Теоретические основы коммуникативного подхода к обучению иноязычному чтению
Курсовая работа, 11 Января 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Данная курсовая работа представляет собой исследование коммуникативных приёмов работы с текстом на уроках иностранного языка. Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся, которая направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. В обучении иностранному языку чтение выполняет различные функции, способствующие практическому овладению иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования.
Содержание работы
Введение………………………………………………………………………2-3
Глава I. Теоретические основы коммуникативного подхода к обучению иноязычному чтению
1.1 Сущность коммуникативного подхода к обучению иностранному языку………………………………………4-7
1.2 Чтение как рецептивный вид речевой деятельности…………………7-14
1.3 Типология приёмов обучения различным видам чтения…… 14-18
Глава II. Практические пути обучения чтению на уроках иностранного языка
2.1 Использование метода денотативного анализа иноязычного текста……… 19-25
2.2 Коммуникативные приёмы обучения чтению текста на иностранном языке……………………………………………………………………25-29
2.3 Приёмы обучения дискуссии на уроках английского языка на основе прочитанного текста………………………………………………… 30-32
2.4 Моделирование урока английского языка по обучению
изучающему чтению …….…………………………………………… 32-36
Заключение…………………………………………………………… 37-38
Библиографический список…………………………………………… 39-40
Приложение…………………………………………………………….....41
Файлы: 1 файл
Содержани3.doc555.docx
— 77.11 Кб (Скачать файл)
Введение…………………………………………………………
Глава I. Теоретические основы коммуникативного подхода к обучению иноязычному чтению
1.1 Сущность коммуникативного
подхода к обучению иностранному языку…………………………………………………………………
1.2 Чтение как рецептивный вид речевой деятельности…………………7-14
1.3 Типология приёмов обучения различным видам чтения…… 14-18
Глава II. Практические пути обучения чтению на уроках иностранного языка
2.1 Использование метода денотативного
анализа иноязычного текста………………………………………………………………
2.2 Коммуникативные приёмы
обучения чтению текста на иностранном
языке…………………………………………………………………
2.3 Приёмы обучения дискуссии на уроках английского языка на основе прочитанного текста………………………………………………… 30-32
2.4 Моделирование урока английского языка по обучению
изучающему чтению …….…………………………………………… 32-36
Заключение……………………………………………………
Библиографический список…………………………………………… 39-40
Приложение……………………………………………………
Данная курсовая работа представляет собой исследование коммуникативных приёмов работы с текстом на уроках иностранного языка.
Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся, которая направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. В обучении иностранному языку чтение выполняет различные функции, способствующие практическому овладению иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования.
Актуальность выбора темы исследования состоит в том, что чтение играет важную роль в формировании межкультурной компетенции изучающего иностранный язык, поскольку предоставляет возможность как для накопления и уточнения знаний о культуре страны изучаемого языка, так и для развития опыта творческой деятельности.
Объект исследования: процесс обучения чтению на уроках иностранного языка.
Предмет: коммуникативные приёмы работы с иноязычным текстом в процессе обучения школьников английскому языку.
Цель исследования: изучение теоретических основ коммуникативного подхода к обучению чтению на уроках иностранного языка и практических путей применения коммуникативных приемов работы с текстом.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить сущность коммуникативного подхода к обучению иностранному языку;
- рассмотреть чтение как рецептивный вид речевой деятельности;
- представить типологию приёмов обучения различным видам чтения, опираясь на отечественные и зарубежные исследования;
- рассмотреть использование метода денотативного анализа иноязычного текста;
- определить коммуникативные приёмы обучения чтению текста на иностранном языке;
- изучить приёмы обучения дискуссии на уроках английского языка на основе прочитанного текста;
- разработать урок английского языка по обучению изучающему чтению.
Методы исследования:
- анализ научной и методической литературы по проблеме исследования,
- синтез информации о видах чтения и коммуникативных приемах обучения чтению,
- моделирование урока иностранного языка.
Структура курсовой работы: данное исследование включает в себя Введение, в котором обоснован выбор темы, её актуальность, определены цели и задачи исследования, Главу I (теоретическую) и Главу II (исследовательскую), Заключения, Библиографический список и Приложения.
Глава I. Теоретические основы коммуникативного подхода к обучению иноязычному чтению
- Сущность коммуникативного подхода к обучению иностранному языку
Коммуникативное обучение иностранным
языкам представляет собой преподавание,
организованное на основе заданий коммуникативного
характера. Коммуникативно-ориентированное
обучение имеет целью научить иноязычной
коммуникации (используя не обязательно
только коммуникативные задания и приемы).
