Национальные особенности деловой коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2013 в 19:28, курсовая работа

Описание работы

Цель курсовой работы – рассмотреть национальные аспекты деловой коммуникации.
Для достижения цели необходимо решить ряд задач:
1. Изучение теоретических материалов по данному вопросу.
2. Рассмотреть деловые культуры России, Запада и Востока с точки зрения различных подходов к измерению.
Объектом исследования моей работы является деловая культура и ее национальные особенности. Предметом исследования – тактика ведения переговоров с иностранцами (межнациональные особенности).

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения деловой коммуникации…………..5
1.1 Содержание делового общения………………………………………………5
1.2 Человеческая речь как источник информации……………………………...7
1.3 Деловой разговор…………………………………………………………….11
Глава 2. Межкультурные аспекты деловой коммуникации…………………..15
2.1 Культурные особенности и сферы их возникновения. Этикет общения...15
2.2. Особенности деловой коммуникации в различных культурах………......19
Заключение……………………………………………………………………… 26
Список использованной литературы…………………………………………...28

Файлы: 1 файл

Нац. особ. дел. коммун..docx

— 66.60 Кб (Скачать файл)

Характерные признаки общества с долгосрочной и краткосрочной  ориентацией на будущее приведены  в таблице 5.

Таблица 5. Краткосрочная/долгосрочная ориентация на будущее.

В обществе с ориентацией  на долгосрочное будущее (Америка, Канада, Великобритания)

В обществе с ориентацией  на краткосрочное будущее (Страны третьего мира, Азиатские государства)

Люди планируют жизнь надолго, как минимум – на несколько  лет вперед

Люди живут сегодняшним днем

Ценится вклад на долгие годы (например, перечисления в пенсионные, страховые  фонды)

Царит правило – «тратить уже  сегодня»

На работе – стратегическое планирование

На работе – управление «по наитию»

Отношения между начальником подчиненным  – на перспективу, планирование карьеры, выращивание профессионалов

Отношения начальника к подчиненным  – выжать все соки сегодня. Завтра найти новых


Ориентация на краткосрочную  перспективу – наиболее заметная черта российского малого и среднего бизнеса. Не только бизнесмены, но и  рядовые граждане признаются, что  не заглядывают далеко вперед, не ставят перед собой далеко идущие цели.

Таким образом, показатели по этим пяти аспектам статистически соотносятся со многими другими данными по странам. Например, дистанция власти сопоставляется с применением силы во внутренней политике и с неравенством доходов населения. Индивидуализм связан с национальным богатством (валовой национальный продукт надушу населения) и мобильностью между социальными классами из поколения в поколение. Мужественность отрицательно соотносится с долей валового национального продукта, которую правительство богатых стран расходует на помощь развитию стран третьего мира. Стремление избежать неопределенности сопряжено с римским католицизмом и правовым обязательством граждан в развитых странах носить при себе удостоверение личности. Долгосрочная ориентация соотносится с ростом национальной экономики в течение 25 лет, что видно на примере экономического успеха в Восточной Азии в этом периоде, достигнутого благодаря акценту в культуре населения на такие ценности, как расчетливость и напористость, ориентированные на будущее.

 

 

 

Заключение

В данной работе были рассмотрены  национальные особенности и традиции деловой этики и этикета зарубежных бизнесменов. Данный материал позволяет  сделать выводы, которые помогут  более эффективно проводить деловые  переговоры с иностранными партнерами.

Необходимо всегда учитывать, что в каждой стране и у каждого  народа существуют свои традиции и  обычаи делового общения и деловой  этики. Хотя интенсивность делового общения в современном мире приводит к «размыванию» своеобразных национальных границ, формированию единых норм и  правил, тем не менее, национальным особенностям принадлежит одно из центральных мест в международном деловом общении и, в частности, на переговорах, составляющих основы этого общения. Подобное положение обусловлено тем, что трудности на переговорах возникают в связи с различиями в ожиданиях, которые, в свою очередь, определяются различиями в культурах, ведь наибольшее влияние на человека оказывают усвоенные в детстве ценности, обычаи, традиции, имеющие, безусловно, национальную основу.

Кроме того, в международный  бизнес включается все большее число  людей, часто не обладающих опытом международного общения, которые вносят значительный элемент национальной специфики. При  сотрудничестве национальные различия могут и не замечаться, но стоит  возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.

