Анализ словаря-справочника «Новые слова и значения» по материалам прессы и литературы 60-х гг.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2012 в 20:23, курсовая работа

Описание работы

Словарь – справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.д.), расположенные в определенном порядке (cвоем в разных типах словарей), объясняет значение описываемых единиц, дает различную информацию о них или перевод на другой язык, либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими. Словари помогают более точно и правильно употребить слово или выражение, расширить словарный запас человека.

Файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ - .docx

— 48.19 Кб (Скачать файл)

 

 

Глава 2. Анализ словаря-справочника «Новые слова и значения»

Интерес к новым словам, значениям, выражениям и мысль об издании регистрирующих их словарей, справочников и т.п. возникали уже  неоднократно. Еще во времени Петра | по его указанию и при его  непосредственном участии был составлен небольшой «Лексикон вокабулам новым», в котором были кратко истолкованы получившие тогда распространение в русском языке слова, пришедшие из различных западноевропейских языков. Академик П. Кеппен после издания в 1847 г. большого академического «Словаря церковнославянского и русского языка» систематически собирал из текущей литературы и прессы 1840-1860 гг. новые слова и отмечал новые значения известных слов, отсутствовавшие в этом словаре. Значительно позднее, уже в советскую эпоху, отделение русского языка и словесности Академии наук СССР предполагало широко вести работу по собиранию и публикации новых словарных материалов.

Мысль о регистрации  и объяснении новых слов особенно настойчиво возникает в периоды  существенных сдвигов в словарном  составе языка, интенсивного его  пополнения новыми словами и значительных перемен в значении известных  слов. К таким эпохам принадлежит  и наше время, характеризующееся  интенсивным развитием общественной жизни во всех ее проявлениях. В притоке нового в словарный состав современного русского литературного языка находят свое отражение возникающие новые явления в общественных отношениях, в производственной жизни, развитие науки, техники и культуры, новые черты быта людей.

Изменение словарного состава  русского литературного языка связано  с перемещениями слов из одной  сферы употребления в другую. Такие  перемещения обычно обусловлены  изменениями в составе носителей  литературного языка, степенью речевой  активности различных социальных и  возрастных групп. В этих перемещениях проявляется и постоянное взаимодействие между литературным языком (как обработанной и нормализуемой формой общенационального  языка) и языком наук, специальностей, профессий, а также разговорной речью народа. Помимо социальных факторов, немаловажное значение для появления в литературном языке новых слов и значений имеют внутриязыковые процессы, такие, как возникновение переносных, образных, метонимических, распространительных и т.п. употреблений, упрощение способов обозначения (замена словосочетания словом), появление стилистически дифференцированных вариантов обозначения, синонимов и т. д.

Была обследована по специально выработанной программе  пресса и литература за 1965, 1966 и 1967 годы. По материалам созданной таким образом  картотеки, пополнявшейся в процессе составления и редактирования словаря  и насчитывающей 70,000 выписок, был  подготовлен данный словарь.

  • Словарь содержит около 3500 новых, не вошедших в толковые словари русского литературного языка слов и значений 60-х годов. При каждом слове даются толкования, подтверждаемые цитатами, в необходимых случаях – стиллистические пометы, а также справочный отдел, который отражает частоту употребления слова в обследованных материалах.
  • Справочник не учитывает встретившиеся в материалах варианты написания слов, которые могли быть результатом случайной ошибки. Написание слов в цитатах дано в соответствии с Орфографическим словарем.
  • Словарь-справочник дает только примерную картину активизированной и собственно новой лексики в разных стилях литературного языка, но, далеко не полную и не исчерпывающую. Эта неполнота, а также случайность отбора неизбежны при узости хронологических рамок исследования и объясняются задачей составителей показать лишь то, что встретилось при анализе обследованного материала.

 

 

2.1 Описание словаря

Словарь-справочник «Новые слова и значения» выпущен в 1973 году под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина издательством «Советская энциклопедия» в Москве, издание второе, стереотипное. Содержит около 3500 новых, не вошедших в толковые словари русского литературного языка слов и значений, расположенных на 543 страницах.

Словарь включает следующие разряды слов и значений:

  • Слова и значения, которых в русском языке не было в период создания толковых словарей, таких как «Словарь современного русского литературного языка» (последние тома (всего 17)), «Словарь русского языка» (4 тома), в последние издания (на тот момент) «Словаря С. И. Ожегова, например: биокибернетика, лавсан, видеотелефон, квазар, лазер, кибер, болонья, океанавт, батонница, морж.
  • Слова и значения, которые не являются новыми, но привлекают внимание и не отмечены еще ни одним толковым словарем, например: вероятностный, алгоритм, заводчанин – 19 век; обустройство, сцинтилляция, датчик – начало 20 века; американизированный, (кино)лента, инвариантный, аллергия, кинокамера, запланетный, внеземной, внеатмосферный – 20-е, 30-е годы.
  • Слова и значания, появившиеся за обследованный период и уже ушедшие или уходящие, например: студебеккер, сверхзвезда (сейчас квазар), партгосконтроль (тогда народный контроль), твист и др.
  • Новые слова, например: алгоритм, антивещество, бадминтон, дельфинолог, микроавтобус,морепродукт и т. д.
  • Новые значения уже известных в языке слов, например: гвоздик – тонкий каблук женской туфли; головной – главный, ведущий в ряду, группе; ляп – ошибка, промах; мантия – одна из внутренних геосфер Земли; морж – любитель зимнего купания; память – способность электронной машины сохранять и выдавать записанную информацию; плазма – вещество в сильно ионизированном состоянии.
  • Новые неразложимые сочетания слов, например: взять на вооружение – воспользоваться чем – либо; номер один – наиболее важный, самый главный; спустить на тормозах – прекратить что-либо.
  • Новые несвободные сочетания, в которых переосмыслено одно из слов, например: бархатный путь – о бесстыковом пути; информационный язык – искусственный язык, предназначенный для записи и поиска научной информации.

