Передача сложных слов, относящихся к разным частям речи, а также сложных атрибутивных сочетаний с английского языка на русский на примере

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2012 в 13:52, дипломная работа

Описание работы

Изучение структурно-семантических типов сложных слов в современном английском языке и выявление оптимальных способов перевода английских сложных слов на русский язык.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ. СЛОЖНЫЕ СЛОВА КАК РЕЗУЛЬТАТ ПРОЦЕССА СЛОВОСЛОЖЕНИЯ
1.1 Объекты и задачи словообразования
1.2 Понятие словообразовательной модели
1.3 Морфологическая структура английского языка
1.4 Классификация способов словообразования
1.5 Понятие сложного слова и критерии его определения
1.6 Разграничение сложных слов и свободных сочетаний слов
ГЛАВА 2. ТИПЫ КЛАССИФИКАЦИЙ СЛОЖНЫХ СЛОВ
2.1 Классификация по типу строения сложного слова
2.2 Классификация по типу структуры составляющих основ
2.3 Классификация по типу отношений между компонентами
2.4 Классификация по степени мотивации
2.5 Классификация по частям речи
2.6 Классификация по типу корреляции
2.7 Семантический анализ и семантический классификации
2.8 Лексико-семантическая эквивалентность при переводе сложных слов с английского языка на русский
ГЛАВА 3. КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНЫХ СЛОВ В ТЕКСТЕ РОМАНА ELIZABETH BUCHAN «REVENGE OF THE MIDDLE-AGED WOMAN» И АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ И ИХ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.

Файлы: 1 файл

ДИПЛОООООМ!!!!!.docx

— 144.84 Кб (Скачать файл)

1.2. Понятие словообразовательной  модели и продуктивности 

Производство лексических  единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся  в данном языке. При этом одной  из ключевых проблем словообразования является проблема продуктивности модели или способа словообразования. 
 
Словообразовательная модель определяется как единая структурная (формальная) схема построения производных слов, характеризующихся общностью: а) лексико-грамматического характера (части речи) их производящих и б) основных словообразовательных средств (словообразовательного форманта). 
 
То есть это формула, отражающая принцип соединения основы с другими компонентами. Такая формула, оставаясь неизменной, способна наполняться разным лексическим материалом. Например, словообразовательная модель V + -еr является общей для целого ряда слов с одним и тем же значением «деятель» (writer, teacher, speaker и т.д.) и образуется при помощи глагольной (V — verb) основы. Словообразовательная модель N + -ous регулярна для образования прилагательных, также объединенных общим значением «носитель какого-либо качества» (courageous, monstrous, dangerous и т.д.). Модели не создаются искусственно, а выделяются из большого массива примеров. В зависимости от целей исследования выделяются модели общие и частные. Так, модель «основа + аффикс > производное слово» является общей, поскольку входящие в нее компоненты никак не уточнены. Модели же типа N + -ous или V + -еr, как и многие другие, называются частными, так как отражают частные случаи более общей ситуации. Частные модели могут группироваться по типам основ (именные, глагольные и т. д.), по видам аффиксов, по семантике основ или аффиксов и т. д. [18,  с.67-76] 
 
         При рассмотрении словообразовательных моделей следует остановиться на понятии продуктивности, так как продуктивность, как известно, является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы словообразования, семантика самого слова “продуктивность” очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его основным характеристикам единого мнения среди исследователей не существует. 
 
Важно отметить, что в теории словообразования “продуктивность” имеет синонимический термин – “словообразовательная активность”, под которой подразумевается способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова. Модель, аффикс, основа могут быть активны в создании новых слов и, наоборот, могут быть пассивны, т.е. с их помощью образуется незначительное количество слов или не образуется совсем.   
 
Следовательно, словообразовательные модели могут быть продуктивными и непродуктивными. Продуктивные модели — это модели, по которым регулярно образуются новые слова. Приведенный выше пример V + -еr представляет собой модель продуктивную, что легко подтверждается наличием новых слов, по ним образованных (hacker, codger); непродуктивные модели описывают существующие в языке слова, но по ним уже не создаются слова новые. [18, с.67-77] 
 
Модели словообразования значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам: есть модели, по которым создаются сотни и тысячи слов, образующий словарный состав языка, часть из которых, отражая важные социальные понятия, занимает в нем прочное место. Значение каждой модели словообразования определяется и тем фактом, что в рамках некоторых моделей могут действовать разные семантические типы с разнообразными отношениями между компонентами, другие же модели могут порождать лишь однотипные слова. Наконец, могут быть и модели, по которым создано всего несколько, а то и вовсе одно слово. Важно так же отметить, что некоторые модели являются закрытыми. Это значит, что по ним уже не создаются или не могут создаваться новые слова. [18, с.67] 
 
Характеристика моделей в определенной степени связана с теми факторами, которые принимаются при классификации сложных слов.  
 
