Визовый кодекс ЕС

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 18:50, доклад

Описание работы

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 810/2009 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 13 июля 2009 г., устанавливающий Кодекс Сообщества о визах (Визовый кодекс)

Настоящий Регламент является законодательным актом ЕС кодифицирующего характера, в котором со дня его вступления в силу (5 апреля 2010 г.) объединены и систематизированы основные правила ЕС по вопросам:
1)«единой (Шенгенской) визы» (визы для однократного, двукратного или многократного въезда в целях пребывания во всем Шенгенском пространстве максимум три месяца в полугодие, включая транзит),

Файлы: 1 файл

Визовый Кодекс ЕС.docx

— 132.08 Кб (Скачать файл)

с) Общая акция 96/197/ПВД  от 4 марта 1996 г. о режиме транзита через  аэропорты;

d) Регламент (ЕС) № 789/2001 Совета от 24 апреля 2001 г., резервирующий за Советом исполнительные полномочия в отношении отдельных детальных положений и практических условий рассмотрения ходатайств о предоставлении визы;

е) Регламент (ЕС) № 1091/2001 Совета от 28 мая 2001 г. о свободном передвижении с визой для долгосрочного  пребывания;

f) Регламент (ЕС) № 415/2003 Совета от 27 февраля 2003 г. о выдаче виз на границе, в том числе морякам, совершающим транзит;

g) статья 2 Регламента (ЕС) № 390/2009 Европейского парламента и Совета от 24 апреля 2009 г. об изменении Общей консульской инструкции, адресованной постоянным дипломатическим и консульским представительствам, в связи с введением элементов биометрической идентификации и положений по организации приема и рассмотрению ходатайств о предоставлении визы.

3. Отсылки к отмененным  документам должны пониматься  в качестве отсылок к настоящему  Регламенту и читаться согласно  таблице соответствия, содержащейся  в приложении XIII.

Статья 57

Наблюдение  и оценка

1. По истечении двух  лет с начала применения всех  положений настоящего Регламента  Комиссия представляет доклад, содержащий  оценку его претворения в жизнь.  Данная общая оценка включает  анализ достигнутых результатов  по отношению к поставленным  целям и анализ претворения  в жизнь положений настоящего  Регламента, без ущерба докладам, предусмотренным в параграфе  3.

2. Комиссия направляет  предусмотренный в параграфе  1 оценочный доклад Европейскому  парламенту и Совету. На этой  основе Комиссия, если необходимо, представляет соответствующие предложения  по изменению настоящего Регламента.

3. По истечении трех  лет с начала функционирования  ВИС и, затем, каждые четыре  года Комиссия представляет Европейскому  парламенту и Совету доклад  о претворении в жизнь статей 13, 17, 40 и 44 настоящего Регламента, в том числе о получении  и использовании биометрических  идентификаторов, пригодности выбранного  стандарта ИКАО, соблюдении правил  в области защиты данных, опыте  сотрудничества с внешними поставщиками  услуг, особенно в том, что  касается получения биометрических  данных, реализации правила пятидесяти  девяти месяцев для копирования  отпечатков пальцев и организации  процедур в отношении ходатайств. На основании пунктов 12, 13 и  14 статьи 17 и параграфа 4 статьи 50 Регламента ВИС доклад также  охватывает случаи, в которых  отпечатки пальцев фактически  не смогли быть предоставлены  или не являлись обязательными  по юридическим причинам, в сопоставлении  с количеством случаев, в которых  отпечатки пальцев были дактилоскопированы. Доклад включает информацию о случаях, когда лицу, которое фактически не смогло предоставить отпечатки пальцев, было отказано в визе. При необходимости, доклад сопровождается соответствующими предложениями по изменению настоящего Регламента.

