Деловая переписка в Управлении Пенсионного фонда РФ в Кировском районе города Астрахань

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2015 в 20:12, курсовая работа

Описание работы

Деловое письмо - одно из важнейших средств общения в деловом мире. Оно с давних пор помогает человеку осуществлять предпринимательскую и коммерческую деятельность, являясь мощным и гибким инструментом проведения экономической стратегии и тактики предприятий, компаний и фирм.

Файлы: 1 файл

кр по лингвистике 12.doc

— 663.50 Кб (Скачать файл)

Нарушено устойчивое словосочетание «довести до сведения».… доводят до внимания форму справки…… доводят до сведения форму справки…3.2 Анализ синтаксических норм

3.2.1 Простые предложения

Приведем примеры простых предложений из писем Управления.

«Управление Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань просит Вас принять искренние извинения за задержку выплаты пенсии за июнь-август 2010 г.» (письмо-извинение).

«Семинар состоится в 11.00 21 сентября 2010 г. в здании Астраханского государственного технического университета , по адресу г. Астрахань, ул. Татищева, 16» (письмо-приглашение).

 «Гуманитарный Институт АГТУ просит Вас разрешить прохождение преддипломной практики в период 25 июня-25 июля 2010 г. нашими студентами на базе Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань» (письмо-просьба).

«По Вашей просьбе высылаем Вам прайс-лист на кулеры, а также проект договора» (сопроводительное письмо).

«Приносим извинения за возможные неудобства» (письмо-сообщение).

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноПисьмо-просьба

Нарушен порядок построения предложения. Гуманитарный Институт АГТУ просит Вас разрешить прохождение преддипломной практики в период 25 июня-25 июля 2010 г. нашими студентами на базе Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань.Гуманитарный Институт АГТУ просит Вас разрешить нашим студентам прохождение преддипломной практики на базе Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань в период 25 июня-25 июля 2010 г.Письмо-сообщение

Необходимо упростить предложениеСообщаем, что наши банковские реквизиты изменились.Сообщаем об изменении наших банковских реквизитов.3.2.2 Сложные предложения

В деловой письменной речи преобладают простые предложения. Однако это не означает, что сложные предложения менее значимы для текстовой организации в официально-деловой письменности. Сложное предложение передает сложную мысль, отражая сложные отношения тех или иных социально-правовых ситуаций [7].

Особенно это относится к составным союзам и союзам, использующимся с указательными словами: не только ..., но и; как..., так и...; если..., то; такой же...., как; несмотря на то, что; в силу того, что; о том, что; благодаря тому, что; ввиду того, что; перед тем, как; так же, как и др.

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноРекомендательное письмо

Неправильное употребление составного союза «не только, но и» …интересующимся не только практическими, но теоретическими аспектами работы социальных учреждений.… интересующимся не только практическими, но и теоретическими аспектами работы социальных учреждений.3.2.3 Однородные члены предложения

Главное правило построения предложения с однородными членами заключается в том, что сочинительной связью объединяются компоненты, обозначающие логически сопоставимые понятия. Речевым недочетом является объединение слов, обозначающих родовые и видовые понятия, скрещивающиеся (частично совпадающие по объему) понятия (люди и женщины, овощи и морковь, женщины и редакторы), а также слов, далеких друг от друга по значению (если, конечно, это не делается намеренно) [7].

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноПисьмо-соболезнование

Соболезнование – это отношение, выражаемое словами сожаления. Поэтому «слова сожаления» неуместны…самые искренние соболезнования и слова сожаления.…самые искренние соболезнования.3.2.5 Употребление причастных и деепричастных оборотов

Причастие – это особая форма глагола, которая имеет признаки глагола  и прилагательного. Деепричастие – это особая форма глагола, которая имеет признаки глагола и наречия.

