Формирование умений английской диалогической речи у младших школьников национальной школы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Октября 2014 в 12:17, курсовая работа

Описание работы

В последние годы в нашей стране возникают возможности реального использования иностранного языка как средства взаимодействия разных национальных культур. Показ по телевидению передач зарубежных телекомпаний, наполнение отечественного рынка товарами иностранных фирм, расширяющиеся партнерские связи - все это представляет реальную возможность вступать в контакт с носителями иностранного языка и пользоваться средствами информации о стране изучаемого языка. Указанные факторы ведут к необходимости приобщать ученика к иностранному языку как средству общения и средству познания иной национальной культуры

Содержание работы

1. Введение. Актуальность темы обучения диалогической речи……………2
2. Психолингвистические характеристики диалогической речи……………4
3. «Коммуникативно-ориентированный подход при обучении
диалоговой речи на начальном этапе». Разновидности и ха-
рактеристики диалогической речи…………………………………………8
4. Цели и содержание обучения диалогической речи……...……………………………………………………………………10
5. Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу……...11

6. Система упражнений для обучения диалогической речи. Проблема
учебно – речевой ситуации………………………………………………….15

Файлы: 1 файл

dialogich.rech_.doc

— 107.00 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

  1. Введение. Актуальность темы обучения диалогической речи……………2

 

  1. Психолингвистические характеристики диалогической речи……………4

 

  1. «Коммуникативно-ориентированный подход при обучении

диалоговой речи на начальном этапе». Разновидности и ха-

рактеристики диалогической речи…………………………………………8

 

  1. Цели и содержание обучения диалогической речи……...……………………………………………………………………10

 

  1. Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу……...11

 

 

     6. Система упражнений  для обучения диалогической речи.  Проблема

        учебно – речевой  ситуации………………………………………………….15

 

 

            1. Введение

 

1. Актуальность темы обучения  диалогической речи.

 

В последние годы в нашей стране возникают возможности реального использования иностранного языка как средства взаимодействия разных национальных культур. Показ по телевидению передач зарубежных телекомпаний, наполнение отечественного рынка товарами иностранных фирм, расширяющиеся партнерские связи - все это представляет реальную возможность вступать в контакт с носителями иностранного языка и пользоваться средствами информации о стране изучаемого языка. Указанные факторы ведут к необходимости приобщать ученика к иностранному языку как средству общения и средству познания иной национальной культуры. Это позволяет учащемуся найти место в гармоничном содружестве разных культур и расширять его возможности для участия в межкультурной коммуникации

Актуальность данной темы обусловлена следующими факторами:

1) Особая социальная значимость  диалогической речи в межличностной

коммуникации (Беляева, 1992:3); 

2) Интерес к проблематике речевого  воздействия в современной методике,

педагогике и лингвистике. (Федорова, 1991; Остин, 1986; Стернин, 1991);

3) Особое место которое занимает  диалогическая речь в методике  изучения

иностранных языков.

Существуют резервы совершенствования учебно-воспитательного процесса, к которым следует отнести знание и понимание каждым учителем сущности, специфики своего предмета (французского языка), того потенциала, который заложен в этой школьной дисциплине для решения стратегической задачи школы. Какую лепту может внести французский язык в ее решение?

Первое, что можно сделать, обучая иностранному языку, - формировать у школьников умение общаться (коммуникативные умения), необходимые для человека как члена общества, члена коллектива. Оно предполагает умение слушать собеседника, вступать в общение, поддерживать его, и т.д.

Во – вторых, изучение иностранного языка вносит определенный вклад в

формирование у школьников общеучебных навыков и умений, в частности таких, как умение работать с книгой, справочной литературой и др.

И третье: активное использование лингафонного кабинета, оборудованного современными техническими средствами и использование ЭВМ. Использование лингафонного кабинета будет способствовать приобщению учащихся к работе с техникой и вносить свою лепту в общую компьютеризацию школы.

Основной и ведущей целью в преподавании иностранных языков в

общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и определяет весь учебный процесс. Одной из основных форм речевого общения является диалогическая речь. Несмотря на то, что диалогическая речь сложнее

монологической, и с точки напряженности внимания, и с точки зрения

разнообразия и качества  используемых речевых образцов, и по ряду других

причин, тем не менее, с точки зрения последовательности в обучении устной

речи все же предпочтение следует отдать диалогической речи. Ведь именно через диалог отрабатываются и запоминаются отдельные речевые образцы. Целые структуры, которые используются затем в монологической речи.

