Язык и права человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2013 в 23:29, реферат

Описание работы

Связь правосознания, права и языка можно рассматривать в двух аспектах. Во-первых, представляет интерес, особенно в современных условиях жизни государств, когда-то входивших в Союз ССР, проблема использования определенного языка (языков) как инструмента правового регулирования, взаимоотношения языков народов, проживающих на территории данного государства. В толковании этой проблемы, конечно, переплетены политические, правовые, нравственные, религиозные идеи, представления и чувства. Во-вторых, проблема правосознания, права и языка актуальна и в плане научно обоснованного использования языковых средств для выражения правосознания, права.

Содержание работы

I. Введение........................................................................................3
II. Основная часть
1.Государственный язык..................................................................4
2.Юридический язык.......................................................................6
3.Значение языка. Лингвистическая структура правового акта. Законодательный стиль...................................................................9
4.Взаимовлияние юридического и русского языков...................10
5.Языковая политика и языковое планирование.........................12
6.Государственная языковая политика.........................................13
7.Правовой статус языка...............................................................15
III. Заключение...............................................................................20
IV. Список литературы...................................................................21

Файлы: 1 файл

реферат.doc

— 121.50 Кб (Скачать файл)

НИУ «Белгородский государственный  университет»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Язык и права человека

Реферат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила:

студентка

юридического института

группы 01001313

Мухина Юлия Сергеевна

 

 

 

 

 

 

 

 

Белгород 2013г.

Содержание:

         I. Введение........................................................................................3

         II. Основная часть

1.Государственный язык..................................................................4

2.Юридический язык.......................................................................6

3.Значение языка. Лингвистическая  структура правового акта. Законодательный  стиль...................................................................9

4.Взаимовлияние юридического и  русского языков...................10

5.Языковая политика и языковое планирование.........................12

6.Государственная языковая политика.........................................13

7.Правовой статус языка...............................................................15

III. Заключение...............................................................................20

IV. Список литературы...................................................................21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Язык есть средство человеческого  общения, мышления и выражения, передачи информации. Идеи, представления не существуют оторвано от языка. Правосознание, право существуют в языковой форме, находят выражение в юридической терминологии и фразеологии. Овладение правовыми познаниями осуществляется путем усвоения юридических понятий, терминов, предписаний. Поэтому проблема правосознания, права и языка нормативно-правовых актов, языка государственно-правового делопроизводства имеет первостепенное значение и в теоретическом, и в практическом отношениях. Язык юридических документов раскрывает сам процесс, историю развития государственно-организованного общества, возникновения новых отношений, требующих правовой регламентации, а также начала преемственности в развитии права, разных правовых систем, существующих в мире. Известно, что правовые понятия, терминология, сформировавшиеся в Древнем Риме, унаследованы современными правовыми системами. 
Связь правосознания, права и языка можно рассматривать в двух аспектах. Во-первых, представляет интерес, особенно в современных условиях жизни государств, когда-то входивших в Союз ССР, проблема использования определенного языка (языков) как инструмента правового регулирования, взаимоотношения языков народов, проживающих на территории данного государства. В толковании этой проблемы, конечно, переплетены политические, правовые, нравственные, религиозные идеи, представления и чувства. Во-вторых, проблема правосознания, права и языка актуальна и в плане научно обоснованного использования языковых средств для выражения правосознания, права.

Главной целью данной работы, является выявление взаимосвизи  между языком и правом, поиск ответа на вопрос: «Как и каим образом язык влияет на права человека и государство  в целом?»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Государственный язык

В политическом и правовом сознании утвердилось понятие "государственного языка".

Государственный язык—язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организаци

Государственный (официальный) язык — язык, за которым в том  или ином государстве или в  пределах иной юридически определённой территории законодательно закреплён самый высокий юридический статус в установленных законом случаях по сравнению с остальными языками, которые могут на данной территории использоваться.