Модели словообразования  различаются по количеству исходов с точки зрения принадлежности слова к той или иной части речи. В этом смысле можно различать одноисходные и двуисходные модели, но подавляющая часть всех моделей одноисходна. Как правило, модель словообразования содержит следующие параметры: 
 
·       продуктивность; 
 
·       характер отношения между компонентами; 
 
·       характер формирования значения слова; 
 
·       дальнейшая словообразовательная способность. 
 
Характерной особенностью словообразовательной модели является ее абстрактность, отвлеченность от конкретного лексического значения или у всей модели, как то имеет место у моделей сложных слов, или у ее какой-либо части, что свойственно для моделей производных слов, дает возможность осуществлять ей словообразовательную функцию; именно свойство абстрагированности делает модель образцом для подражания, своеобразной матрицей, по которой «печатаются» новые слова. [18, с.67] 
 
Как и любая другая модель, словообразовательная модель имеет свои отличительные признаки. Основными ее признаками являются:

 
·  общее категориальное значение: принадлежность к определенной части речи, определенному лексико-семантическому разряду слов как в пределах одной части речи, так и с возможным охватом нескольких частей речи;

 
·  структурный состав, т. е. из каких словообразовательных элементов она состоит;

 
·  характер структурно-смысловых отношений ее компонентов;

 
·  ее словообразовательное значение, характер смысловой связи с производящим словом, или мотивация этой связи; 
·  ее словообразовательная активность, иначе, продуктивность. 
 
        Таким образом, словообразовательной моделью является такая модель, по которой образовано данное слово, обладающая продуктивностью, общим   
 
категориальным значением, структурным составом и значением. 

1.3. Морфологическая  структура английского слова 
        

        В английском языке слова могут быть простыми, производными и сложными. Простое слово состоит из корня, к которому могут присоединяться морфологические флексии: например, table, book – простые слова. Производное слово – это слово, по отношению к которому был произведен какой-либо словообразовательный акт: например, speaker, government, to bed являются производными словами. При этом глагол to bed по морфологической структуре представляет собой простое слово, и в этом смысле не отличается от существительного а bed, однако глагол является продуктом словообразовательного акта (конверсии), и, поэтому, to bed – слово производное. Следовательно, морфологическое и словообразовательное строение слова могут не совпадать с точки зрения их членимости и нечленимости. Сложное слово – это слово, которое образовалось в результате сложения двух или более основ: например: blackboard, handcraft, weekend. В лингвистической литературе принято также выделять производносложные (сложнопроизводные) слова, имея в виду сложные слова, по отношению к которым был проведен словообразовательный акт. Вопросы образования сложных и сложнопроизводных слов как результат акта словообразования будут рассматриваться ниже, в главах 2 и 3.  
 
         Морфологическая структура английских простых слов не сложна. Она не отягощена морфологическими показателями частей речи, рода, типа склонения или спряжения. Например, английское существительное book несет в себе лишь семантическое значение и указывает на единственное число. Русское слово «книга» в отличие от английского book, сообщает о том, что это существительное женского рода и определенного типа склонения. Современный английский язык обладает всего несколькими словоизменительными флексиями: -s - множественное число существительных, -‘s - притяжательный падеж, -s - 3-е лицо единственного числа глаголов настоящего времени, -ed - прошедшее время глагола. Это тоже значительно упрощает морфологическую структуру английских слов. Другими словами, в английском языке корень часто совпадает с основой слова. Важным также является и то, что большое количество английских слов – односложные. Структура английского слова, а вместе с тем и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия аффиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи.  
 
         По мнению О.Д.Мешкова, прибавление словообразовательного аффикса усложняет структуру английского слова, но все же оно сохраняет свою относительную простоту, так как сама аффиксация, точнее суффиксация, не вносит в слово никаких морфологических признаков, кроме индикации частей речи. [18, с.26] 
 
         Таким образом, мы пришли к выводу, что английский язык, в отличие, к примеру, от русского, имеет всего несколько словоизменительных флексий, что упрощает морфологическую структуру слов. При этом важным моментом является то, что большая часть английских слов – односложные. Наряду с большим количеством односложным слов существуют также производные и сложные. Многие из них, в отличие от простых слов, маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи. Структура английского слова сохраняет относительную простоту даже при прибавлении словообразовательного аффикса.  