1) Дать понятие диалога во  всем его многообразии, в его  естественной форме,

чтобы ребята убедились, что вопросно – ответная форма лишь частный, хотя и

самый распространенный способ диалогового общения. На различных примерах

следует показать, что речь лишь тогда будет живой, естественной и по

настоящему диалогической, если в содержание реплик будут включаться

приветствия, сообщения, приглашения, выражения различного рода чувств

(удивления,  благодарности, уверенности, сомнения), оценка факторов и

2) Обучить ребят нужным репликам, натренировать их до уровня  автоматизма при употреблении  различных клише в различных  ситуациях.

3) Научить школьников обмениваться  этими репликами в соответствующих

ситуациях, т.е. научить их вести собственно диалог.

Осуществлению этих задач помимо чисто методических приемов помогает

непосредственно языковой материал учебников с системой лексических повторов, специфических упражнений и текстов.

Опираясь на объект исследования – учебный процесс, и предмет исследования –

диалогическую речь были определены следующие задачи исследования:

1) Обосновать основные принципы  диалогизации содержания процесса  обучения иностранному языку.

2) Выявить особенности диалогической  речи в процессе коммуникации.

3) Разработать систему действий  по организации процесса формирования

диалогической речи.

4) Экспериментально опробовать  модель диалога.

Уже на начальном этапе обучения французскому языку учащиеся могут, а учитель должен им помочь приобрести умение пользоваться изучаемым языком для общения.

На начальном этапе устное начало с первых шагов создает условия для раскрытия коммуникативной функции языка, учитывая способности учащегося 8 – 10 лет к более легкому восприятию звучащей речи и воспроизведению услышанного и приближает процесс обучения к условиям реального общения, что вызывает интерес учащихся к предмету и создает высокую мотивацию к изучению французского языка.

 

 

 

II. Психолингвистические характеристики диалогической речи

Автор: Шарапова Сусанна Алексеевна

 

Язык является первородным средством человеческого общения, непосредственным выразителем мыслительного процесса, свойственного человеку на уровне абстрактного познания. Из всех видов речевой деятельности, к которым относят слушание, говорение, чтение, письмо, безусловным приоритетом обладает самая естественная форма речевой деятельности – устная форма – в её основном оформлении – диалогической речи.

Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного общения, который характеризуется поочерёдно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух или более лиц. Продуктом данной формы речевого высказывания является диалог разной степени развёрнутости (Бим:1988).

Диалог составляет элементарную ступень общения – от его самой примитивной формы ‹‹вопрос - ответ›› до беседы на заданную тему. Обучение диалогической речи на уроках французского языка является одной из важнейших задач. Одной их важных характеристик образовательного процесса является развитие речевого взаимодействия субъектов обучения при изучении иностранного языка, под которым понимается процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или опосредованного контакта между субъектами общения посредством языка, создающий единство взаимозависимых и дополняющих друг друга субъектов. Показателями развития речевого взаимодействия выступают: эффективность выражения своих мыслей, мнений, намерений; характер техники речевого взаимодействия; характер стратегий социально-ориентированного взаимодействия; характер реализации речевого взаимодействия в межкультурной коммуникации.

В методической литературе отражены три разных подхода к определению роли и места диалога в обучении иностранному языку (Вильчек:1967). Диалог рассматривается как средство усвоения иностранного языка (языкового материала); как форма организации всего учебного процесса по иностранному языку; как один из видов речевой деятельности, которым надо овладеть в процессе обучения. Современная теория речевой деятельности рассматривает диалог как форму социально-речевого общения, как основу сотрудничества и взаимопонимания между людьми в процессе совместной деятельности (Яноушек:1971). Диалогическая речь формируется под влиянием мотивов деятельности. Она имеет определенную цель и задачу. Единицей диалогической речи так же, как и монологической, является речевой акт, или речевое действие. Особенности диалога: в рамках одного речевого акта имеет место сочетание рецепции и репродукции; речевое целое конструируется двумя (или несколькими) собеседниками; каждый из участников поочередно выступает в качестве слушающего и говорящего. Совокупность этих обстоятельств влияет как на процесс протекания речевой деятельности в диалоге, так и на её продукт. Выделяют следующие экстралингвистические черты диалога, являющиеся следствием участия в нём нескольких партнёров: коллективность информации; возможную разноплановость информации; различия в оценке информации; активное участие в речи мимики, жестов, действие партнёров; влияние предметного окружения собеседников(Бородулина:1965).

