиональном сленге - дактиль. По одной из версий, придумали его монахи, давшие обет молчания, чтобы все-таки обмениваться информацией.

3. Жесты и языки жестов.

Как я уже говорила, у  глухих людей существует несколько  форм речи, при помощи которой они общаются между собой - это разговорная речь (устная и жестовая), дактильная и письменная.

Но в неформальной обстановке между собой глухие чаще всего  обращаются именно к жестовой речи (жестовая речь - это их «родной» язык). Именно поэтому получившие образование глухие во всех странах являются как бы двуязычными: при непринужденном общении они пользуются родными языками, а в официальных беседах, богослужении, лекциях, учебном процессе и т.п. ими применяются комбинация жестов и дактилирования (дактилируются служебные слова и морфемы, аналоги которых отсутствуют в родном языке глухого).

Жестовая коммуникация играет важную роль в любом человеческом общении. На протяжении всей своей эволюции человек применял жестовый канал  коммуникации, понимая и оценивая эмоциональное состояние соплеменников  по спонтанным движениям их тела, ног и, в частности, рук.

Способность к общению  с помощью жестов заложена в человеке от рождения. Именно благодаря этому  в случае необходимости люди могут  даже без предварительной тренировки изъясняться знаками. Правда, их диалог будет содержательно весьма ограничен. Во всех культурах наравне со словами имеется определенный набор жестов (кинесических выражений), универсально понятных и применяемых самостоятельно, независимо от звуковой речи. Этим обстоятельством определяется реальная возможность для глухонемых людей находить пути контакта с другими представителями своей культуры. Хотя жестовый словарь глухонемого ребенка, не имеющего контактов со взрослыми глухонемыми, как правило, состоит из небольшого репертуара «домашних» знаков, они позволяют общаться с окружающими на элементарном уровне. Принцип такого рода коммуникации сходен с пантомимой. Когда глухонемой ребенок голоден, он оповещает об этом родителей, имитируя процесс жевания или поднося руку ко рту. Когда он что-то хочет - указывает на предмет указательным пальцем. Когда выражает согласие - кивает головой, а если отрицает - то качает головой из стороны в сторону. Американская исследовательница С. Голдин-Медоу показала, что домашний жестовый язык ребенка функционально сходен с детским языком как таковым. Он структурирован на нескольких уровнях и обладает лексикой, синтаксисом, морфологией. Испытуемые глухонемые дети-американцы в возрасте от 1,4 до 5,9 лет оказались способны передавать информацию о настоящих, прошлых и будущих событиях, манипулировать окружающим миром, способны, как и дети, владеющие общепринятым языком жестов, комментировать действия предметов и людей (включая самих себя).

Для обозначения прошлого дети показывали жест «высокий» и  последующий жест «падать», для обозначения  событий, произошедших ранее, - жест «далеко». Они оказались способными отделять себя от собственных жестов и воспринимать жесты как объекты, на которые  можно ссылаться, демонстрируя тем  самым зачатки рефлексии, присутствующей во всех звуковых языках.

Глухонемые дети объединяли жесты в последовательности, по основным характеристикам удивительно напоминающие предложения, которые обычно строят обычные дети в этом возрасте.

Эти жестовые предложения  обладают всеми семантическими свойствами детского языка: они содержат действия и определения.

4. История развития жестовых  языков.

В недавнем прошлом во многих обществах были развиты очень  хорошо и использовались при ритуальном молчании, при коммуникации на значительном расстоянии, при необходимости соблюдения тишины на охоте и в сходных ситуациях.

Естественно, что в тех  обществах, где существовали жестовые языки слышащих, немногочисленные глухонемые использовали их, творчески обогащая. Однако такие функционально развитые и лексически богатые варианты оказывались недолговечны, их употребление не выходило за узкий круг общения глухонемого. Многочисленные сообщества глухонемых, способные поддерживать функционально богатый язык и передавать его новым членам, - явление позднее, возникающее при высокой плотности населения в городских условиях.

В Европе с увеличением  мобильности населения в Новое  время на больших территориях, в рамках целых государств стали складываться единые, т.н. национальные языки. В некотором смысле параллельный процесс происходил и в случае жестовых языков. Важнейшим толчком к их развитию и распространению на территории целых государств стало возникновение в конце 18 в. специальных учебно-воспитательных центров для детей с нарушениями слуха, во Франции - под руководством аббата Шарля Мишеля де л'Эпе, в Германии - под руководством Самуэля Гейнике.

Успехи французской и  немецкой сурдопедагогических школ привели к распространению подобных учреждений в других странах, причем заимствовались либо только сурдопедагогические идеи (как это случилось в Англии), либо методика целиком, включая и сам жестовый язык. Первая такая школа в России открылась в 1806 в Павловске, в США - в 1817 в Хартфорде (штат Коннектикут); обе работали по французской методике. В результате жестовый язык Америки оказался в родстве с русским (через французский), а вот к британским жестовым языкам (их несколько) он не имеет отношения.

Сами жестовые языки глухих впервые получают собственные названия: родной язык глухих США именуется  амслен (сокращение от AMerican Sign LANguage 'американский жестовый язык'), а жестовая форма нормативного английского обычно именуется сиглиш (от SIGned EngLISH 'прожестикулированный английский'). Вскоре структура жестовых языков стала изучаться во многих научных центрах Америки, Западной Европы и остального мира. По оценке Стокоу, амслен оказался «языком экзотическим и в некотором отношении столь же далеким от носителей американского английского, как и прапапуасский».