1.4. Классификация  способов словообразования

 
         Как уже упоминалось, процесс словообразования тесно связан как с лексикой, так и с грамматикой. Связь с лексикой выражается в пополнении словарного состава языка новыми словами, потребность в которых порождена самой жизнью. Связь с грамматикой проявляется в том, что новые слова обычно оформляются по существующим моделям, располагаются по тем грамматическим категориям, которые присущи языку. 
 
         Двойной контакт словообразования – с лексическим и грамматическим строем – находит свое выражение в многообразии способов образования слов. 
 
         Относительно количества способов словообразования существуют разные мнения. Эти расхождения объясняются тем, что различные способы меняют свою активность и на долгое время могут оказываться более или менее продуктивными или вообще замирать. Так или иначе, общепризнано, что наиболее продуктивны в настоящее время шесть способов словообразования: аффиксация (модель «основа + аффикс»), словосложение (модель «основа + основа»), конверсия (модель V > N или N > V), реверсия (модель «основа — квази-аффикс»), словослияние (здесь о модели можно говорить только условно, как о соединении фрагментов основ) и сокращение.  
 
         Остальные способы (чередование, например feed от food; удвоение (murmur), а также немоделированные способы — звукоподражание (cuckoo; splash) и рифмованный повтор, как с чередованием, так и без него, например tip-top, hocus-pocus) большинством лингвистов считаются второстепенными и непродуктивными. Иногда упоминается еще и лексико-семантическое словообразование, но оно скорее относится к изменению значения уже готового слова.  
 
         По мнению, В.В.Елисеевой, «традиционно выделяются три группы способов словообразования в зависимости от результата — словопроизводство, куда входят аффиксация, реверсия и конверсия (результат — производное слово), словосложение (результат — сложное слово) и сокращение (результат — сокращение, акроним, а также слово-слиток). В последнюю группу часто включают и словослияние, поскольку оба способа объединены общим характером основной операционной единицы».[8, с.35] 
 
         Итак, следующие главы данной работы будут посвящены одному из видов словообразования – словосложению и описанию и классификации продукта словосложения – сложным словам.  
 
         Таким образом, мы можем сделать следующие выводы: 
 
- само слово «словообразование» имеет двоякое значение: с одной стороны – это процесс и правила образования слов по определенным структурным и семантическим формулам, с другой стороны, этот термин означает определенный аспект лингвистической науки;

 
- как и другие явления в  лингвистике, словообразование может  изучаться с точки зрения синхронии и диахронии;

 
- объект изучения словообразования  – производное слово в его  связи с производящей базой,  а также словообразовательные средства языка;

 
- роль словообразования состоит  не только в образовании новых  слов, но и в порождении в  речи слов, уже существующих в  языке, и эта сторона словообразования  не менее важна, чем создание новых слов;

 
- производство лексических единиц  происходит по определенным словообразовательным  моделям, исторически сложившимся в данном языке;

 
- одна из главных характеристик  словообразовательной модели – продуктивность;

 
- словообразовательные модели могут  быть продуктивными и непродуктивными;

 
- морфологическая структура английских  слов проще, чем, например, в  русском, так как она не отягощена  различными морфологическими показателями;

 
- слова в английском языке  могут быть простыми, производными и сложными,

последние являются объектом нашего дальнейшего исследования;

 
- наиболее продуктивны на сегодняшний  день шесть способов словообразования, кроме того, традиционно выделяются  три группы способов словообразования  в зависимости от результата: словопроизводство, словосложение  и сокращение. 

Глава 2. Понятие  и процесс словосложения и его результат – сложные слова

 
        Как было указано в предыдущей главе, в составе любого языка с высокоразвитой словообразовательной системой основную часть лексического состава составляют производные слова. Мнение большинства исследователей относительно словообразовательных приемов существенно не расходятся. Например, Н.Н.Амосова [1] выделяет аффиксальное словообразование (деривацию), словосложение, конверсию, сокращение слов (аббревиацию), чередование гласных (аблаут). Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева и Н.Н.Морозова [2] считают, что к наиболее продуктивным типам словообразования английского языка относятся деривация, словосложение и конверсия, в то время как второстепенными типами словообразования являются звукоподражание, редупликация, реверсия.  
 
Понятие «словосложение» может иметь два значения: 
1. Словосложение – процесс и правила образования слов путем сложения одной и более основ; 
2. Аспект словообразования, изучающий закономерности процессов образования и развития сложных слов. 
 
