Родной язык как этнопсихологическая проблема
Лекция, 12 Ноября 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Родной язык – это язык матери, который ребенок усваивает, когда начинает говорить. Он создает основу взаимопонимания и единомыслия нации, являясь этнопсихолингвистической категорией, в которой неразрывно связаны этническое происхождение, владение языком своего этноса и активное его использование в коммуникации.
На современном этапе развития общества актуальными стали проблемы сохранения самобытности народов, их культурной специфики и функционирования национальных языков. Уникальность любого этноса проявляется через язык, поэтому усиливается необходимость обеспечения языковых прав титульной нации. Эти вопросы и вопросы языкового сообщества и родного языка как главной духовной ценности в жизни человека разрабатывались в зарубежной философии языка.
Файлы: 1 файл
СРС8.doc
— 21.50 Кб (Скачать файл)СРС №8
«Родной язык как этнопсихологическая проблема»
Родной язык – это язык матери,
который ребенок усваивает, когда
начинает говорить. Он создает основу
взаимопонимания и единомыслия
нации, являясь
На современном этапе развития общества актуальными стали проблемы сохранения самобытности народов, их культурной специфики и функционирования национальных языков. Уникальность любого этноса проявляется через язык, поэтому усиливается необходимость обеспечения языковых прав титульной нации. Эти вопросы и вопросы языкового сообщества и родного языка как главной духовной ценности в жизни человека разрабатывались в зарубежной философии языка.
В своей лингвистической
Развивая идеи Гумбольдта, И.Л.Вайсгербер формулирует «языковой закон человечества»: закон родного языка, закон языкового сообщества, закон обусловленного языком бытия. «Родной язык является основой существования всякого народного сообщества, связывающей носителей языка между собой, с прошлыми и будущими поколениями. Без родного языка « вообще не могли бы длительное время существовать на больших пространствах сообщества людей». Каждый член языкового сообщества осваивает язык. Совокупное со-владение языком сохраняет его целостность и позволяет передавать его другим поколениям, обуславливая образ мышления данного сообщества. Восприятие мира, его освоение происходит через понятия родного языка. Родной язык определяется Вайсгербером, как процесс «вербализации мира», осуществляемый языковым коллективом. Он обособляет этнос в пространстве, подчеркивая его своеобразие в результате накопленного опыта предыдущих поколений.
В концепции языка Вайсгербера отражено представление о родном языке как языке этнической общности, элементе этнического самосознания. Культивирование родного языка – главнейшее условие сохранения этноса. «Народ, отказывающийся от своего языка, отказывается от самого себя, а та часть народа, которая меняет язык, делает тем самым решительный шаг к смене народной принадлежности». Утрата родного языка лишает людей способности к этнической идентификации, превращая их в манкуртов.
Существование и функционирование родного языка является «судьбой для каждого и огромной силой в судьбе народов». Отсутствие языковой среды родного языка ведет к исчезновению национальной специфики мышления. Таким образом, родной язык трактуется неоромантиками и, прежде всего, Вайсгербером, как форма существования и выражения мышления и играет важнейшую в формировании этнического сознания.
Усложнение общественных отношений, расширение экономических и политических связей, появление полиэтничных государств обусловили потребность в двуязычии – овладении вторым языком. Взаимодействие двух языков сопровождается необходимостью выбора языка общения, языка обучения, языка получения информации. В зависимости от того, какова цель политики общества, языки развиваются как равноправные, одинаково выполняя все общественные функции, либо один из языков приобретает приоритетное значение. В этом случае важнейшую роль играет то, какое место в коммуникации занимает родной язык, какие функции он выполняет.
Возможность изменения отношения к родному языку либо в сфере сознания (субъективный фактор), либо в реальном языковом поведении(объективный фактор) свидетельствуют о сложных процессах воздействия общества на язык. Наличие обоих этих факторов одновременно ведут к полной языковой ассимиляции, ослаблению этнического самосознания.
Ю.Рождественский, констатируя факт
несовпадения понятий «национальное
происхождение» и «родной язык»,
следующим образом
Изменение смысла понятия «родной
язык» и деэтнизация
Родной язык является основным этнодифференцирующим признаком. Находясь в моноэтничной среде, человек редко задумывается о роли своего родного языка. С появлением языковой альтернативы проявляется отношение к нему как к ценности, народному достоянию. Э.Сулейменова пишет: «Родным языком может быть только один язык – язык народа, к которому относит себя человек. Родному языку должно быть возвращено исконное значение, язык матери». Смысл этого понятия подчеркивает тесную взаимосвязь между языком и народом, нацией.