Исконная лексика русского языка
13 Февраля 2015 в 09:33, реферат
По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением : индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские.
Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком.
Особенности лексики русского языка
19 Декабря 2012 в 11:55, реферат
Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества.
А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?
Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при различных видах совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения. Правда, кроме языка, для этой цели могут использоваться и другие средства.
Лекции по "Русскому языку и лексике"
14 Января 2014 в 14:47, курс лекций
Предметы и явления объективной действительности классифицируют по сходству и различию признаков. Противопоставляются и слова, также объединяются. Пихта, сосна, дуб — объединяются как деревья. Хвойные деревья будут протиивопоставляться лиственным. Значение слова можно разложить на составные части или «атомы» смысла, которые называются семантическими компонентами или семами. От греческого сема — знак. Интегрирующие семы — общие семы, архисемы. Такие семантические компоненты позволяют группировать слова в лексико-семантическую группу.
Лексика современного русского языка
25 Ноября 2012 в 15:35, реферат
Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общенародную, общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.
К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка. Общенародная лексика функционирует в любой подсистеме русского национального языка: в литературном языке, просторечии, территориальных и социальных диалектах. Это общий фонд, который складывается исторически в процессе развития русского языка. Общенародная лексика (общерусские слова) обозначает и называет жизненно важные понятия и реалии, актуальные для любой территориальной и любой социальной группы, говорящей на русском языке. Это такие слова, как жизнь, жить, ходить, говорить, видеть, думать, месяц, день, год, время, темный, светлый, мать, отец, дочь, сын, природа и тысячи других.
Заимствованные слова в лексике русского языка
22 Января 2013 в 08:56, реферат
В последние 3- 5 лет русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами. Особенно много слов вошло в общественно - политическую и экономическую лексику. Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно - политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Идет процесс разгосударствления, делается попытка проведения реформ в различных сферах жизни. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества.
Синонимия в русской лексике и ее использование в СМИ
02 Апреля 2013 в 20:47, курсовая работа
Актуальность исследования обусловлена повышенным вниманием лингвистики к культуре речи в СМИ, качеству передаваемой информации, а также различным способам речевого воздействия. Используя одно из важнейших свойств языка, которое заключается в разнообразии его лексико-семантических средств, в существовании лексических единиц (ЛЕ) со сходным денотативным значением, но отличающихся самыми разнообразными и порой очень тонкими оценочными и стилистическими оттенками, предлагается рассмотреть реализацию информативной и воздействующей функций в рамках публицистического стиля и одновременно уточнить общее представление о синонимах.
Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка
24 Июня 2013 в 17:41, реферат
В отношении к заимствованным словам нередко сталкиваются две крайности: с одной стороны, перенасыщение речи иностранными словами, с другой отрицание их, стремление употребить только исконное слово. При этом в полемике часто забывают о том, что многие заимствованные слова совершенно обрусели и не имеют эквивалентов, являясь единственным наименованием соответствующих реалий (вспомним пушкинское: но панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском языке нет…). Отсутствие научного подхода к проблеме освоения иноязычной лексики проявляется и в том, что ее употребление порой рассматривается в отрыве от функционально – стилевого закрепления языковых средств: не учитывая, что в одних случаях обращение к иноязычным книжным
словам стилистически не оправданно, а в других – обязательно, так как эти
слова составляют неотъемлемую часть лексики, закрепленной за определенным стилем, обслуживающим ту или иную сферу общения.
Взгляд на современную русскую лексику глазами журналиста
26 Ноября 2013 в 16:26, статья
Честно говоря, раздумывая над данной темой изначально, хотелось пойти по более простому пути: побольше теории, красивых фраз и т. д. Но недавно, проезжая в маршрутке, я в корне изменила своё решение. А произошло следующее: недалеко от меня сидели две молодые особы, культурные, адекватные с виду девушки.
Контрольная работа по "Лексике современного русского языка"
13 Января 2013 в 21:09, контрольная работа
В данной работе выполненные задания по двум контрольным работам.
Активные процессы в современной русской лексике и фразеологии
05 Декабря 2012 в 14:13, реферат
Лексический фонд языка представляет для изучения особый интерес, так как он отличается от других сторон языка - фонетического строя, морфологии, синтаксиса, своей непосредственной обращенностью к действительности. Именно в лексике, прежде всего, отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Язык, словно беспокойный океан, не может оставаться неизменным. Он всегда находиться в постоянном движении, его эволюция тесно связана с историей и культурой народа. Каждая новая эпоха вносит нечто новое не только в общественное устройство, в философское и эстетическое осмысление действительности, но и в способы выражения этого осмысления средствами языка.
Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения
08 Ноября 2014 в 21:32, контрольная работа
Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.
Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков.
Важнейшей особенностью русского литературного языка является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка.
Синонимия в русской лексике и ее стилистическое использование в СМИ
22 Ноября 2013 в 16:26, реферат
Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь - тут, жена - супруга, смотреть - глядеть; родина – отечество.Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский)
Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения
16 Декабря 2013 в 04:56, реферат
По происхождению лексика русского языка делится на две группы: исконную и заимствованную. Основную часть нашей лексики составляют исконно русские слова. По времени формирования они могут быть разделены на три пласта:
Общеславянский (до ΥІ века н.э.);
Восточнославянский, или древнерусский (с ΥІ по ХІΥ в.в.);
Собственно русский (с ХІΥ – ХΥ в.в. по наше время).