В словник не включаются:

  1. Имена собственные, за редкими исключениями;
  2. Названия лиц по месту жительства;
  3. Аббревиатуры, имеющие узковедомственное значение;
  4. Сложения, представляющие собой синтаксические единства, не ставшие одним словом;
  5. Переданные русской или иностранной графикой обозначения иностранных слов, не вошедших в русский язык.

 

 

 

 

 

2.2 Структура словаря

Слова в словаре расположены  в алфавитном порядке. Каждое слово  сопровождается словарной статьей  или отсылкой к другой словарной  статье.

В одной словарной статье даются:

  1. Варианты написания слова, причем на первом месте – наиболее употребительный;
  2. Единственное и множественное число некоторых существительных;
  3. Формы совершенного и несовершенного вида глагола, если обе видовые формы представлены материалами;
  4. Разные неразложимые сочетания, объединяемые под одним компонентом сочетания, а также свободное употребление слова и употребление его в неразложимом сочетании.

На своем месте по алфавиту вариант написания, форма  единственного числа существительного, видовая форма глагола или  один из компонентов сочетания отсылаются к существующей статье. Омонимы даются отдельными статьями с цифровым указателем при слове.

 

2.3 Построение словарной статьи

  • Словарная статья строится следующим образом: за заглавным словом с формами словоизменения и грамматическими пометами следует толкование его значения и примыкающие к нему стилистические и эмоционально-экспрессивные характеристики. Далее даются цитаты из текстов с указанием их на источник. Как правило, статья завершается справочным отделом, где приводятся дополнительные сведения об употреблениислова в других источниках, а также о фиксации его в энциклопедиях и некоторых словарях.
  • Заглавное слово словарной статьи дается полужирным прописным шрифтом, независимо от того, толкуется оно или имеет отсылку к другой статье.
  • В заклавном слове и его формах указывается ударение.
  • Звездочка (*) при заглавном слове означает, что в статье дано новое значение уже известного, имеющегося в толковых словарях слова. Звездочка ставится в этом случае также при ссылочном слове и при форме другого вида глагола, приведенной в заголовке статьи.
  • При заглавном слове даются формы словоизменения и грамматические пометы:
    1. При существительных – форма родительного падежа, иногда форма множественного числа, или наоборот;
    1. При глаголах – личные окончания 1 и 2 (или 3) лица, указания на вид и переходность и непереходность;
    2. При прилагательных и причастиях – окончания женского и среднего рода и окончания кратких форм, если они зафиксированы в материалах;
    3. При наречиях;
    4. При безлично-предикативных словах.
  • Толкования даются при каждом слове, значении, сочетании:
    1. если слово толкуется через значение помещенного в этом же словаре слова, то в скобках при последнем будет указание (см.);
    2. если толкование дается через значение отсутствующего в данном словаре и других толковых словарях слова, то в толковании (в скобках) может быть приведено пояснение его значения;
    3. в тех случаях, когда в словаре есть соотносительное с толкуемым слово с противоположным значением, после толкования дается указание противоп. – противоположное и ссылка на соответствующее слово;
    4. на переносный характер значения указывается после толкованияслова, если исходное значение в настоящем словаре не дается;
    5. если толкуемое слово встретилось в материалах только в составе определенного сочетания, то толкуется данное сочетание, выделенное разрядкой после заглавного слова;
    6. неразложимые и несвободные сочетания выделяются полужирным шрифтом после заглавного слова, представляющего собой один из компонентов сочетания. Толкуется сочетание в целом.
  • После толкования даются указания особенностей стилистического и эмоционально-экспрессивного употребления слов.
  • Дополнительная характеристика особенностей грамматического, метафорического, фразеологического употребления слова может быть дана в статье после иллюстраций употребления его в основном значении.
  • После толкования курсивом приводятся иллюстрирующие значение и употребление слова или сочетания слов цитаты из текстов 1964 – 1968 гг.
  • Указание на источник дается в квадратных скобках после цитаты.
  • В конце словарной статьи с абзаца более мелким шрифтом дается справочный отдел, содержащий в первой своей части перечень источников, в которых встретилось данное слово, а во второй – указания на энциклопедии и некоторые словари, зарегистрировавшие его.

 

2.4 Список сокращений

авг. – август

англ. – английский язык

апр. – апрель

безл. – безличный

дат. – дательный падеж

дек. – декабрь

доп. – дополнение

ед. – единственное число

ж. – женский род

м. – мужской род

мест. – местоимение

мн. – множественное число

нареч. – наречие

неизм. – неизменяемое

неперех. – непереходный глагол

несов. – несовершенный вид

обл. – областное

однокр. – однократный вид

окт. – октябрь

перен. – переносно

перех. – переходный глагол

противоп. – противоположное

проф. – профессиональный

разг. – разговорный

род. – родительный падеж

с. – страница

сб. – сборник

сент. – сентябрь

сказ. – сказуемое

см. – смотри

собир. – собирательное

сов. – совершенный вид

ср. – средний род

сс. – страницы

сущ. – существительное

укр. – украинский язык

уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное

февр. – февраль

янв. – январь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Анализ словаря-справочника «Новые слова и значения» по материалам прессы и литературы 60-х гг.