Функционально-коммуникативный подход при отборе языкового материала

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Апреля 2012 в 22:11, дипломная работа

Описание работы

Цель данного исследования: рассмотреть особенности функционально-коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам, при отборе и организации языкового материала.

Поставленная цель, в свою очередь, требует решения следующих задач:

- изучить и проанализировать методическую базу по теме исследования;

- описать существующие классификации подходов с позиции разных авторов;

- рассмотреть составляющие функционально-коммуникативного подхода;

- рассмотреть проблемы, возникающие при отборе языкового материала;

- выявить пути по предотвращению этих проблем.

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Word (3).docx

— 150.23 Кб (Скачать файл)

- как построить такой  процесс обучения иностранным  языкам, который был бы наиболее  адекватным целям и представлял  бы собой процесс решения коммуникативно  ориентированных и собственно  коммуникативных задач.

К сожалению, не все эти  проблемы разработаны с достаточной  полнотой. Что препятствует последовательной реализации коммуникативного подхода  на практике. Большой исследовательский  интерес представляет дальнейшее изучение самого коммуникативного подхода к  школьным условиям и его соотнесенность с познавательным процессом.

При обучении общению на иностранном языке крайне важно, чтобы у учащихся одновременно формировалась  система языка в сознании, в  противном случае не могут быть реализованы  все указанные функции общения  и не может быть достигнут планируемый результат обучения.

Следовательно, соотнесенность этих подходов имеет для обучения иностранным языкам методологическое значение.

Представленные ранее  подходы в развитии теории и методики преподавания иностранного языка имеют  скорее теоретическое значение, нежели практическое. Даже при условии многообразия подходов педагоги склоняются к использованию  трех наиболее оптимальных, с учетом развития общества и международных  связей, подхода к обучению иностранным  языкам: личностно-ориентированному, социокультурному и коммуникативно-ориентированному подходам (Таб.1).

 

Таблица 1. Основные положения личностно-ориентированного, социокультурного и коммуникативно-ориентированного подходов.

Критерии

Личностно-ориентированный подход

Социокультурный подход

Коммуникативно-ориентированный  подход

Автор

Обоснован

К.Д. Ушинским.

Ю.Н. Караулова

Предложен

И.А. Зимней, развитие получил в работах И.Л. Бим

Направленность

Формирование и развитие коммуникативной компетенции через субъективный опыт каждого ученика.

Формирование и развитие коммуникативной компетенции через тесное взаимодействие языка и культуры его носителей.

Формирование и развитие коммуникативной компетенции через общение со сверстниками.

Прием

Центрирование на способностях ученика.

Взаимодействие языка  и культуры его носителей.

Обучение в сотрудничестве.


 

Личностно-ориентированный  подход, по определению представляет собой сочетание обучения, нормативно-сообразной деятельности общества, и учения, индивидуально  значащей деятельности отдельного ребенка. Содержание, методы, приемы данной технологии направлены главным образом на то, чтобы раскрывать и использовать субъектный опыт каждого ученика, помогать становлению личностно значимых способов познания путем организации  целостной учебной деятельности. У истоков развития данного подхода  стояли выдающиеся деятели педагогики. К одним из первых, кто заинтересовался  данным подходом, можно отнести выдающихся педагогов К.Д. Ушинского и П.Ф. Каптерева.

Социокультурный подход - один из самых серьезных и всеобъемлющих  подходов изучения иностранного языка, включающий такие компоненты, как: социальная и культурная среда. Он предполагает тесное взаимодействие языка и культуры его носителей. Данный подход в качестве результата предполагает формирование коммуникативной и социокультурной  компетенции, которые обеспечат  использование языка в условиях определенного культурного контекста  на основе диалога культур. Научные  и методические разработки этого  направления связывают с работами Ю.Н. Карауловой. Они получили воплощение в развивающейся области языкознания и методики – лингвокультурологии.

Суть социокультурного подхода  сводится к следующему:

- иноязычная культура  является источником иноязычного  культурного образования в четырех  аспектах (познавательном, развивающем,  воспитательном и учебном);

- основой обучения считается  – сопоставление фактов из  области художественного творчества  и образа жизни носителей языка,  выявлении общих нравственных  ориентиров в жизни двух народов  и существующих между ними  различий, формированию стойкой  мотивации к изучению языка  и иноязычной культуры в диалоге  с родной, формирование коммуникативной  и социокультурной компетенции  с опорой на родной язык  учащихся .

Коммуникативный подход был  обоснован и предложен И.А. Зимней, свое развитие получил в работах И.Л. Бим, У.И. Пассова, а практическая реализация этого подхода состоялась в рамках коммуникативного и ряда интенсивных методов. Основы данного подхода были заложены в работах С.Л. Рубинштейна, А.Н. Леонтьева, П.Я. Гальперина .

Суть этого подхода  означает, что обучение носит деятельностный характер, поскольку реальное общение на занятиях осуществляется посредством речевой деятельности, с помощью которого учащиеся стремятся решать реальные или воображаемые задачи.

Коммуникативный подход означает также, что в центре обучения находится  обучающийся как субъект учебной  деятельности, а система обучения предполагает максимальный учет индивидуально-психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучаемого, а также его  интересов.