4. В первом из предусмотренных  в статье 3 докладов также рассматривается  вопрос о степени надежности  в целях идентификации и проверки  отпечатков пальцев детей в  возрасте до двенадцати лет  и, в частности, вопрос об  изменении отпечатков пальцев  с возрастом, исходя из результатов  исследования, проведенного под  ответственность Комиссии.

Статья 58

Вступление  в силу

1. Настоящий Регламент  вступает в силу на двадцатый  день после его опубликования  в Официальном журнале Европейского Союза.

2. Он применяется с  5 апреля 2010 г.

3. Статья 52, пункты «а»  – «h» параграфа 1 и параграф 2 статьи 53 подлежат применению с 5 октября 2009 г.

4. В том, что касается  «Шенгенской консультационной сети  – технические спецификации»,  пункт «d» параграфа 2 статьи 56 подлежит применению со дня, указанного в статье 46 Регламента ВИС.

5. Параграфы 2 и 3 статьи 32, параграфы 6 и 7 статьи 34 и параграф 7 статьи 35 подлежат применению с  5 апреля 2011 г.

Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах в соответствии с Договором об учреждении Европейского сообщества.

Совершено в Брюсселе 13 июля 2009 г.

От имени Европейского парламента От имени Совета

Председатель  Председатель

H.-G. PÖTTERING E. ERLANDSSON

 

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ГАРМОНИЗИРОВАННЫЙ ФОРМУЛЯР ХОДАТАЙСТВА

/Не воспроизводится.

В соответствии со статьей 11 гармонизированный формуляр ходатайства  о предоставлении визы содержит сведения о ходатайствующем лице, а также  данные о его планируемой поездке  в Шенгенские государства и ранее выданных Шенгенских визах (в последние три года).

В заключительной части формуляра  ходатайствующее лицо ставится в  известность о включении его  персональных данных, в том числе  биометрических, в Визовую информационную систему (ВИС), и о связанных с  этим правах (включая право на исправление  ошибочных данных).

Подписывая формуляр, ходатайствующее  лицо также обязуется покинуть территорию государств-членов до истечения визы и уведомляется о том, что наличие  визы не дает ему автоматического  права на въезд (условия въезда, предусмотренные  в параграфе 1 статьи 5 Шенгенского кодекса о границах 2006 г., будут проверяться вновь при прохождении пограничного контроля).

 

ПРИЛОЖЕНИЕ II

НЕИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПОДТВЕРДИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Предусмотренными в статье 14 подтвердительными документами, которые  должны предъявлять лица, ходатайствующие  о предоставлении визы, являются, в  частности, следующие:

А. ДОКУМЕНТЫ В ОТНОШЕНИИ  ЦЕЛИ ПОЕЗДКИ

1) для деловых поездок:

а) приглашение со стороны  предприятия или органа власти для  участия в заседаниях, конференциях или мероприятиях коммерческого, промышленного  или профессионального характера;

b) иные документы, которые свидетельствуют о наличии коммерческих или профессиональных отношений;

c) пригласительные билеты на ярмарки и конгрессы, когда уместно;

d) документы, подтверждающие факт деятельности предприятия;

e) документы, подтверждающие работу ходатайствующего лица на предприятии.

2) для поездок, совершаемых  в целях получения образования  или иных видов обучения:

а) справка о зачислении в образовательный институт для  участия в теоретических или  практических учебных курсах в рамках основного образования или повышения  квалификации;

b) студенческие билеты или справки в отношении курсов, которые будут посещаться;

3) для поездок туристического  или частного характера:

а) подтвердительные документы  относительно размещения:

– приглашение со стороны  принимающего лица в случае размещения у частного лица;

– подтвердительный документ со стороны учреждения, предоставляющего жилое помещение, или любой другой уместный документ, указывающий планируемый  характер размещения;

b) подтвердительные документы относительно маршрута поездки:

– подтверждение бронирования места в качестве участника организованной поездки или любой другой уместный документ, указывающий программу  планируемой поездки;

