Лекции по "Русскому языку и лексике"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2014 в 14:47, курс лекций

Описание работы

Предметы и явления объективной действительности классифицируют по сходству и различию признаков. Противопоставляются и слова, также объединяются. Пихта, сосна, дуб — объединяются как деревья. Хвойные деревья будут протиивопоставляться лиственным. Значение слова можно разложить на составные части или «атомы» смысла, которые называются семантическими компонентами или семами. От греческого сема — знак. Интегрирующие семы — общие семы, архисемы. Такие семантические компоненты позволяют группировать слова в лексико-семантическую группу.

Файлы: 1 файл

Lektsii_Srya_1_Semestr.doc

— 265.00 Кб (Скачать файл)

1 противопоставление: не X, а Y; X, но Y; X(повышение интонации)  пауза Y(понижение интонации)

2 X или Y

3 то X, то Y

4 от X до Y; с X до Y и др. — охват всего действия или  явления

5 X -> Y — превращение  одной противоположности в другую

Сочетаемость антонимов  с другими словами

Антонимы обладают сходными однотипными значениями и предельно  противопоставляются друг другу  по одному существенному дифференциальному  признаку. Антонимы содержат как общие, так и различительные, то есть дифференциальные семы, например: лето — зима, любить — ненавидеть. Дифференциальные семы это несовпадающие и несовместимые компоненты значения антонимов. Обладая общими и различительными семами, антонимы могут иметь как общую, так и несовпадающую сочетаемость, например: друг — враг (оба слова сочетаются со словами старый, давний, новый, но преданный и заклятый)

Антонимия и полисемия

Многозначные слова  могут вступать в антонимические отношеня в одном своем значении, в ряде своих значений или, реже, во всех своих значениях. При этом они могут образовывать антонимическую пару с одним и тем же словом, а могут с разными, например: сильный — слабый, отличающийся большой физической силой, здоровый, твердый, хорошо вооруженный, мощный и обратные этим значения. Встречается такое явление довольно редко. Чаще разные значения вступают в антонимические пары с разными словами-антонимами, например: густой, близкий и др.

Антонимия и омонимия

Проблема разграничения  антонимии и омонимии возникает  в связи с различной трактовкой ЭНАНТИОСЕМИИ. Это совмещение семантики одного слова и противоположных значений. Ее называют также внутрисловной антонимией, например: просмотреть, значит быстро прочитать - пропустить, незаметить; оставьте, значит сохраните — прекратите. Не все языковеды относят это явление к антонимии. Виноградов и Шанский считали, что переход лексического значения в свою противоположность означает расщепление слова на два самостоятельных омонима.

Антонимия и синонимия

Явления антонимии и  синонимии тесно связаны и активно взаимодействуют. Слова одного синонимического ряда вступают в антонимические отношения с одним словом или со всеми словами другого синонимического ряда.

грустить — радоваться

печалиться — веселиться

тосковать — ликовать

Образуется система, в которой по вертикали располагаются синонимы, а по горизонтали антонимы. Такие случаи показывают насколько тесно переплетены антонимическая и синонимичека системы русского языка и отражают системные связи слов в лексике.

Антонимы языковые и  контекстуальные

К языковым относятся  антонимы, которые обладают устойчивыми, закрепленными в системе языка  противоположными значениями и они  регулярно воспроизводятся в  характерных для них контекстах, например: внешний — внутренний.

Контекстуальными называются антонимы, которые не обладают системно закрепленными противоположными значениями, а вступают в антонимические отношения лишь в данном употреблеении. Их противопоставление носит индивидуально-авторский характер.

Антонимы в художественной речи

Антонимы являются выразительными средствами языка. В художественных произведениях, публицистике они выполняют разные стилистические функции: раскрываются различные качества предметов, путем сравнения выделяются контрастные свойства, выражается отношение к предметам и явлениям, осуществляется их оценка. На антонимах строятся две стилистические фигуры: АНТИТЕЗА и ОКСЮМОРОН.

Антитеза это стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления. Антитезы часто встречаются в  названиях произведений, статей. На антитезе построенны многие пословицы и поговорки.

Оксюморон строится на столкновении антонимических значений слов, он представляет собой сочетания слов, выражающие взаимно исключающие понятия. Это  явление тоже часто встречается  в названиях произведений.

