Словосложение как способ словообразования в современном английском языке
Курсовая работа, 25 Марта 2012, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Рассмотрение сложного слова на разных языковых уровнях, выявление характерных особенностей сложных слов. Структурный и семантический анализ сложных слов в современном английском языке.
Содержание работы
Введение……………………………………………………………….. 3
Глава 1. Актуальные проблемы словосложения……………………. 5
1.1. Словосложение как часть словообразования………………… 5
1.2. Понятие словообразовательной модели и продуктивности….5
1.3. Структурно-синтаксический и лексико-семантический подходы к изучению сложных слов
Глава 2. Классификация сложных слов……………………………...15
2.1. Идентификация сложного слова……………………………… 15
2.2. Структурные и семантические признаки сложных слов как основа их классификации
Глава 3. Исследование и анализ сложных слов в современном английском языке на материале американской прессы
3.1. План анализа сложного слова………………………………… 26
3.2. Проведение структурного и семантического анализа сложных слов
Заключение…………………………………………………………... 32
Список использованной литературы………………………............. 33
Файлы: 1 файл
курсовая.docx
— 72.80 Кб (Скачать файл)Под словосложением мы вслед за А.Н. Мороховским будем понимать «во - первых, только сложение таких слов, из которых, по крайней мере, одно является знаменательным, и, во-вторых, будем считать, что сложное слово представляет собой сочетание двух словообразовательных единиц». [17]
Необходимо отметить, что модели словосложения значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам: есть модели, по которым образуются тысячи слов, входящих в словарный состав языка, часть из которых, отражая важные социальные понятия, занимает в нем прочное место. Как отмечает О.Д. Мешков, «значение каждой отдельной модели словосложения определяется и тем фактом, что в рамках некоторых моделей могут действовать различные семантические типы с разнообразными отношениями между компонентами, другие же модели могут порождать лишь однотипные слова, наконец, могут быть модели, по которым создано всего несколько, а то и вовсе одно слово».[16] В целом надо сказать, что литература, посвященная проблеме словосложения, весьма многочисленна и обширна.
Понятие «словосложение» может рассматриваться в двух аспектах:
1. Процесс и правила образования слов путем сложения одной и более основ;
2. Аспект словообразования, изучающий закономерности процессов образования и развития сложных слов.
Большинство исследователей считают, что словосложение является одним из основных направлений развития словарного состава языка, в частности английского. Н.Н.Амосова отмечает, что словосложение представляет собой широко распространенное явление не только в английском, но также и во всех других индоевропейских языках. Несомненно, на нынешнем этапе развития английского языка словосложение, используемое в германских и других индоевропейских языках еще с глубокой древности, является наиболее продуктивным типом английского словообразования.[2]
Итак, словосложение тесно связано с грамматикой, лексикой, а также с другими способами словообразования. Оно отражает специфику языка, так как наряду с некоторыми общими для многих языков чертами обладает национальными, характерными только для данного языка, особенностями, составляя одно из отличий одного языка от другого.
- Структурно-синтаксический и лексико-семантический подходы к изучению сложных слов
Изучение литературы по проблемам словосложения современного английского языка позволяет выделить две тенденции в изучении сложных слов: «синтактико-ориентированное» и «семантико-ориентированное» словосложение.
«Синтактико-ориентированное» словосложение базируется в принципе на двух разных по своему характеру основаниях:
- На внутренних характеристиках словосложения, которое обнаруживает определенную долю синтаксичности в своих свойствах и тем самым как бы отдает себя в распоряжение синтактико-ориентированного анализа;
- На внешних по отношению к словосложению факторах, а именно возросшей в рамках системно структурного метода познания ролью синтаксиса в лингвистических исследованиях.
Само синтактико-
Таким образом, можно сказать,
что синтактико-
Следует подчеркнуть, что наиболее важный принцип системно-структурного подхода состоит в признании изучаемого объекта, в данном случае языка, системой. С тем, что язык представляет собой систему, чьи компоненты взаимосвязаны, не спорит никто, но многие упускают из вида недетерминированность этой системы, что приводит ко всевозможным несоответствиям при изучении и классификации единиц языка и в частности сложных слов, на что будет обращено внимание позже при рассмотрении классификаций сложных слов представленных разными лингвистами.
Критикуя упомянутую невнимательность, Ш.Балли высказывает следующее: «В системе все взаимосвязано; в отношении языковой системы это правильно в такой же мере, как и в отношении всех других систем. Совершенно несовместимым с идеей связной системы является постоянное разногласие между формой знака и его значением, между означающими и означаемыми». [4]
Учитывая все эти факторы,
мы можем сделать вывод о том,
что исключительно «синтактико-
Но также есть основание,
что совсем отрицать синтактико-ориентированное
словосложение бессмысленно, потому
как оно имеет под собой
весомые основания. Важнейшим из
них является тот факт, что словосложение
в определенной мере носит синтаксический
характер. Это выражается в том, что
часть сложных слов не служит непосредственно
номинации, а выступает в виде
цельнооформленных
В некоторых языках степень синтаксичности достаточно высока и, поэтому не придать ей значения никак нельзя, так, например, «богатство немецкого словаря покоится прямо-таки на «оптическом обмане», так как громадная масса сложных слов представляет собой не более как номинатив с поставленным перед ним субъектным или объектным генитивом, то есть синтаксическое соединение, которое в средние века, как и теперь в английском, писалось раздельно, впоследствии приобрело педантический дефис, а сейчас объединилось полностью и удостоилось удивительного почету: его рассматривают как одно слово. [19 ]
В отличие от синтактико-ориентированного
словосложения семантико-
Так, например, Омельченко Л.Ф.