Государственный язык —  это прежде всего язык конституции данного государства, а поэтому можно считать, что государства, не имеющие кодифицированной конституции, не имеют и государственного языка.Чаще всего государственным (официальным) языком является язык наиболее многочисленного народа (этнической группы) данного государства. В то же время законодательством некоторых государств определено, что официальные государственные документы должны издаваться и на иных языках. (http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальный_язык)

На государственном  языке, статус которого закреплен законом, публикуются государственно-правовые акты, это язык официального делопроизводства, в том числе и судопроизводства. На государственном языке заключаются  международные договоры, конвенции. В некоторых суверенных государствах знание "государственного языка" признается необходимым атрибутом гражданства. Установление законом о гражданстве политических, социальных, хозяйственных ограничений для лиц, не обладающих такими знаниями, есть по существу дискриминация, нарушение ст. 2 "Всеобщей декларации прав человека", которая гласит: "Каждый человек должен обладать всеми правами и свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения". 
Главная причина появления законов о языках в независимых государствах, которые возникли на территории бывшего Союза ССР, связана с идеей национального возрождения. Адепты "государственного языка" исходят из того, что язык - это важнейшее условие выживания и сохранения наций, что во имя национального единства, будущего коренной нации можно "потеснить" представителей других наций. Высказываемые предложения об установлении "двуязычия" на государственном уровне встречают противодействие в ряде новых независимых государств. Высказываются различные соображения, в том числе и утверждения, что "только ленивый человек не может изучить другой язык". 
В силу национальных традиций в некоторых бывших советских республиках предусматривается переход с русского алфавита на латиницу, а в других восстанавливается арабская письменность. В русском языке, в том числе и в государственно-правовых актах, изменилось написание названий государств, городов, селений, районов, появились новые названия, отражающие изменения в социально-политической и духовной жизни.(http://userdocs.ru/pravo/78/index.html?page=106)

Государственный язык в  российском законодательстве — это  юридическая категория, определяющая язык, который обязателен для применения в случаях, установленных законом (законами) о государственном языке. В Российской Федерации правовой статус государственных языков установлен Федеральным законом «О государственном языке Российской Федерации» от 1 июня 2005 года №53-ФЗ. Данный закон устанавливает, что государственным языком РФ является русский; субъекты РФ вправе устанавливать дополнительно свои государственные языки; а также то, что «Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации».(http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальный_язык)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Юридический язык

Для формирования представлений о правовых актах на уровне массового сознания гражданам необходимо знать важнейшие правовые понятия, юридическую терминологию. Понятия и термины не всегда совпадают, как не совпадают законы мышления и законы языка. Например, само понятие права находит выражение в ряде терминов, определений.

Юридический язык представляет собой разновидность литературного  языка. Литература понимается здесь  как письменное творчество, способ словесного выражения. Язык правовых актов  в своем развитии претерпевает определенные противоречия, трудности. Одно из важнейших требований к юридическому языку - он должен быть ясным, понятным. Это относится прежде всего к правовым актам общего свойства, рассчитанным на усвоение понятий массовым сознанием народа. Конечно, в регулировании таких сфер, как космическая техника, атомная энергетика, финансовая система, трансплантация человеческих органов и тканей, содержатся термины, правовые предписания, требующие для понимания и усвоения специальной подготовки, научных знаний. Но общее требование к языку закона - максимум простоты и доступности должно сохраниться и в условиях научно-технического прогресса. 
(http://moodle-aael.intelbi.ru/esse/2013/02/барков-и-м-проблема-правовой-грамотно/)

 

Юридический язык- совокупность грамматических, логических и иных способов передачи и оформления понятийного содержания права. Он, как  и любой другой язык определённой профессии, обладает специфическими признаками, которые отличают юридическую работу от другой деятельности и которые характерны только для профессионального юридического языка, среди которых можно выделить, такие признаки как:

  • исторически длительный процесс образования, который включает поэтапное формирование юридического языка, с древних времен, по отдельным частям стран (партикулярный уровень), по странам (национальный уровень) по регионам (в частности, язык европейского прав или мусульманского права) и выработку общих правовых понятий мирового сообщества;
  • профессионализм, так как юридический язык (как и язык моряков, военных, бухгалтеров, политиков и т.п.) создается в интересах определённого слоя общества, который призван на постоянной основе обслуживать право как общественное явление;
  • искусственность, которая связана с привязкой правовых понятий и терминов к целям и задачам правотворчества;
  • интернационализм, который был определен в первую очередь римским правовым наследием, а также влиянием тех стран, оказавших большое влияние на становление и закрепление а национальном законодательстве общепринятой юридической терминологии;
  • консерватизм, проявляющийся в осторожности в процессах формирования новой юридической терминологии;
  • стабильность, которая является гарантом длительного использования постоянных форм юридического языка;
  • сложность, требующая выяснение не только истинного содержания правовой нормы, но и различных аспектов ее внешнего оформления.  

