Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Января 2013 в 21:44, курсовая работа
В мировой практике лизинг является одним из основных инструментов привлечения инвестиций в реальный сектор экономики. Он позволяет обновить устаревшую производственную базу на основе более прогрессивных технологий производства и управления, приобрести основные производственные фонды на выгодных для субъектов хозяйствования условий. Это особенно актуально для современного экономического развития в России, позволяя наиболее эффективно использовать ограниченные собственные финансовые ресурсы во времени и пространстве.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Сущность международного лизинга…………………………………...5
1.1. Теоретические  взгляды на предмет лизинга………………………………..5
1.2. Субъекты лизингана примере общих лизинговых схем…………………..8
1.3. Современный  подробный подход к описанию схем международных лизинговых отношений…………………………………………………….........12
Глава 2. Система регулирования международного лизинга, применимая к России…………………………………………………………………………….21
2.1. Конвенция УНИДРУА «О международном лизинге»……………………21
2.2. Действующее в России законодательство………………………………...27
2.3 Международный  лизинг в России………………………………………….29
Заключение………………………………………………………………………32
Список использованной литературы…………………………………………...33
 2) кредитные 
риски, связанные с 
 3) политические 
риски, связанные с 
 4) риски, 
связанные с нарушением 
 5) риски, 
связанные с реализацией 
 6) валютные 
риски, возникающие в 
 Все 
это свидетельствует о том, 
что инвестиционные проекты 
Глава 2. Система регулирования международного лизинга, применимая к России.
2.1. Конвенция 
УНИДРУА «О международном 
Конвенция о международном финансовом лизинге разрабатывалась Международным институтом по унификации частного права (UNIDROIT), с привлечением представителей ассоциаций лизинговых компаний, известных правоведов, правительственных экспертов из многих стран, с 1974 г. по 1988 год. Окончательный текст ее был одобрен 28 мая 1988 г. в Оттаве на конференции с участием 55 государств, в том числе СССР.
Институт УНИДРУА – межправительственная организация, находящаяся в Риме. Ее рабочими языками являются английский и французский. Поэтому Конвенция о лизинге, как и другие конвенции УНИДРУА, составлена на этих двух языках.
Оттавская конвенция вступила в силу 1 мая 1995 г. и в настоящее время действует в отношении Франции, Италии, Нигерии, Венгрии, Панамы, Латвии, России и Белоруссии. Следующие страны в свое время подписали, но пока не ратифицировали Конвенцию: Бельгия, Гана, Гвинея, Марокко, США, Танзания, Филиппины, Финляндия и Чехословакия.
Неспешное 
расширение круга государств-участников 
Конвенции (пока их только 8) - обычное 
явление для международных 
Основная цель, которую ставили перед собой разработчики Конвенции - унификация правового регулирования отношений, возникающих в связи с осуществлением сделок международного финансового лизинга. Конвенция о лизинге не затрагивает узких финансовых и иных сугубо практических аспектов лизинговых сделок. Она скорее представляет собой их общетеоретическую базу.
Данная 
Конвенция создает свод наиболее 
общих правил регулирования лизинговых 
сделок, который может дополняться 
сторонами сделки с учетом конкретных 
условий. Конвенция допускает 
Данный документ содержит преамбулу и три главы: “Сфера применения и общие положения”, “Права и обязанности сторон”, “Заключительные положения”. Всего в нем 25 статей.
Конвенция 
касается тех сделок финансового 
лизинга, при которых предприятия 
лизингодателя и пользователя находятся 
в разных странах. Местонахождение 
лизингодателя и пользователя, а 
не поставщика и пользователя, было 
выбрано определяющим при решении 
вопроса, носит ли трехсторонняя 
лизинговая сделка международный характер, 
поскольку договор лизинга 
В связи 
с тем, что в одних странах 
включение в договор лизинга 
опциона на покупку оборудования 
необязательно, в других - обязательно, 
а в третьих - заставляет квалифицировать 
его как договор “аренды-
Сделки финансового лизинга на недвижимость (“real estate”) и на оборудование, предназначенное для личных, семейных или домашних целей, не регулируются Оттавской конвенцией.
Под действие данного юридического документа, по определению, не подпадают оперативный лизинг и краткосрочная аренда (“renting”). При этом, однако, следует учитывать существующую в ряде случаев нечеткость границ между оперативным и финансовым лизингом и обращать внимание не столько на используемое название, сколько на содержание сделки. Это замечание, в частности, относится к некоторым сделкам “оперативного” лизинга самолетов.