говорит о том, что сложное
слово отличается от словосочетания
иным способом выражения семантических
взаимоотношений между
Изучение сложных слов
с точки зрения их семантики менее
популярно наверно потому, что
их семантические особенности
Нерегулярность процессов словосложения, а потому неохватываемость их правилами, справедливо подчеркивается по разным поводам. Например: «Хотя в английском языке много сложных слов, процессов словосложения не очень поддается лингвистическим исследованиям, направленным на обобщения. Словосложение предстает как нерегулярное явление во многих отношениях. Рассмотрим сначала кажущуюся несистематичность комбинаций морфем: мы говорим Englishman и Irishman, но не говорим Germanman или Spanishman; существует слово into, но не существует слова inthrough. [14]
Таким образом, рассмотрев мнения
различных лингвистов, мы можем сделать
вывод, что при рассмотрении структурно-синтаксического
и лексико-семантического подходов
к изучению сложного слова необходимость
обоих становится очевидной, но в
то же время возможность найти
компромисс между ними представляется
все более недоступной, поскольку
первый из подходов подчиняется правилам
и чекой, практически неподвижной
системе, а второй напротив можно
охарактеризовать подвижностью и в
некоторой степени
Глава 2. Классификация сложных слов
2.1. Идентификация сложного слова
Очень продуктивными в современном английском языке являются образования типа make up, т. е. сочетания, состоящие из полнозначной основы и неполнозначного второго компонента. Поскольку такое сочетание имеет, как правило, общее ударение и часто слитное или через дефис написание, оно обладает цельнооформленностью и может трактоваться как слово, а не как словосочетание. Неясным, однако, остается вопрос о втором компоненте, неполнозначность которого ставит его в положение между основой и аффиксом. Например, в слове teach-in второй компонент ближе к аффиксам, поскольку его семантика явно ослаблена по сравнению с первым, а в слове get-together оба компонента семантически равноправны. В таком случае, несмотря на структурную однотипность обоих примеров, можно говорить о том, что подобные образования относятся либо к производным, либо к сложным словам в зависимости от семантической наполненности второго образующего компонента.
В ряде работ эти слова носят наименование сложно-производных слов (derivational compounds) наряду с образованиями типа forget-me-not, появившимися в языке в результате изоляции синтаксических словосочетаний. Синтаксическое смещение приводит к компрессии смысла, в результате чего и появляется сложное (сложнопроизводное) слово. В речи встречаются окказиональные (единичные, образованные «для данного случая») слова, появившиеся на базе целого предложения, например I-am-no-that-kind-of-girl (look) или this modem behind-the-ears-nonsense.
По-прежнему спорным остается вопрос о статусе образований типа by heart или at large, не обладающих формальной цельнооформленностью, но несомненно единых семантически. Очевидно, производящие основы, обладающие идиоматичностью, занимают особое место в словообразовательной системе и нуждаются в отдельном описании. [9]
Проблема сложного слова
в английском языке еще далеко
не решена. Сама дефиниция сложного
слова представляет большие трудности,
во-первых, из-за сложности определяемого
объекта, во-вторых, из-за наличия многих
объектов смежных с определяемым,
в-третьих, из-за различных лингвистических
воззрений и подходов к определяемому
объекту – сложному слову. В поисках
дефиниции сложного слова можно
исходить из морфологических и
Итак, перед нами две трудности, возникающие при идентификации сложного слова:
- критерии сложного слова
- способы установления того, отвечает ли испытуемая лексическая единица данным критериям
Критерии сложного слова должны быть сосредоточены в его дефиниции.
Лингвистическая литература изобилует дефинициями сложного слова. Так А.И. Смирницкий выделяет слова простые, слова производные и слова сложные, в основу которых входит две или большее количество корневых морфем. И.В. Арнольд дает следующее определение: «сложным словом (a compound word) называется объединение двух или, реже, трех основ, функционирующее как одно целое и выделяющееся в составе предложения как особая лексическая единица, благодаря своей цельнооформленности.» [3]. Авторы книги “A Course in Modern English Lexicology” не дают определения сложного слова, но в разделе “Word composition» подчеркивают словообразовательную характеристику сложного слова: “It should be remembered that the structural type of compound words (treated on the morphemic level) does not always coincide with the derivational type of compounds (on the word-formation level)”.
Почти во всех определениях выражается мысль о том, что сложное слово это нечто оформленное, так или иначе, в одно целое и способное функционировать как самостоятельная единица. Следовательно, сложное слово – это лексическая единица, образованная из двух или более основ путем сложения и выделяемая в потоке речи на основании своей цельнооформленности.