Женский гендерный текст в печатной рекламе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Июня 2013 в 14:53, курсовая работа

Описание работы

Реклама играет большую роль в жизни современного человека.
Актуальность данного исследования заключается в том, что в наше время все больше внимания уделяется гендерным исследованиям в лингвистике. На данном этапе исследования можно выделить рекламный дискурс. Изучение специфических для данного типа текстов закономерностей и черт представляется значимым для современного языкознания. Не менее важным в данном исследовании является коммуникативный подход к явлениям языка/речи, равно как и гендерная проблематика в лингвистических исследованиях, лежат в русле магистрального, антропоцентрического направления современной отечественной науки о языке.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1 Реклама как объект коммуникативной и гендерной лингвистики……………………………………………………………………..6
1.1 Гендерные исследования в лингвистике………………………………........................................................6
1.2 Отличия мужской и женской речи………………………………………11
1.3 Выводы ……………………………………………………………………18
Глава 2 Гендерный женский текст в печатной рекламе…………………19
2.1 Особенности женского гендерного текста в печатной рекламе……19
2.2 Классификация женской гендерной рекламы………………………….
2.3 Выводы……………………………………………………………………..
Заключение……………………………………………………………………….

Файлы: 1 файл

Министерство образования и науки.docx

— 61.10 Кб (Скачать файл)

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

Применение речевых оборотов и особенностей, характерных для  женской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей: использование  протяжённых, словесных конструкций.

Slogan: Весна – экзамен для женских ног. СОФЬЯ, лекарство - «ноги на «отлично!»

Использованные приёмы:

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом отсутствует

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

 

Slogan: Рекомендовано реальными женщинами. DOVE, крем-мыло, девиз международной рекламной кампании, 2007 Использованные приёмы:

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом слаба.

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

Slogan: Хрупкой может быть девушка, но не её волосы! Фирма: HERBAL ESSENCES, линия «Нас не сломишь!»

Использованные приёмы:

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом отсутствует.

Slogan: Свобода быть разной. Фирма: Шампунь и кондиционер Sunsilk питание и восстановление

Использованные приёмы:

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

 

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом отсутствует.

Slogan: Я благодарна за мою прекрасную кожу. Фирма: Dave

Использованные приёмы:

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом отсутствует.

Стереотипный образ «Счастливая  обладательница» использует образ  самодостаточной и счастливой героини. Вызывает зависть, и как следствие, желание купить товар.

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

 

 

5.      Украшения  и сувениры:

ювелирные,

бижутерия,

сувениры.

6.      Биотовары:

цветы,

семена,

зоотовары,

средства ухода за животными.

   Отдельно в этой  категории товаров для женщин  можно выделить категорию в  сфере услуг для женщин. Это  могут быть салоны красоты:

Slogan: Саванна. Среда обитания светских львиц Фирма: Салон красоты Саванна, Москва

Использованные приёмы:

Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность», апеллирующая к эмоциональной сфере, логическая связь между слоганом и продуктом отсутствует.

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

Целенаправленное использование  грамматической категории женского рода, а также слов содержащих явную  отсылку к женскому полу, для установления дополнительных ассоциативных связей.

 

Применение речевых оборотов и особенностей, характерных для  женской речи, для установления дополнительных ассоциативных связей: использование  протяжённых, словесных конструкций