 

14.10.2008

Гипонимия

Это тип парадигматических  отношений в лексике, лежащий  в основе ее иерархической организации: противопоставление лексических единиц, соотносящихся с понятиями, объемы которых пересекаются, например: слово  с более узким смысловым содержанием, оно называется ГИПОНИМ противопоставлено слову с более широким смысловым содержанием, оно называется ГИПЕРОНИМ, например: тюльпан, роза, гладиолус (согипонимы) — цветы; физика, химия, биология — наука (гипероним). Гипонимы выражают видовые понятия, а гиперонимы родовые. Значение гипонима включается в значение гиперонима, например береза включается в дерево. Относительность гипонимии проявляется в том, что гипоним может являться гиперонимом к другому гипониму, например: роза — цветок — растение.

 

Классификация лексики русского языка

Лексика русского языка  с точки зрениия ее происхождения

Лексика по происхождению  делится на исконно русскую и заимствованную. Лексика СРЯ формировалась в течение веков, формирование шло двумя основными путями:   1 создание новых слов из имеющихся в языке словообразовательных элементов, так расширятется и развивается исконно русская лексика. В словарном составе языка таких слов более 90%.

 

2 новые слова вливались  в русский язык из других  языков в результате экономических,  политических, культурных связей.

Исконно русская лексика

В исконной русской лексике  можно обнаружить несколько исторических пластов. Самые древние из исконно  русских слов это индоевропеизмы, то есть слова, сохранившиеся от индоевропейского языкового единства. В 5-4 тысячелетиях до нашей эры существовала древнейшая индоевропейская цивилизация, которая объединяла многие народы. Индоевропейская общность дала начало европейским языкам и некоторым азиатским языкам, например санскриту. Примеры слов: степени родства, некоторые названия животных, деревьев, веществ и полезных ископаемых (соль, уголь), названия рельефа, явлений природы (берег, луна). Об этой срепени родства свидетельствует похожесть слов в разных языках. Второй по времени формирования русской лексики это слова общеславянского или праславянского языка. Этот язык послужил источником для всех славянских языков. Существовал этот язык в междуречье Днепра, Буда и Вислы. В 6-7 веках нашей эры общеслаавянский язык распался, открыв путь развитию славянских языков. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках и количество их колеблется от 1500 до 2000 слов. В русском языке это слова обозначающие

1 явления природы и  небесные светила: холод, жара, дождь, звезда.

2 названия рельефа

3 названия полезных  ископаемых: золото, железо, медь, серебро

4 термины родства:  отец, дед, бабка, сноха, муж,  внук

5 явления общественной  жизни: род, племя, суд, посол, полк, вой

6 разные явления хозяйственной  жизни: пшеница, ячмень, борона, соха, коса

7 названия частей тела: лоб, борода, плечо, локоть, рука

8 названия животных: зверь,  лисица, медведь, заяц, воробей

9 отвлеченные понятия:  разум, ненависть, воля, душа, мысль, надежда, страх, жалость

Довольно обширную группу образуют прилагательные (цвета, признаки), глаголы,  числительные, наречия, местоимения, предлоги, союзы и т.д. Эти слова  межстилевые, непроизводные и имеют  большие словообразовательные гнезда, например: выскокий имеет 177 производных.

Восточно-славянская или  древнерусская лексика. Формирование этого пласта относится к 6-15 векам. Связано это с отделением восточнославянских племен от западных и южных славян. В состав древнерусской народности входят предки русских, украинцев и белоруссов. В результате централизации формируется устойчивое языковое единство: древнекиевский диалект или древнекиевское койне. Большинство слов этого пласта характерно для русского, белорусского и украинского языка. Например: жимолость, вьюн, белка, собака, соболь, дядя, племянник, скатерть, кружево, топор, ковш, корзина, ударить, смотреть, волочить, хороший, жадный, чистых, дешевый, сорок, девяносто, восемьсот.

Русская лексика. Это наиболее значительный и разнообразный пласт. Его формирование начинается со второй половины 14 века и связано с обьединением русских земель вокруг Московского княжества. С 14-16 веков начинает складываться язык великорусской народности. К русским относятся все слова, которые возникли в русском языке после выделения в самостоятельный язык русской народности, с 14 века до наших дней. Например: крестьяне, дворяне, государь, дума, грамота, кремль, обыск, донос, кустарник, чеснок, пашня, смородина, утка, петух, грач. К собсвенно русским также относятся слова, образованные по русским словообразовательным моделям и с помощью русских словообразовательных средств, даже если они содержат иноязычный корень, например: брак - браковать, бракодел. Именно собсвенно русские слова определяют лексику русского языка и служат базой и основанием ее развития.

