Лингвистика текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 14:39, контрольная работа

Описание работы

За последние годы значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте. Если еще несколько лет тому назад признавалось, что обращение к экстралингвистическим факторам свидетельствует о некоторой несостоятельности или слабости лингвиста-иследователя, то в настоящее время необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепринятой. Появляется ряд работ, в которых делаются попытки обнаружить обусловленность языка в самом значении лексических единиц, выделить так называемый культурный компонент значения, вскрыть лингвистическую природу фоновых знаний, показать особенность и своеобразие их функционирования в каждой из рассматриваемых языковых общностей.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………….…….3
1. Понятие текста в лингвистике…………………………………..……….……4
2. Дискурс, анализ дискурса…………………………………………..…….……9
3. Лингвистика текста …………………………………………………………..16
Заключение……………………………………………………………….………22
Список использованной литературы………………………………...…………13

Файлы: 1 файл

Лингвистика текста.doc

— 107.50 Кб (Скачать файл)

Исследования текста проводились  и проводятся также в связи  с прикладными задачами. Среди  задач автоматической обработки текста следует особо выделить проблему автоматического реферирования – компьютерного порождения сжатого изложения на основе исходного текста. В СССР (в Киеве) этой задачей занимались, в частности, И.П.Севбо и Э.Ф.Скороходько. В компьютерной лингвистике возникла идея построения так называемых повествовательных грамматик. В одной из наиболее известных моделей такого рода, принадлежащей американскому специалисту по искусственному интеллекту Д.Румелхарту, схема рассказа порождается по правилам, несколько напоминающим правила построения синтаксических структур из ранних версий генеративной грамматики. Теория риторической структуры У.Манна и С.Томпсон, имеющая большое теоретическое значение, первоначально также возникла как прикладная разработка, направленная на исчисление типов связей в тексте, равно как и близкая ей концепция риторических предикатов К.Маккьюин. В настоящее время проводятся исследования по компьютерной реализации этой теории. Текст является объектом, как литературоведения, так и языкознания. Лингвистика текста, или текстовой анализ, как часть семиотики текста простирается от простого межфразового синтаксиса до сложного анализа текстовых миров и межличностного общения. Главной проблемой, стоящей перед семиотикой текста, является определение и функционирование вымысла как человеческой семиотической, — в частности, и интерпретативной, — деятельности.

Этой проблеме — «заоблачной» языковой области— посвящена огромная литература самых разных теоретических ориентаций: от герменевтической до формально-логической. Центральной задачей этой дисциплины являлась эксплицитная и по возможности четкая реконструкция того, как интерпретатор «заставляет текст соотноситься с миром, т. е. того, как происходит понимание одного из объектов мира как знака. По мнению многих ученых, лингвистика текста — явление скорее европейское в том, что касается преобладающих форм проявления интереса к тексту. В континентальной Европе лингвистика текста считается не просто поворотом в сторону употребления языка, но истинной альтернативой для всего предшествовавшего теоретизирования.

К дисциплинам-донорам, сделавшим  решающий вклад в лингвистику  текста, относятся: литературоведение, антропология культуры, тагмемика, исследование функциональной перспективы предложения  в американизированно-японском варианте, особенно С. Куно, формальные модели лингвистики текста, анализ дискурса, социолого-культурные исследования.

Сложилась эта дисциплина в атмосфере  триумфа формальных грамматик в  середине 1960-х — начале 1970-х гг.: возникла гипотеза, что можно создать «грамматику текста», ориентированную на текст, генерирующую тексты, но организованную не так, как грамматика предложения. Лингвистическая теория текста, как представлялось тогда — множество подтеорий, определяющих различные виды принципов текстообразования, а именно, как минимум: а) теория линейного строения текста, б) теория композиции текста, в) теория грамматики.

К созданию лингвистики текста подтолкнуло  и предположение, что понятие  грамматичности не абсолютно, а относительно: адекватная грамматика должна формулировать правила и ограничения (фильтры), определяющие, как структура предложений зависит от структуры предшествующего и последующего текста. А так как дискурс многие считают частью контекста, грамматика текста, возможно, была эквивалентна — по крайней мере, частично, — «грамматике контекста» и могла бы быть к ней сведена.