– в случае транзита: виза третьей страны или иное разрешение на въезд в третью страну, которая  выступает местом назначения; билеты для продолжения поездки;

4) для поездок, предпринимаемых  в целях участия в мероприятиях  политического, научного, культурного,  спортивного или религиозного  характера, либо по любым иным  причинам:

– приглашения, пригласительные  билеты, записи о регистрации в  качестве участника или программы, по возможности, указывающие наименование принимающей организации и срок пребывания, либо любой другой уместный документ, указывающий цель поездки;

5) для поездок членов  официальных делегаций, которые  по официальному приглашению,  адресованному правительству соответствующей  третьей страны, участвуют в заседаниях, консультациях, переговорах или  программах обмена, а также в  мероприятиях, проводимых на территории  государств-членов межправительственными  организациями:

– письмо, выданное органом  соответствующей третьей страны, подтверждающее, что ходатайствующее  лицо является членом делегации, отправляющейся на территорию государства-члена для  участия в вышеупомянутых мероприятиях, вместе с копией официального приглашения;

6) для поездок, предпринимаемых  по медицинским причинам:

– официальный документ медицинского учреждения, подтверждающий необходимость  прохождения в нем курса лечения, и доказательство наличия финансовых средств, достаточных для оплаты этого медицинского лечения.

В. ДОКУМЕНТЫ, ПОЗВОЛЯЮЩИЕ  ОЦЕНИТЬ НАМЕРЕНИЕ ХОДАТАЙСТВУЮЩЕГО ЛИЦА ПОКИНУТЬ ТЕРРИТОРИЮ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ

1) обратный билет или  билет на круговую поездку  либо бронирование подобных билетов;

2) документ, подтверждающий, что ходатайствующее лицо располагает  финансовыми средствами в стране  проживания;

3) подтверждение работы: выписки  из банковских счетов;

4) любое доказательство  владения недвижимым имуществом;

5) любое доказательство  интеграции в страну проживания: родственные связи, профессиональный  статус.

С. ДОКУМЕНТЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ  К СЕМЕЙНОМУ ПОЛОЖЕНИЮ ХОДАТАЙСТВУЮЩЕГО ЛИЦА

1) согласие родителей или  опекуна/попечителя (когда несовершеннолетний  отправляется в поездку без  своих родителей или своего  опекуна/попечителя);

2) любое доказательство  родственной связи с принимающим  лицом.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЕДИНАЯ МОДЕЛЬ И ЕДИНЫЙ ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  ПЕЧАТИ, УКАЗЫВАЮЩЕЙ НА ПРИЕМЛЕМОСТЬ ХОДАТАЙСТВА О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ВИЗЫ

… Виза …

хх/хх/хххх …

Пример:

С Visa FR

22.4.2009 Consulat de France

Djibouti

Данная печать проставляется  на первую чистую страницу документа  на поездку.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ОБЩИЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТРЕТЬИХ  СТРАН, УКАЗАННЫХ В ПРИЛОЖЕНИИ I РЕГЛАМЕНТА (ЕС) № 539/2001, ГРАЖДАНЕ КОТОРЫХ ДОЛЖНЫ ОБЛАДАТЬ ВИЗОЙ ДЛЯ ТРАНЗИТА ЧЕРЕЗ  АЭРОПОРТ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ЧЕРЕЗ  МЕЖДУНАРОДНУЮ ТРАНЗИТНУЮ ЗОНУ АЭРОПОРТОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ

АФГАНИСТАН

БАНГЛАДЕШ

ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КОНГО

ЭРИТРЕЯ

ЭФИОПИЯ

ГАНА

ИРАН

ИРАК

НИГЕРИЯ

ПАКИСТАН

СОМАЛИ

ШРИ-ЛАНКА

 