Язык права  является сложным и кажется многим излишне казуистичным. При появлении новых нормативных документов влечет за собой многочисленные комментарии правоведов-ученых. Они поясняют, как будет действовать закон, что означает тот или иной термин, в каком юридическом смысле использовано определенное, понятие. 
В праве имеют значение самые незначительные на первый взгляд детали (классический пример: правильная постановка знака препинания «казнить нельзя помиловать»). Терминологическая путаница в законодательных актах, может стать поводом к диспутам на предмет адекватности, но также может вылиться в прямой ущерб для страны. 
Текст закона должен выразить непростые, нередко весьма сложные юридические понятия. Вместе с тем законы пишутся для людей. Вот и приходится законодателю, добиваясь максимальной строгости и точности юридических понятий, одновременно стремиться к доходчивости, простоте и ясности изложения. 
Законы, иные нормативные акты имеют особый, юридический стиль изложения: они должны быть официально и терминологически строги, в них не должно быть художественной красивости, текст нормативного акта нельзя загружать декларативными положениями, лозунгами, призывами. 
Язык закона - общелитературный язык, однако он имеет особенности, что позволяет условно говорить о "юридическом языке". Эти особенности - четкость, сжатость, определенность и точность мысли законодателя, повелительный, императивный характер изложения, специальная терминология. 
Все эти особенности, во многом уникальные, свидетельствуют о том, что юридический стиль и юридический язык могут быть отнесены к общекультурным ценностям. Сжатые, повелительные и категорические формулировки призваны отразить и дыхание самой жизни, и сложное, искусное юридическое содержание и в то же время быть доходчивыми и убедительными. 
Юридический язык, правовые формулы по самой своей сути преисполнены большой духовной силы, интеллектуальной красоты, и с этой стороны законы не только имеют регулятивно-охранительное значение, но и могут обогатить духовный мир человека, принести ему внутреннее духовное удовлетворение. (http://add.coolreferat.com/docs/index-2326.html) 

 При разработке текстов законов, других юридических актов учитывается требование экономичности языковых средств. Чем нормативный акт короче, тем лучше это для его понимания, усвоения. В юридическом акте не должно быть многословных определений, причастных и деепричастных оборотов. 
Для языка правовых актов характерна формализованность. Это означает, что соблюдается определенная стандартизация стиля, языковых форм. В нормативном акте неуместны такие литературные средства, как метафора, аллегория, гипербола. Показателем культуры языка правовых актов является словарный состав терминологии. При разработке, составлении правовых актов весьма существенное значение имеет правильное решение вопросов синонимов и омонимов. Речь идет в первом случае о выборе из группы одного из терминов для обозначения понятия, во втором случае, наоборот, имеются в виду разные понятия, словесно выражаемые одинаково. 
При толковании вопросов языка правовых актов в современных условиях остро стоит вопрос об использовании иностранных слов и терминов. Разумное заимствование, освоение и использование слов из других языков в русском языке - естественное явление. Мы с улыбкой вспоминаем, как в свое время авторитетные ученые-языковеды протестовали против слова "калоши" и предлагали использовать его перевод - "мокроступы", слово "рельсы" заменяли словом "колесоводы" и др. Однако и в наше время мы наблюдаем зачастую бездумное, претенциозное заимствование иностранных слов. Так, у нас в юридических актах и живой речи появились слова "мэр", "префект", "супрефект", "муниципалитет", "ваучер" и другие необоснованные заимствования. (http://userdocs.ru/pravo/78/index.html?page=106)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Значение языка. Лингвистическая  структура правового акта. Законодательный  стиль

Любая наука, сфера деятельности имеют свою более или менее  замкнутую терминологию.

Специфика юридической  терминологии состоит в том, что она в значительной части является универсальной, поскольку право, законодательство в той или иной мере пронизывают практически все сферы общественной деятельности. Будучи использованным в правовом акте какой либо специальный термин в узкой сфере деятельности становится и юридическим термином. Язык права в своем терминологическом выражении един и неразделим. (Лызлов Д.Н., Картухин В.Ю., Юридическая техника, Учебное пособие, М.: Ось-89, 2009)

Несомненно, общим связующим  звеном как для создания права, так  и для его применения является язык, на котором пишутся в стране нормативные акты и при посредстве которого их используют официальные лица и отдельные граждане. Язык права не только исходный элемент юридической техники, но и, можно без преувеличения сказать, ее первооснова. От его точности, ясности и общедоступности во многом зависят и эффективное освоение права, и его претворение в жизнь.

Информация о работе Язык и права человека