Причастные и деепричастные обороты являются характерной стилистической чертой книжной письменной речи. В деловых письменных текстах часто нарушается основное требование использования деепричастий – деепричастие и глагол, к которому оно относится, обозначают действия одного лица. Нарушение этого правила приводит к алогизму и абсурдности высказывания:

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноПисьмо-разрешение

Предложение построено неверно, т.к. нет существительного-главного слова, управляющего деепричастным оборотом.Рассмотрев Вашу просьбу, прохождение преддипломной практики студентами … возможно.Рассмотрев Вашу просьбу, мы решили, что прохождение преддипломной практики студентами … возможно.

Рассмотрев Вашу просьбу, мы нашли прохождение преддипломной практики студентами … возможным.3.2.6   Употребление слов в однотипных падежных формах

Употребление однотипных падежных форм при имени существительном принято называть «нанизыванием падежей». Чаще всего в текстах документов используется последовательное подчинение слов в родительном, реже – в творительном падеже.

Широкое использование таких конструкций объясняется тем, что при наличии довольно распространенных предложений в деловой речи исключение предлогов позволяет сделать структуру предложения более прозрачной и легче воспринимаемой.

Например, в письме-напоминании встречается следующее: «в случае нарушения сроков исполнения договора».

3.3 Анализ морфологических норм

3.3.1 Отглагольные существительные

В деловой речи для выражения действия чрезвычайно активно используются конструкции из отглагольного существительного со значением действия и полузнаменательного глагола вместо простой глагольной формы. Это явление специалисты называют «расщеплением сказуемого».

Содержанием документа всегда является управленческое действие, направленное на конкретный объект, и в этих условиях словосочетание из отглагольного существительного и полузнаменательного глагола не только называет действие («произвести»), но и обозначает предмет этого действия («ремонт»), в то время как один глагол («отремонтировать») обозначает это не в столь явно выраженной форме [9].

В рассмотренных письмах также встречаются отглагольные существительные, например:

  • «проведена проверка» (письмо-запрос)
  • «доставка произведена» (письмо-извинение)

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноПисьмо-подтверждение

Стилистически ближе для делового письма будет форма отглагольного существительного.…заказанные кулеры были оплачены……оплата заказанных кулеров была произведена…3.3.2 Ошибки, связанные с неправильным употреблением кратких и полных форм имен прилагательных

При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.

1. Смысловое различие  выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными.

2. Полные формы  обычно обозначают постоянный  признак, вневременное качество, а  краткие – временный признак, недлительное состояние.

3. В других случаях полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – относительный признак, применительно к определенной ситуации.

4. Грамматическое (синтаксическое) различие между  обеими формами заключается в  том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная в значении сказуемого такой способностью не обладает.

5. Стилистическое  различие между обеими формами  выражается в том, что для краткой  формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения.

6. В качестве  однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных.

7. При вежливом  обращении на «вы» возможна  или краткая форма (вы добры, вы  настойчивы), или полная, согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы добрая, вы такой настойчивый) [7].

3.3.3 Местоимения

В деловой речи показателен отбор местоимений: не употребляются личные местоимения (в силу полного отсутствия индивидуализации речи, конкретности, точности высказывания), вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и др.) используются слова.

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноПисьмо-запрос

Местоимение «которая» должно быть заменено на причастный оборот.Пенсионерка…, которая живет по адресу…Пенсионерка…, проживающая по адресу…3.3.4 Глаголы

Для деловых текстов характерно частое употребление глаголов в повелительном наклонении и инфинитивов. Эта языковая особенность связана с императивным характером официально-делового стиля, с его предписывающе-регулирующей функцией [5].