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПЕРЕЧЕНЬ ВИДОВ  НА ЖИТЕЛЬСТВО, ОБЛАДАТЕЛИ КОТОРЫХ  ОСВОБОЖДАЮТСЯ ОТ ОБЯЗАННОСТИ ИМЕТЬ  ВИЗУ ДЛЯ ТРАНЗИТА ЧЕРЕЗ АЭРОПОРТ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ

АНДОРРА

– Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (временное удостоверение на право пребывания и осуществления трудовой деятельности) (белого цвета). Данное удостоверение выдается в случае сезонной работы; срок действия зависит от продолжительности работы, но никогда не превышает шести месяцев. Данное удостоверение не подлежит продлению;

– Tarjeta de estancia y de trabajo (удостоверение на право пребывания и осуществления трудовой деятельности) (белого цвета). Данное удостоверение выдается сроком на шесть месяцев и может продлеваться на один год;

– Tarjeta de estancia (удостоверение на право пребывания) (белого цвета). Данное удостоверение выдается сроком на шесть месяцев и может продлеваться на один год;

– Tarjeta temporal de residencia (временное удостоверение на право проживания) (розового цвета). Данное удостоверение выдается сроком на один год и может продлеваться дважды на аналогичные периоды;

– Tarjeta ordinaria de residencia (обычное удостоверение на право проживания) (желтого цвета). Данное удостоверение выдается на трехлетний срок и может продлеваться на аналогичный период;

– Tarjeta privilegiada de residencia (специальное удостоверение на право проживания) (зеленого цвета). Данное удостоверение выдается на пятилетний срок и может продлеваться на аналогичные периоды;

– Autorización de residencia (вид на жительство) (зеленого цвета). Данный вид выдается сроком на один год и может продлеваться на трехлетние периоды;

– Autorización temporal de residencia y de trabajo (временное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (розового цвета). Данное разрешение выдается на двухлетний срок и может продлеваться на аналогичный период;

– Autorización ordinaria de residencia y de trabajo (обычное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (желтого цвета). Данное разрешение выдается сроком на пять лет;

– Autorización privilegiada de residencia y de trabajo (специальное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (зеленого цвета). Данное разрешение выдается сроком на десять лет и может продлеваться на аналогичные периоды.

КАНАДА

– Permanent resident card/Carte de résident permanent (постоянный вид на жительство) (пластиковая карта).

ЯПОНИЯ

– Re-entry permit to Japan/Autorisation de retour au Japon (разрешение на повторный въезд в Японию).

САН-МАРИНО

– Permesso di soggiorno ordinario (validatà illimitata) [обычный вид на жительство (неограниченный срок действия)];

– Permesso di soggiorno continuativo speciale (validatà illimitata) [специальный постоянный вид на жительство (неограниченный срок действия)];

– Carta d’identità di San Marino (validatà illimitata) [удостоверение личности Сан-Марино (неограниченный срок действия)].

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

– Form I-551 Permanent resident card [постоянный вид на жительство (срок действия от 2 до 10 лет)];

– Form I-551 Alien registration receipt card [свидетельство о регистрации иностранца (срок действия от 2 до 10 лет)];

– Form I-551 Alien registration receipt card [свидетельство о регистрации иностранца (неограниченный срок действия)];

– Form I-327 Re-entry document [документ на право повторного въезда (срок действия два года – выдается обладателям I-551)];

– Resident alien card (удостоверение личности иностранца для резидентов сроком действия в два года, десять лет или без ограничения срока действия. Этот документ гарантирует своему обладателю право на повторный въезд, только когда продолжительность его пребывания за пределами США составила не более одного года);

– Permit to re-enter (разрешение на повторный въезд сроком действия в два года. Этот документ гарантирует своему обладателю право на повторный въезд, только когда продолжительность его пребывания за пределами США составила не более двух лет);

– Valid temporary residence stamp [действительная печать, удостоверяющая право на временное проживание] в действительном паспорте (сохраняет силу в течение одного года со дня выдачи).

Информация о работе Визовый кодекс ЕС