В ходе диалога имеет место частичное наложение актов восприятия речи собеседника и внутреннего проговаривания предстоящего ответа, в связи с чем усиливается работа артикуляционных органов во внутренней речи и происходит раздвоение внимания. Существенной особенностью диалога является необходимость следовать за ходом мысли собеседника, порой неожиданным, приводящим к смене тем, отсюда спонтанность реакций, невозможность заранее распланировать ход диалога. Диалогическая речь значительно менее развёрнута, чем монологическая, поскольку в условиях естественного общения она восполняется общностью ситуации, совместным опытом говорящих. Эти обстоятельства усугубляют трудности понимания собеседника в процессе диалога на иностранном языке. Однако в процессе понимания ДР присутствуют и облегчающие факторы – предсказуемость реакций на основе знания собеседника и в общности ситуации, возможность опереться в процессе понимания на мимику и артикуляцию партнёра, на типичные для диалога повторы.

 

Как уже известно, ДР создаётся в процессе общения двух или более партнёров. Её невозможно спланировать и «запрограммировать» заранее, потому что речевое поведение одного партнёра в диалоге зависит от речевого поведения (характера реплик) другого. И так как каждый из партнёров преследует свою цель в диалогическом общении, то формирование диалогического текста идёт в соответствии со стратегией и тактикой поведения каждого партнёра в диалоге.

 

Другая особенность ДР состоит в том, что она протекает, как правило, в непосредственном контакте участников диалога, хорошо знающих обстановку, в которой происходит общение, а в ряде случаев и друг друга.

 

Это обусловливает эллиптичность реплик, недоговорённость, восполняемую жестами, мимикой, намёками, словами-заменителями, экстралингвистической ситуацией.

 

Этой же контактностью общения объясняется её обращённость, направленность реплик, учёт реакции собеседника.

 

В силу того факта, что обмен репликами протекает достаточно быстро, реакция собеседников должна соответствовать нормальному темпу речи, что предполагает спонтанность («неподготовленность» - в иной терминологии) речевых действий, т.е. достаточно высокую степень автоматизированности и мобилизационной готовности языкового материала, используемого партнёрами в речи.

 

Одной из главных психологических особенностей ДР является её ситуативность. ДР считается преимущественно ситуативной, поэтому часто её содержание может быть понято лишь с учётом той ситуации, в которой создаётся (Рубинштейн:1941). Ситуация общения может быть экстралингвистической, наглядно (визуально) воспринимаемой. Примером этого вида ситуации может быть диалог на автобусной остановке:

 

В том случае, когда внешние обстоятельства не играют, какой-либо роли в речи собеседников и в речевом плане содержание полностью определяется лингвистическим контекстом, можно говорить о контекстно-ситуативной речи. Под речевой ситуацией понимаются либо экстралингвистические обстоятельства, либо чисто лингвистический контекст, либо то и другое вместе взятые, которые побуждают человека реагировать речевыми поступками, решать определённые речевые задачи.

 

По характеру отношения к реальной действительности ситуации могут быть либо реальными, либо воображаемыми, воссоздаваемыми путём описания или наглядно – путём моделирования обстоятельств с помощью различных аудиовизуальных средств. Некоторые методисты вносят в определение «речевой» ситуации социальный аспект речевой коммуникации и выделяют, например, такие типичные коммуникативные ситуации: 1) разговор покупателя с продавцом; 2) разговор отца с сыном; 3) разговор начальника и подчинённого и т.д.

 

Следующей особенностью диалогической речи является её эмоциональная окрашенность. В живом общении людей проявляются их переживания, чувства. Это находит своё выражение в структуре реплик, в особенностях их интонирования, в лексико-грамматических средствах. Выражение этих чувств являются реплики удивления, восхищения, одобрения, разочарования, неудовольствия и т.д.

Информация о работе Формирование умений английской диалогической речи у младших школьников национальной школы