Заимствованная  лексика

Заимствованиек  слов это не негативный процесс. Помимо обогащения новыми словами увеличевается фонд производящих основ и словообразовательных средств, а значит начинают образовываться новые слова. Например: шофер, мебель, штраф, опера — шоферский (исконно русское), мебельщик, штрафник, оперный. Можно выделить два типа заимствования:

1 заимствование из славянских  языков

2 из неславянских  языков

К 1 типу относится заимствование  из старославянского языка, а также из других славянских языков (меньше). Ко 2 типу принадлежат заимствования из греческого, латинского, французского, итальянского, немецкого, английского и некоторых других. Особое место среди заимствований занимают старославянизмы. Старославянский язык это язык переводов греческих книг Кириллом и Мефодием и их учениками. Салунский диалект древнеболгарского языка положен в основу старославянского языка. Старославянизмы распространились после крещения Руси в 988 году. Сначала старославянизмы употреблялись как язык богослужений, позже входил в разговорный язык. СРЯ обогатился от этого. Многие старославянские слова прочно вошли в русский язык: время, враг, плен — веремя, ворог, полон. Большинство старославянских слов в русском языке обладает своими фонетическими признаками. Для них характерны сочетания:

1 ра, ла, ре, ле, в русских  словах им соответствуют сочетания:  оро, оло, ере, еле, например: град — город, страна — сторона,  власть — волость, среда —  середина, плен — полон. 

2 Ра, ла — ро, ло: ладья — лодка

3 звук щ в словах  мощь и освещать — мочь, свеча

4 начальная е при  русском о: единый, единица —  один

5 звук е под ударением  или твердой согласной при  русском о или ё: крест —  перекресток, перст — наперсток,  небо — нёбо

6 сочетания жд в  корне, русское ж: гражданин  — горожанин, одежда — одежа

Словообразовательные  особенности старославянизмов

Из — вы, излить —  вылить; низ, воз (вос); суффикс ствие, зн, тв, ын.

Морфологические признаки старославянизмов

Суфиксы ащ, ящ, ущ, ющ при русский ач, яч, уч, юч: горящий, горячий. Не все слова, имеющие эти элементы следует относить к старославянизмам. Некоторые старославянские слова не имеют особых признаков: начальник, клевета, художник, подвиг, отрицать.

Можно выделить следующие группы старославянизмов:

1 старославянизмы, которые полностью  вытеснили исконно руские слова:  плен  - полон, враг — ворог

2 старославянизмы, которые  употребляются наряду с русскими  словми: глава — голова, невежда  — невежа, вращать — ворочать, краткий — короткий, прервать — перервать

3 старославянизмы, которые  разошлись в значении с русскими  словами: страна — сторона,  горящий — горячий. 

В современном литературном языке употребляются как стилистически  нейтральные, книжные (созидать, провозглашать, взывать), устаревшие (младой, брег, ланиты). Стилистически окрашенные и устаревшие используются в художественной речи. Они могут также использоваться для создания комического эффекта, снижения стиля. Заимствованные из других славянских языков, среди них отмечают заимствования из польского языка в конце 16 в начале 17 веков. В основном заимствоваласть бытовая лексика: кофта, коляска, карета, квартира, полковник, гусар, мещанин, повидло, каштан, крыжовник, заядлый. Польский язык выступал как передаточное звено между русским и индоевропейскими языками. В польский язык вошли многие латинские, немецкие и итальянские слова. Немногочисленны в русской лексике украинские слова: бублик, борщ, школяр. Единичны заимствования из чешского языка: беженец, робот.

Заимствования из неславянских языков.

В этих заимствованиях отражается история нашего народа. Заимствования  прежде всего были устными и они  шли в основном из языка тех  народов, которые были территориально близки русскому государству: скандинавские, финно-угорские, тюркские. Письменным путем заимствовались слова из латинского языка, а слова из греческого языка заимствовались и устным и письменным путем. Наиболее ранние заимствования восходят к скандинавским языкам: шведскому и норвежскому, например: якорь, клеймо. Из финно-угорских заимстованны многие географические название: Истра, Клязьма, Кострома, таже норка, пельмени, гагара, морж, пурга, сани. Тюркских слов заимствовано значительно больше, происходили они в 11-17 веках. Это были заиствования из домашнего обихода, одежды, судопроизводства: тюфяк, амбар, войлок, торба, бахилы, башлык, сарафан, каблук, кушак, коршун, барс, сайга, барбарис, инжир, камыш, казна, артель, атаман, ватага, караул, капкан, колчак, палач и многие другие. В лексику русского языка вошло большое количество греческих и латинских слов.

Информация о работе Лекции по "Русскому языку и лексике"