         Большинство исследователей считают, что словосложение одним из основных направлений развития словарного состава языка, в частности английского. Н.Н.Амосова отмечает, что словосложение представляет собой широко распространенное явление не только в английском, но также и во всех других индоевропейских языках. Несомненно, на нынешнем этапе развития английского языка словосложение, используемое в германских и других индоевропейских языках еще с глубокой древности, является наиболее продуктивным типом английского словообразования. 
 
         Словосложение тесно связано с грамматикой, лексикой, а также с другими способами словообразования. Оно отражает специфику языка, так как наряду с некоторыми общими для многих языков чертами обладает национальными, характерными только для данного языка, особенностями, составляя одно из отличий одного языка от другого.  
 
         Под словосложением мы вслед за А.Н. Мороховским будем понимать «во-первых, только сложение таких слов, из которых, по крайней мер, одно является знаменательным, и, во-вторых, будем считать, что сложное слово представляет собой сочетание двух словообразовательных единиц». [19, с.117]  
 
         Необходимо отметить, что модели словосложения значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам: есть модели, по которым образуются тысячи слов, входящих в словарный состав языка, часть из которых, отражая важные социальные понятия, занимает в нем прочное место. Как отмечает О.Д.Мешков, «значение каждой отдельной модели словосложения определяется и тем фактом, что в рамках некоторых моделей могут действовать различные семантические типы с разнообразными отношениями между компонентами, другие же модели могут порождать лишь однотипные слова, наконец, могут быть модели, по которым создано всего несколько, а то и вовсе одно слово». [18, с.177]. В целом следует заметить, что литература, посвященная проблеме словосложения, весьма многочисленна и обширна.  
 
         Результатом процесса словосложения является сложное слово. Это понятие будет рассмотрено в следующем пункте данной работы.

 

 

2.1. Понятие сложного  слова

 
         Сама дефиниция сложного слова представляет большие трудности, во-первых, из-за сложности определяемого объекта, во-вторых, из-за наличия многих объектов, смежных с определяемым, в-третьих, из-за различных лингвистических воззрений и подходов к определяемому объекту – сложному слову. В поисках определения сложного слова можно исходить из морфологических и словообразовательных позиций.  
 
         Лингвистическая литература изобилует дефинициями сложного слова. Так, А.И.Смирницкий [21, c.25] выделяет слова простые, слова производные и слова сложные, в основу которых входит две или большее количество корневых морфем. И.В.Арнольд указывает, что сложным словом (a compound word) называется объединение двух, или, реже, трех основ, функционирующее как одно целое и выделяющееся в составе предложения как особая лексическая единица благодаря своей цельнооформленности. [3, с.85]. Авторы книги «A Course in Modern English Lexicology» пишут о сложных словах, как о неделимых лексических единицах, структурно и семантически базирующихся на отношениях между составляющими и мотивирующими их компонентами [23, с.176]. В разделе «Word composition» этой же работы подчеркивается словообразовательная характеристика сложного слова: структурные типы сложных слов (рассматриваемых на морфемном уровне) не всегда совпадают с деривационными типами сложных слов (на словообразовательном уровне) [там же, с.172].  
 
         И.В.Арнольд пишет о двух основных отличиях сложных слов в английском от подобных конструкций в других языках. Во-первых, обе составляющие английского сложного слова являются свободными формами, то есть каждая из этих форм может представлять собой отдельное слово с присущим ему лексическим значением. Например, afternoon, anyway, birthday и т.д. Условия их употребления будут несколько отличаться, но звуковая модель, исключая ударение, останется прежней. Известно, что многие сложные слова в русском языке, как правило, являются связанными формами (сталевар, пулемет), но в английском слова типа Anglo-Saxon,Indo-European, politico-economical, где первый элемент – связанная форма, возникают и употребляются достаточно редко. Во-вторых, продуктивной моделью в английском является сложное слово, состоящее из двух основ, что доказывают и приведенные выше примеры. Исключениями являются слова типа mother-in-law, bread-and-butter, good-for-nothing. [3, с.88]. 
 
         Итак, почти во всех определениях сложного слова выражается мысль о том, что это нечто оформленное, так или иначе, в одно целое, и способное функционировать как самостоятельная единица. Следовательно, сложное слово – это лексическая единица, образованная из двух или более основ путем сложения и выделяемая в потоке речи на основании своей цельнооформленности. Это один из ведущих критериев определения сложных слов. Ниже мы рассмотрим эти критерии.  

Информация о работе Передача сложных слов, относящихся к разным частям речи, а также сложных атрибутивных сочетаний с английского языка на русский на примере