Объектом обучения данного  подхода является речевая деятельность в таких ее видах, как слушание, говорение, чтение, письмо, перевод. Коммуникативный  подход ориентирует занятия по языку  на обучение общению, использование  языка с целью обмена мыслями. Для этого основное внимание на уроке  уделяется созданию и поддержанию  у обучающихся потребности в общении и усвоению в процессе общения профессионально значимой и представляющей общекультурную ценность информации.

Названный подход реализует  основные требования к современному учебному процессу:

- коммуникативное поведение  преподавателя на уроке; 

- использование заданий,  воссоздающих ситуации общения  реальной жизни и предполагающих  выполнение учебных действий  в рамках таких ситуаций;

- параллельное усвоение  грамматической формы и ее  функции в речи;

- учет индивидуальных  особенностей учащихся.

Методическим содержанием  коммуникативного подхода являются способы организации учебной  деятельности, связанные в первую очередь с широким использованием коллективных форм работы, с решением проблемных задач, с сотрудничеством  между преподавателем и учащимися.

Конечной целью обучения в рамках названного подхода является формирование и развитие коммуникативной  компетенции, то есть готовности и способности, учащихся к речевому общению.

Коммуникативный подход в  современной методике рассматривается  в качестве теоретической базы обучения языку.

В целом эти подходы  направлены на формирование навыка свободного

общения, что является основной целью процесса обучения иностранным  языкам.

 

 

 

1.2 Коммуникативный аспект  как составляющая функционально-коммуникативного  подхода

 

 

Говоря о функционально-коммуникативном  обучении, нельзя не осознавать значимость его составляющей: коммуникативной  компетенции.  Овладение коммуникативной компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной [7]. Коммуникативность проявляется в следующих аспектах:

- в учёте индивидуальности каждого учащегося.

- в речевой направленности процесса обучения. Оно заключается в том, что путь к практическому владению говорением как средством общения лежит через само практическое пользование языком (замену уроков о языке уроками на языке).

- проявляется в функциональности обучения. Функциональность, прежде всего, определяет методику работы лексической и грамматической сторон говорения.

- предполагает ситуативность обучения. Все признают необходимость построения обучения на основе создания ситуаций; понимание их однако различно.

- означает постоянную новизну процесса обучения. Новизна проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнёра, условий общения и так далее), это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приёмов работы. Никакими благими намерениями нельзя оправдать использование в общении фраз, не обладающих коммуникативной ценностью.

Новизна определяет такую стратегию  обучения, согласно которой один и тот же материал никогда не предъявляет дважды в одних и тех же целях.

Коммуникативно-функциональный подход к обучению иностранным языкам, получивший широкое распространение, нацелен на формирование у обучаемых коммуникативной компетенции, под которой понимается ряд способностей, в частности способность учитывать при речевом общении контекстную уместность употребления и употребительность языковых единиц.

Коммуникативная компетентность складывается из способностей:

- давать социально-психологический  прогноз коммуникативной ситуации, в которой предстоит общаться;

- социально-психологически прогнозировать процесс общения, опираясь на специфику ситуации;

- осуществлять социально-психологическое  управление процессами общения  в коммуникативной ситуации.

В понятие компетенции  был вложен смысл о том, что  высказыванию присущи свои правила, которым подчиняются правила  грамматики, и усвоение которых обеспечивает способность пользоваться языком в  процессе коммуникации. Наиболее подробное  описание коммуникативной компетенции  принадлежит Л. Ф. Бахману. Автор относил сюда языковую, дискурсивную, разговорную, прагматическую (практическую), социально-лингвистическую, стратегическую и мыслительную компетенцию.

Рассмотрим подробнее  принципиальные положения, вытекающие из принципа формирования у обучаемых коммуникативной компетенции:

- важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция, представляющая собой готовность использовать иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности;

- существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция, представляющая собой готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения;

- необходимым компонентом коммуникативной компетенции является когнитивная компетенция, представляющая собой готовность к коммуникативно-мыслительн6ой деятельности;

- значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция, то есть владение содержательным предметом общения;

- коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности – слушании и говорении, чтении и письме, что обеспечивает их осуществление. Функция коммуникативной компетенции в видах речевой деятельности может быть представлена рисунком 1 (Приложение 1).

На рисунке показано, что  коммуникативная компетенция с  необходимостью присутствует во всех четырёх видах речевой деятельности, обеспечивая восприятие речевых  произведений и их порождение в условиях устного или письменного взаимодействия участников общения.

Остановимся для  начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи.

Предлагаемые  темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном обществе [8].

При изучении иностранных языков в основной школе, в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

Обучение иностранному языку направлено на изучение иностранного языка  как средства международного общения посредством:

- формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;

- коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций);

- развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;

- социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала.

Ведущим компонентом  в коммуникативной компетенции  являются речевые умения, которые формируются на основе языковых знаний и навыков; а также лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативную  компетенцию включаются следующие  важнейшие компоненты и умения:

- читать и понимать несложные, аутентичные тексты с пониманием основного содержания;

- устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сферах;

- в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку,

- умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо) [9].

В процессе речевой  коммуникации люди пользуются средствами языка для построения высказываний, которые были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Помимо грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет коммуникативную компетенцию носителя языка. Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно показать на примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации [10].

Информация о работе Функционально-коммуникативный подход при отборе языкового материала