Письмо с ошибкойНеправильноПравильноБлагодарственное письмо

В данном случае глагол «проходил» не подходит по лексическому значению. Кроме того лучше использовать глагол совершенного вида.15 сентября 2010 г. в здании Вашего учреждения проходил научно-практический семинар…15 сентября 2010 г. в здании Вашего учреждения состоялся научно-практический семинар…3.4 Примеры отредактированных писем

В ходе анализа лексических, синтаксических и морфологических норм были определены: недостатки в текстах писем и исправлены ошибки. В результате этого тексты писем теперь выглядят следующим образом:

  1. Письмо-требование:

Я, Полетаева Полина Дмитриевна, не получаю положенную мне пенсию с июня. Обратилась к диспетчерам Управления, но получила грубый отказ в рассмотрении моей ситуации.

Требую выплаты мне пенсии в полном объеме за июнь-август 2010 г, а также наказания виновных.

  1. Письмо-запрос:

Пенсионерка Полетаева Полина Дмитриевна, проживающая по адресу 414056, г.Астрахань, ул.Куликова, д.73, кв.93, жалуется, что ей уже третий месяц не доставляют пенсию.

С нашей стороны была проведена проверка, в ходе которой выяснилось, что средства на счет пенсионерку Полетаеву П.Д. были перечислены вовремя. Просим вас провести проверку и сообщить нам о ее результатах.

  1. Письмо-извинение

Управление Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань просит Вас принять искренние извинения за задержку выплаты пенсии за июнь-август 2010 г.

По факту получения Вашего письма была проведена проверка, в ходе которой выяснилось, что пенсия не была доставлена Вам по причине халатного отношения к выполнению обязанностей почтальона по Вашему участку.

В настоящее время директором УФПС Астраханской области вынесен строгий выговор виновному, доставка пенсии будет произведена в ближайшее время.

Надеемся, что в дальнейшем это не повторится.  Еще раз приносим свои извинения.

  1. Письмо-приглашение:

Гуманитарный Институт Астраханского государственного технического университета приглашает Вас и сотрудников Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань принять участие в научно-практическом семинаре «Социальные проблемы современной России».

На семинар приглашены сотрудники всех крупных государственных социальных учреждений, в том числе отделений ПФ РФ, высших и средних учебных заведений Астраханской области.

Семинар состоится в 11.00 21 сентября 2010 г. в здании Астраханского государственного технического университета, по адресу г. Астрахань, ул. Татищева, 16.

Будем рады приветствовать Вас и Ваших сотрудников в стенах нашего учебного заведения.

  1. Благодарственное письмо:

21 сентября 2010 г. в здании Вашего учреждения состоялся научно-практический семинар «Социальные проблемы современной России», в котором приняли активное участие сотрудники нашего учреждения.

Семинар прошел на высоком научном уровне, привлек широкий круг участников из учебных заведений, государственных социальных учреждений области. Участники семинара смогли осветить свою  точку зрения на социальные проблемы России на современном этапе.

Благодарим коллектив Гуманитарный Институт АГТУ за прекрасную организацию и проведение научно-практического семинара и огромный труд по пропаганде решения социальных проблем.

Желаем творческих успехов и надеемся на дальнейшее сотрудничество.

  1. Письмо-просьба:

Гуманитарный Институт АГТУ просит Вас разрешить нашим студентам прохождение преддипломной практики на базе Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань в период 25 июня-25 июля 2010 г.

Данные студенты обучаются по специальности «Психология» на кафедре АГТУ «Социологии и психологии».

Надеемся на Ваше положительное решение.

  1. Письмо-разрешение:

Рассмотрев Вашу просьбу, мы решили, что прохождение преддипломной практики студентами Гуманитарного Института АГТУ возможно.

Надеемся на получение списка студентов и их характеристик в ближайшее время.

  1. Рекомендательное письмо:

Во время прохождения преддипломной практики на базе Управления Пенсионного Фонда в Кировском районе города Астрахань студент Васнецов Кирилл Сергеевич проявил себя с самой лучшей стороны. Он показал себя  добросовестным, ответственным, инициативным работником, интересующимся не только практическими, но и теоретическими аспектами работы социальных учреждений.

Информация о работе Деловая переписка в Управлении Пенсионного фонда РФ в Кировском районе города Астрахань