Влившись в общее языкознание, «лингвистика текста» стала напоминать скорее новый облик текстологии  — дисциплины столь же древней, сколь  и респектабельной, заслуженно почитаемой. Текстология — наука о тексте, в рамках которой различаются два направления:

1) описание внутренних свойств  текста, текста как такового,

2) выяснение места текста в  социальном контексте, т. е.  выявление внешних функций текста.

Описание текста как такового обладает, как минимум, тремя аспектами: просодией, риторикой (или стилистикой) и нарратологией. Последняя связана с выявлением отношений внутри содержания текста.

«Текстоведение» — область исследования, в центре внимания которого вопрос об отношении между формой и функцией текстов. Анализируя текст, человек имеет дело со смыслами высказываний (под углом зрения их создания) и с самими языковыми формами. Исследуя же функцию текста, затрагивают не одну языковую форму, а еще и вопрос о том, каким эффектом эта форма обладает. Продуцирование текста при этом рассматривается как форма действия.

В то же время, привлечение категории  текста в грамматическое описание оказалось  весьма плодотворным для решения  чисто грамматических задач. Например, «текстовая теория падежа» позволяет рассмотреть явления, не поддающиеся объяснению в рамках отдельно взятого предложения.

Таким образом, данная наука является на сегодняшний день одной из передовых  областей языкознания.

 

Заключение

 

За каждым текстом стоит система языка. В тексте ей соответствует все повторенное и воспроизведенное и повторимое и воспроизводимое, все, что может быть дано вне данного текста (данность). Но одновременно каждый текст (как высказывание) является чем-то индивидуальным, единственным и неповторимым, и в этом весь его смысл (его замысел, ради чего он создан). По отношению к этому моменту все повторимое и воспроизводимое оказывается материалом и средством. Это в какой-то мере выходит за пределы лингвистики и филологии. Этот второй момент (полюс) присущ самому тексту, но раскрывается только в ситуации и в цепи текстов (в речевом общении данной области). Этот полюс связан не с элементами (повторимыми) системы языка (знаков), но с другими текстами (неповторимыми) особыми диалогическими (и диалектическими при отвлечении от автора) отношениями.

Анализ дискурса должен дать характеристику того, как, в контексте взаимодействия людей, направленного на достижение каких-либо целей, коммуниканты интерпретируют речь и действия: является ли такое обращение к интерпретации взаимным — как в случае разговора — или невзаимным, когда мы читаем или пишем. Но в любом случае процесс этот интерактивен, предполагает взаимодействие людей. Такая задача заставляет выявить связность текста.

Тексты издавна привлекали внимание как особый объект изучения. Изначально это касалось сакральных текстов, играющих центральную роль во всех крупнейших религиях. Позже объектом изучения стали тексты других типов, в частности юридические и литературные.

Данная наука является на сегодняшний день одной из передовых областей языкознания.

 

 

Список использованной литературы

1. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. — Л., 2006.

2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка.—2-е изд., пере-раб. -Л., 2007.

3. Арутюнова Н.Д. Дискурс. – Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990

4. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке.-М., 2009.

5. Беляевская Е.Г. Семантика слова. — М., 2007.

6. Берж К. Теория графов и ее применение / Пер. с фр. — М., 2007.

7. Долинина И.Б. Системный анализ предложения. - М., 2007.

8. Малаховский Л.В. Эволюция размера слова и структуры предложения в английской научной прозе XVII -XX веков // Структура и объем предложения и словосочетания в индоевропейских я з ы к а х . -Л., 2007. -С. 199 — 248.

9. Новиков Л.А. Семантика русского языка. — М., 2007.

10. Скрелина Л.М. Грамматическая синонимия.-Л., 2007.

11. Шайкевич А.Я. Гипотезы о естественных классах и возможности количественной таксономии в лингвистике // Гипотеза в современной лингвистике. — М., 2009.

 


Информация о работе Лингвистика текста