Конвенция также не касается возвратного лизинга (“sale and lease-back”), практикуемого в первую очередь в операциях с недвижимостью. В сделках возвратного лизинга не 3 и более, а 2 стороны.
Важно, что действие Конвенции распространяется на сублизинг и лизинг с высокой долей заемных средств, или акционерный лизинг (“leverage leasing”). Сублизингу посвящена ст.2, а акционерному лизингу, отличительной чертой которого является участие в финансировании лизинговой операции совместно с лизингодателем еще нескольких сторон, - ст.14.
В процессе 
согласования текста Конвенции не раз 
вставал вопрос о целесообразности 
включения в нее специальных 
положений о сделках с наиболее 
традиционными формами 
Разработчики Оттавской конвенции хотели распространить ее действие на сублизинг, поэтому в той же ст.7 по отношению к лизингодателю употребляется термин “вещные права” (“real rights”), а не “права собственности” (“title”).
Статья 
7 регулирует права лизингодателя 
на переданное в лизинг оборудование 
по отношению к “доверительному 
собственнику при банкротстве” лизингополучателя 
и кредиторам лизингополучателя 
в случае банкротства последнего. 
Она указывает, что если по применимому 
праву указанные права 
В п.1 ст.8 
зафиксировано одно из ключевых положений 
Конвенции - об освобождении лизингодателя-собственника 
оборудования от ответственности за 
ущерб или убытки, причиненные 
этим оборудованием 
Пункт 2 
ст.8 определяет обязанности лизингодателя 
по обеспечению пользователю “спокойного 
владения” оборудованием. Из него следует, 
что лизингодатель несет 
Пункт 3 
ст.8 в процессе согласования текста 
Конвенции вызывал большие 
Другим 
важнейшим положением Конвенции, развивающим 
п.1 ст.8, является распространение обязанностей 
поставщика по договору поставки и 
в отношении лизингополучателя, 
как если бы последний был стороной 
такого договора, а оборудование поставлялось 
непосредственно ему (ст.10). Таким 
образом, Конвенция позволяет 
В конструкцию 
оси “поставщик-пользователь”, выстраиваемую 
Оттавской конвенцией, входят еще 
две нормы, содержащиеся в ст.10: поставщик 
не несет ответственности 
Статья 
12 наделяет пользователя средствами правовой 
защиты и для случаев ненадлежащего 
исполнения своих обязательств лизингодателем. 
Среди них: право отказаться от оборудования 
или расторгнуть договор 
Статья 
13, с другой стороны, ограждает интересы 
лизингодателя. При нарушении договора 
пользователем лизингодатель 
Авторы 
Конвенции не расшифровывают, что 
есть “нарушение договора” (“default”) и 
“существенное нарушение 
Статьи 15-25, составляющие заключительные положения Конвенции, в значительной мере совпадают с соответствующими положениями других международных конвенций.
Конвенция вступает в силу для присоединяющихся стран в первый день месяца, следующего после истечения шести месяцев от даты сдачи на хранение депозитарию (Правительству Канады) документа о присоединении.
Анализ 
Конвенции УНИДРУА о 
В настоящее время лизинг все более отдаляется от арендных отношений, оформляясь как самостоятельный институт в праве. Об этом говорится и в преамбуле Конвенции: “правовые нормы, регулирующие традиционный договор аренды, нуждаются в адаптации к самостоятельным трехсторонним отношениям, возникающим из сделки финансового лизинга”. Данный факт - еще один аргумент в пользу правомерности использования в российских документах термина “лизинг” и его производных.
Тем не менее, 
учитывая терминологию ГК РФ и во избежание 
сложностей при прохождении проекта 
соответствующего федерального закона 
через Госдуму, встречающиеся неоднократно 
по тексту Конвенции термины “lessor” 
и “lessee” переведены в официальном 
русском варианте (в отличие от 
настоящего Комментария) как “арендодатель” 
и “арендатор”, а не как ставшие 
употребительными в нашей стране 
“лизингодатель” и “
2.2. Действующее в России законодательство.
В соответствии 
с действующим 
Информация о работе Международный лизинг как форма привлечения иностранных инвестиций