Лексико-семантические особенности англоязычных заимствований в русском языке
23 Июня 2014 в 16:45, курсовая работа
Тема данной курсовой работы относится к области лексикологии. Как известно, лексика является наиболее динамичной стороной языка в любой период времени. Она представляет собой наименьшую степень абстракций в языке, поскольку слово всегда предметно ориентировано; оно может заимствоваться, образовываться, образовываться заново или из имеющихся в языке элементов. Я рассматриваю в своей работе заимствование как один из главных способов словообразования.
Предметом данной работы являются англицизмы, т. е. заимствования из английского языка, функционирующие в современном русском языке.
Запоминание английской лексики: русско-белорусско-английские звуковые совпадения
23 Ноября 2013 в 15:36, курсовая работа
Цель курсовой работы – описание действенных способов запоминания английской лексики и поиск совпадений с русским и белорусским языками.
Объект исследования – запоминание английской лексики.
Предмет исследования – способы запоминания английской лексики.
Основные приемы лексико-грамматической компенсации в паре языков русский-английский
26 Марта 2015 в 18:43, доклад
Сам термин «переводческая компенсация» ввел Я. И. Рецкер, который отнес этот прием к выделяемым им семи разновидностям переводческих трансформаций. Компенсация – это способ перевода, при котором элементы смысла, утраченные при переводе единицы ИЯ (исходный язык) в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством, причем необязательно в том же самом месте текста, что и в оригинале. Таким образом, восполняется ("компенсируется") утраченный смысл, и, в целом, содержание оригинала воспроизводится с большей полнотой. При этом нередко грамматические средства оригинала заменяются лексическими и наоборот.
Сопоставительный анализ фразеологизмов немецкого и русского языка с соматической лексикой
21 Апреля 2013 в 16:52, курсовая работа
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц двух языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.
Русская лексика с точки зрения сферы её употребления: диалектизмы, специальная лексика, арготизмы
26 Декабря 2011 в 20:15, реферат
Если взять лексику русского народа, т.е. все слова, употребляемые русскими на всей территории России, учтя при этом все возрасты, все степени культурного развития людей, все профессии и т.д., мы получим словарный состав русского языка во всей его полноте, т.е. лексику русского национального языка. Можно ли составить словарь, включающий всю русскую лексику? Существуют ли люди, знающие все русские слова? Можно твёрдо сказать, что людей, владеющих всем лексическим запасом русского национального языка, нет. Ведь для того, чтобы знать все слова нашего языка, надо владеть не только литературным языком, но и специальной терминологией всех наук, и всеми диалектами России, и всеми жаргонами и т.д. Создание полного словаря русского языка практически тоже невозможно. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля 200 000 слов. Даль хотел отразить лексику своего времени с возможной полнотой. Однако он был далёк от цели (а в его словаре больше слов, чем в любом другом) В словарь Даля не попали многие специальные слова, многие диалектизмы. Нельзя объять необъятное. Составлению полного русского словаря должна предшествовать огромная работа по собиранию лексики говоров, профессий, жаргонов. Но даже если удастся сделать полный словарь, его полнота будет мнимой: ведь за время работы появится немало новых слов, которые не успеют войти в словарь.
Русская лексика с точки зрения сферы её употребления: диалектизмы, специальная лексика, арготизмы
22 Мая 2012 в 18:10, контрольная работа
Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общенародную, общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.
К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка, независимо от их территориальной и социальной принадлежности: платье, здание, береза, серебро, сидеть, думать, красивый, три, я, там, рано и др.
Обогащение словаря младших школьников лексикой межличностных отношений на уроках русского языка
15 Июня 2014 в 12:11, дипломная работа
Цель: теоретически обосновать, разработать и проверить на практике эффективность комплекса упражнений, направленного на обогащение словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений.
Задачи:
• изучить психолого-педагогическую, лингвистическую и методическую литературу по теме исследования;
• определить словарь-минимум лексики межличностных отношений для учащихся начальной школы;
• проанализировать учебную литературу для выявления возможностей по обогащению словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений;
• разработать и провести диагностику, позволяющую выявить уровень владения лексикой межличностных отношений у младших школьников;
• разработать комплекс упражнений, направленный на обогащение словарного запаса младших школьников;
• проверить на практике эффективность комплекса упражнений, направленного на обогащение словарного запаса младших школьников лексикой межличностных отношений.
Лексические соответствия в тематической группе экономической лексики в русском и английском языках
06 Апреля 2013 в 12:40, курсовая работа
Целью этой работы является рассмотрение лексических соответствий экономической лексики в русском и английском языках на базе газетно-публицистических текстов. Для достижения этой цели в рамках данной работы решаются следующие задачи:
дать определение понятию тематической и лексико-семантической группы
дать определение понятию эквивалентных соответствий
создать определенную выборку анализируемой лексики
используя различные словари провести необходимое исследование
Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления)
15 Мая 2013 в 05:15, статья
Собственно лексическими диалектизмами называются слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, т.е. являются синонимами. Так, собственно лексическими диалектизмами являются слова: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) - белка; стёжка (южн.) - дорожка; гребовать (южн.) - брезгать, пренебрегать; балка (южн.) - овраг, гай (южн.) - лес и др.
Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Внутренние и внешние заимствования в современном русском языке
10 Января 2014 в 15:19, реферат
Историю языка можно представить себе как толстую книгу. Фонемы, морфемы, грамматические категории, синтаксические конструкции — у каждого элемента языка своя история, свой сюжет. Эти сюжеты сложно переплетаются между собой, то сходясь в одной точке, то разбегаясь... Из отдельных повестей-глав складывается биография языка.
Одно поколение может прочитать лишь страницу этой книги. Впрочем, люди не только читают, но и записывают новые строки, судьба которых станет ясной только со временем