Лексическая лакунарность в теории перевода

Курсовая работа, 03 Июня 2013, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Межкультурная коммуникация - явление повседневной практики носителей одного или нескольких языков. Однако основным препятствием в процессе межкультурного общения являются национально-специфические особенности контактирующих культур. Контактируя с «чужой» культурой (инокультурным текстом), реципиент интуитивно воспринимает её через призму своей культуры. Особенности «чужой» культуры могут неадекватно интерпретироваться реципиентом, вследствие чего неизбежно возникает различной степени непонимание, в основном, специфических элементов, существующих в лексической системе одного языка по отношению к лексической системе другого языка. Терминологический инструментарий для описания разного рода расхождений, несовпадений в современной лингвистике достаточно разнороден.

Файлы: 1 файл

курсовая по МК.docx

— 63.39 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Лексическая лакунарность в теории перевода