Трумэн Капоте «Завтрак у Тиффани». Перевод с языка литературы на язык кинематографа
Творческая работа, 21 Мая 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Безусловно, у каждого человека своё, неповторимое видение литературного произведения. Каждый по-своему понимает главную мысль, которую автор хотел донести до читателя. Наиболее ярко такая разница восприятия заметна в экранизации текста. Но это уже видение не одного человека, а целого коллектива, самым влиятельным в котором, конечно же, является режиссёр.