Да и вообще, жестовые языки отличаются территориально. Так, например, в небольшом государстве ФРГ насчитывается несколько диалектов. Несмотря на единый звуковой язык в Германии и Австрии (немецкий), Австрийский жестовый (OGS) язык и Немецкий жестовый язык (DGS) представялют из себя два не связанных друг с другом языка.

С другой стороны, Американский жестовый язык (ASL) имеет больше сходства с Французским (LSF), и практически  не имеет никакого сходства с Британским жестовым (BSL) языком. Это связано с тем, что в середине XVIII века глухой французский учитель Лаурент Клерк (Laurent Clerc) приехал по просьбе американского города Галлаудет (Gallaudet) на создание первой школы для глухих в США. Сам Лаурент Клерк, как последователь жестового метода аббата де ля Пе (Abbe de l'Epee) повлиял на распространение жестового языка в США, чем и объясняется сходство Американского и Французского жестовых языков.

В республиках бывшего  Советского Союза Русский жестовый язык распространялся централизованно через создание школ и учреждений для глухих. Видимо с этим и связан феномен преобладания единого Русского жестового языка на территории бывшего Советского Союза.

Что представляет собой жестовая речь?

Жестовый язык- самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела.

Слышащими и глухими учеными-лингвистами  разных стран была доказана состоятельность жестового языка, как лингвистической системы со своими, отличными от звуковых языков, морфологическими и синтаксическими признаками. Главное отличие структуры жестового языка от звукового в том, что его структура позволяет передавать параллельно несколько потоков информации (синхронная структура языка). Так, например, содержание "объект огромных размеров движется по мосту" может быть передано с помощью одного единственного жеста, в то время, как звуковые языки функционируют секвентильно (т.е. информация передаются последовательно, одна за другой).

Результативным оказывается  сравнительное изучение грамматики и семантики обычной разговорной  и жестовой разговорной речи как  систем, противопоставленных кодифицированному  литературному языку. Для разговорной  речи (в том числе жестовой) характерны две противоборствующие тенденции: это расчлененность и сжатость, синкретизм. Например, смыслы, которые в кодифицированном литературном языке выражены одной лексемой, в разговорной речи оказываются расчлененными: вместо ручка нередко говорят чем писать. В разговорной жестовой речи аналогией являются номинативная модель по типу [ягода] + [черный] + [язык] для лексемы черника.

Синкретизм в русской  разговорной речи проявляется, в  частности, в специфических бессоюзных свободных соединениях по типу я в больницу зуб болит еду, в слиянии в одно целое двух фраз по типу она жила где-то под Москвой была ее деревня. В жестовой разговорной речи также имеем свободное соединение жестов в сложные конструкции, где связи между членами реконструируются из ситуации. В разговорной речи широкоупотребительны слова с «отсылочным» значением типа вещь, штука, дело, замещающие любую лексему. В жестовой речи типичным проявлением синкретизма является наличие одного жеста для выражения деятеля, действия и результата действия, где возможная многозначность снимается за счет конситуативности.

Во время изучения данной проблемы меня заинтересовал вопрос: « Существуют ли в языке глухонемых средства для выражения фразеологических оборотов типа "взять ноги в руки" (в значении "быстро убежать"), "вести себя как медведь на ярмарке", "так поди-же попляши" и т.д. Другими словами, доступно ли глухонемым образное глубинное значение синтагматических образований? Возможна ли передача иронии и других стилистических премов на языке глухонемых (имеется в виду словесная дактильная речь)? Проходит ли генерация высказывания у глухонемых через этап внутренней речи или она совершается по иной схеме, чем та, которая свойственна слышащим? Например, основана исключительно на зрительной памяти?»

Многие соответствующие  исследования показали, что глухонемой, который приобретает речь не в процессе живого общения, а в процессе обучения, нередко усваивает только одно, узкоограниченное значение слова и не овладевает его подвижной многозначностью, в силу которой значение слова меняется в зависимости от контекста.

Выражения типа "взять  ноги в руки" на языке жестов нет. Это показывается, как быстро убежать. И все идиомы показываются не по составляющим словам, а по смыслу. Всё дело в том, что люди, имеющие нарушения слуха, имеют и некоторые особенности психики. Как говорят, они мыслят не словами (особенно те, кто имеют тяжёлое нарушение слуха), а жестами, поэтому словарный запас весьма ограничен. При условии специального обучения этого можно избежать. Что же касается идиоматических выражений, то "взять ноги в руки" будет показано, как я уже говорила, "быстро убежать", НО при этом сопровождаться такой мимикой, что вы поймёте, что он не просто быстро убежал, а именно взял ноги в руки. И, пожалуйста, не обижайте людей неправильной терминологией.

 Так, слово "поднять"  прочно связывается у него  с образом "нагнуться и поднять  что-либо с пола" (поднять платок, поднять спичку); поэтому выражение  "Он поднял руку" (в котором  слово "поднять" употребляется  в другом значении) и тем более  "У него поднялась температура", явно расходящееся с этим привычным  образом, часто не понимаются  глухонемыми. То же относится  к слову "ручка", которому  глухонемой ребенок был обучен  в значении "ручка для письма" и которое им не понимается  в сочетании "ручка девочки, ручка кресла, ручка двери" и т.п. Поэтому совершенно естественно, что задачей усвоения языка глухоненым ребенком является не просто овладение определенным словарем, сколько овладение словарем, осложненное наличием многозначности и омонимии слов, разрешение которых происходит в контексте.

Информация о работе Язык глухонемых