Одним из основных принципов  деловой жизни является поддержание  честных и уважительных отношений  с партнером. Соблюдение этого принципа еще более важно при сотрудничестве с зарубежными партнерами, т. к. поступки и действия, связанные с незнанием  особенностей деловой этики и  делового этикета в стране пребывания, могут вызвать отрицательную  эмоциональную реакцию и, следовательно, — отрицательно повлиять на результат  делового взаимодействия. Проанализировав  кодекс поведенческой культуры для  бизнесменов стран Европы, Азии и  Америки, можно обнаружить, что они  основываются на одинаковых принципах, но существует национальная специфика  делового этикета, знать и учитывать  которую просто необходимо.

Национальный стиль —  это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия, поведения. Они не будут  обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой  страны, но типичными для них. Знание национальных особенностей может служить  своеобразным ориентиром возможного поведения  партнера.

Общими для представителей всех рассмотренных стран являются следующие черты:

- ведение переговоров на языке вашего партнера;

- тщательная подготовка к переговорам;

- честность, корректность, надежность и уважительное отношение к партнеру;

- учет того, что в бизнесе реальную силу имеет так называемая сеть старых приятелей (т. е. личные связи и знакомства, дающие партнеру преимущества и возможности, которых он никогда бы не добился, не обладая связями, как бы значительна ни была его должность);

- пунктуальность и дисциплинированность;

- налаживание дружеских, неформальных отношений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

1. Беркли – Ален М. Забытое искусство слушать. пер с англ. Спб.,  1997. – С. 255

2. Бороздина, Г.В. Психология делового общения / Г.В. Бороздина. - М.: ИНФРА-М, 2002. – С. 224

3. Зверинцев А.В. Коммуникационный менеджмент. Ростов –на– Дону, 1997. – С. 214

4. Персикова Т.Н. Международные коммуникации и корпоративная культура. М.: Логос, 2008. – С. 224

5. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001. – С. 656

6. Соколов А. В. Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996. – С. 320

7. Сухарев В.А. Быть деловым человеком. - Симферополь,                1996. – С. 285

  8. Тер-Минасова С.Г. - Язык и межкультурная коммуникация. – М. Слово -2000. – С. 624

9. Тромпенаарс Ф., Хампден-Тернер Ч. Национально-культурные различия в контексте глобального бизнеса. М.: Попурри, 2005.

10. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб.; М.,         2003. – С. 448

11. Хофстеде Г. Измерения национальных культур в пятидесяти странах и трёх регионах. 1983

 

1 Беркли – Ален М. Забытое искусство слушать. пер с англ. Спб., 1997. – С. 212

2 Бороздина, Г.В. Психология делового общения / Г.В. Бороздина. - М.: ИНФРА-М, 2002. – С. 182

3 Соколов А. В. Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996. – С. 209

4 Зверинцев А.В. Коммуникационный менеджмент. Ростов –на– Дону, 1997. – С. 145

5 Тер-Минасова С.Г. - Язык и межкультурная коммуникация. – М. Слово -2000. – С. 244

6 Тер-Минасова С.Г. - Язык и межкультурная коммуникация. – М. Слово -2000. – С. 198

7 Беркли – Ален М. Забытое искусство слушать. пер с англ. Спб., 1997. – С. 80

8 Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб.; М., 2003. – С. 130

9 Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001. – С. 139

10 Персикова Т.Н. Международные коммуникации и корпоративная культура. М.: Логос, 2008. – С. 160

11 Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб.; М., 2003. – С. 137

12 Тромпенаарс Ф., Хампден-Тернер Ч. Национально-культурные различия в контексте глобального бизнеса. М.: Попурри, 2005.

13 Бороздина, Г.В. Психология делового общения / Г.В. Бороздина. - М.: ИНФРА-М, 2002. – С. 178

14 Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001. – С. 601

15 Сухарев В.А. Быть деловым человеком. - Симферополь, 1996. - С. 49 - 51

16 Тер-Минасова С.Г. - Язык и межкультурная коммуникация. – М. Слово -2000. – С. 284

17 Хофстеде Г. Измерения национальных культур в пятидесяти странах и трёх регионах. 1983

 


Информация о работе Национальные особенности деловой коммуникации