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    1. Выводы
  1. Реклама - это особо агрессивный способ воздействия на личность потенциального покупателя. Реклама является одним из креолизированных текстов, представляющих собой особый лингво- визуальный феномен, в котором вербальные и визуальные компоненты образуют одно вербально - визуальное, смысловое, функциональное целое, обеспечивающее его комплексное прагматическое воздействие на адресата. Воздействие рекламы на жизнь человека имеет широкий диапазон: от стимулирования покупок до формирования мировоззрения и образа жизни. РТ отличается своей вербальной вариативностью, его часто рассматривают как лингвокультурологический феномен, который характеризуется.
  2. Гендер, как поведенческая, культурная и психологическая особенность, ассоциируемая с половой принадлежностью, играет важную роль в современной рекламе. В типологии РТ четко прослеживается генднрная ориентация рекламы. Выделена одна из типологически значимых разновидностей: женская, мужская и гендерно нейтральная реклама. К показателям гендеоной ориентации РТ относятся: тема, невербальные компоненты, особенности номинации и характеристики рекламируемого товаоа и адресата, но особо важную роль играют специфические черты женской и мужской речи, вербальные стратегии и тактика рекламирования.
  3. На языковое представление референтов гендерно ориентированных РТ влияют существующие в обществе гендерные стереотипы. Так к основным женским стереотипам относятся: красота, молодость, женственность, нежность. В то время как к мужским стереотипам относятся сила, выносливость, мощность, храбрость, активность. Следовательно, исходя только из этого факта, можно сказать о том, что лексические средства, используемые в этих двух видах рекламы, будут существенно отличатся.
  4. Языковые показатели проявляются в том, что для женской рекламы характерна апелляция к эмоциям, эмоционально - экспрессивная характеристика товаров.
  5. Информационным полем для женщин чаще всего служат отношения между женщинами, женщиной и мужчиной, различные стороны дружбы, в то время как мужчин в основном волнуют факты реальной жизни, интересы реальных людей, экономика, бизнес. Все это обуславливает высокую вариативность и дифферентацию лингвистических норм женской и мужской рекламы.
  6. Использование приёмов гендерной ориентации распространенно по всей рекламной сфере, независимо от того, направлена ли реклама на конкретный пол или на человека.
  7. Современная реклама использует очень однообразную методику влияния, в абсолютном большинстве гендерно ориентированных слоганов используются приёмы установки ассоциативных связей с получателем рекламы, на основе биологического пола и речевых особенностей.
  8. В рекламе, официально, ориентированной конкретно, на один из полов, частотность употребления понятий, обозначающих биологический пол целевой аудитории, выше.

 

 

 

 

 

 

Заключение

В нашей стране гендерные  исследования относятся в основном к социо- и психолингвистике и находятся, на наш взгляд, на стадии формирования. Работы последних лет позволяют констатировать растущий интерес к этой области языкознания.

Установлено, что женское  ассоциативное поле выглядит более  обобщенным и "гуманистическим" (природа, животные, повседневная жизнь), в то время как мужчины ассоциируют  себя со спортом, охотой, профессиональной и военной сферами; большинство  слов с суффиксами женского рода, обозначающих род занятий, оцениваются как  обладающие "меньшим достоинством", чем соответствующие имена мужского рода; женщины чаще употребляют междометия типа "ой". В экспериментах по восстановлению купированных текстов" женские тексты более мужских гендируют к воссозданию эталона и обнаруживают большую когерентность.

Совершенно необходимы исследования не только в области психолингвистики, но и за ее пределами, так как полоролевая дифференциация не является сугубо врожденной, а во многом конструируется социальными отношениями и культурной традицией общества. Необходимость широких гендерных исследований на материале русского языка вызвана, кроме того, еще двумя факторами: 1) ряд вновь организованных женских организаций уже сейчас настаивает на проведении гендерной экспертизы текстов законов и подзаконных актов. Естественно, что для этого должна быть создана научная основа. В настоящее время о наличии такой основы можно говорить лишь с большой осторожностью; 2) результаты западных гендерных исследований не всегда и не в полной мере применимы к русскому языку и русскому речевому поведению. Они требуют тщательной проверки на большом массиве данных, который также пока отсутствует.

 

 

 

 

 

 

Библиографический список:

  1. Источники сбора фактического материала:
  1. Журналы

А) Лиза

Б) Даша

В) Между нами женщинами

Г) Космополитен

Д) Гламур

II. Научная литература

  1. Анищенко А.В. О гендерных особенностях реализации эмоциональных реакций // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Третьей междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2003 г. – 354 с.
  2. Имшинецкая, И. Креатив в рекламе./ И. Имшинецкая. – М.: РИП-холдинг, 2006
  3. Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004.
  4. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе). М.: Флинта, 2000.
  5. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева.М., 1993. С.90-136.
  6. Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки. – №2. – 1998.
  7. Кирилина А.В. Гендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2001 г. – 336 с.
  8. Потапова Р.К. Мужская и женская речь как объект специального исследования в криминалистике // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2001 г. – 336 с.
  9. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности - М.: Наука, 1991. Стр. 32-33
  10. Хакимова Г.Ш. Гендер как составляющая обучения межкультурной коммуникации // Коммуникативно-функциональное описание языка. Сб. науч. статей. Ч. 1. Уфа, 2005. 260 с.
  11. Халеева И.И. Гендер как интрига познания // Гендер как интрига познания. Сб. статей. М: 2000. – 190 с.

 

III.Учебная литература

  1. Кронкгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М.: РГГУ, 2001.

 

IV. Словари и энциклопедии

  1. Краткий словарь терминов лингвистики текста/ Сост. Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. – М.: Прогресс, 1978. – с. 467–472.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Женский гендерный текст в печатной рекламе