В реальности обучение на основе только
коммуникативных заданий практически
не встречается. Поэтому понятия "коммуникативное
обучение" и "коммуникативно-
Особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам наиболее четко выражается в положениях, отражающих существенные закономерности учебной деятельности и служащих направлением для построения теории обучения. Такие положения приобретают статус принципов. Принципы обучения могут быть концептуальными (выводимыми из теоретических рассуждений в рамках концепции) и рефлективными (то есть "возвращенными" после практической апробации и построенными на анализе реального опыта учителей). По мнению Е.И Пассова выделяет три ключевых принципа, которые детализируются в существующих принципиальных положениях:
- коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода;
- коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции;
3) коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся [14; С.102].
Согласно первому принципу коммуникативное обучение носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности". Рассмотрим принципиальные положения, раскрывающие данный принцип.
Во-первых, деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам осуществляется через "деятельностные задания" (activities); они реализуются с помощью методических приемов (teaсhing) и создают упражнения (exercises).
Деятельностные задания строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры (communication games); коммуникативные имитации (communicative simulations); свободное общение (socialization).
Во-вторых,
деятельностная сущность коммуникативно-
В-третьих, непринципиальное положение основывается на важности методической организации приема обучения. В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase framework). Практически любое задание может выполняться в 3 этапа:
- подготовительный (pre-activity);
- исполнительный (while-activity);
- итоговый (post-activity).
В-четвёртых, деятельностная сущность коммуникативно-ориентрованного обучения иностранным языкам, реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки. Обучение, центрированное на ученике.
Согласно второму принципу, коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции. Здесь рассматривают принципиальные положения, изложенные ниже.
Во-первых, важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция (так называемая система внутренне присущих говорящему правил функционирования языка).
Во-вторых, существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция (готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения). Учащиеся должны владеть коммуникативной стратегией, которая включает в себя: удерживание внимания собеседника; решение проблемы нехватки слов перефразирование, объяснение, приблизительная замена, буквальный перевод с родного языка и так далее); самоисправление в случае оговорок.
Третье положение раскрывает сущность когнитивной компетенции, которая тоже является необходимым компонентом коммуникативной компетенции. На уроке иностранного языка речемышление учащихся стимулируется в следующих основных случаях: в работе с текстом; в работе с проблемой; в работе с игровой задачей.
В-четвёртых, значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция.
В-пятых, коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности (слушании, говорении, чтении и письме).
Исходя из третьего принципа, коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся. "Аутентичный" в данном случае предполагает не только использование на уроке "взятого из жизни" учебного материала, но и создания методически целесообразных условий естественно учебного общения.
Как показывает анализ научной и методической литературы (Т.В. Ощепкова, М.М. Пролыгина, Д.А. Старкова и др.) учителям-практикам хорошо известно, что для решения обучающей задачи недостаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала.
Таким образом, опора на коммуникативный подход в обучении иностранному языку способствует формированию у обучающихся коммуникативной компетенции, обеспечивающей готовность к общению в условиях межкультурной коммуникации.
1.2 Чтение как рецептивный вид речевой деятельности
Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка. Основной чертой коммуникативного метода является коммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющих осуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям. Коммуникативность предусматривает речевую направленность учебного процесса, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации обучения, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса. Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств. Одним из способов коммуникативности является чтение. Чтение – это процесс активного взаимодействия читающего с информацией, изложенной автором текста. Российские методисты (Е.И. Пассов, С.К. Фоломкина и др.) выделяют четыре основных вида чтения:
- ознакомительное (reading for gist);
- поисковое (scanning);
- изучающее (reading for detailed comprehension);
- просмотровое (scanning).
Зарубежные
методисты еще выделяют
Развитие коммуникативного метода, как направления, обусловило появление соответствующих учебников и пособий. Особое внимание уделяется предлагаемой в учебнике системе учебных заданий, выполнение которых обеспечивает достижение поставленных целей. Так, например, при работе с текстом учащимся предлагается: кратко записать содержание прочитанного на полях; сформулировать основную мысль прочитанного; выбрать из текста факты и аргументы, раскрывающие точку зрения автора; представить текст в виде схемы или таблицы и другие.
Известно, что активность в усвоении информации у детей происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами. По мере накопления лексических единиц многие дети нуждаются в зрительной опоре, так как воспринимать только на слух речь крайне трудно. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. В этом и состоит актуальность чтения как вида речевой деятельности и средства обучения иностранному языку.