Тема кохання та особливостi її розкриття в сонетах Петрарки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2014 в 00:46, курсовая работа

Описание работы

Цель моей работы – изучение сонет и истории создания «Книги песен». Исследование темы любви Петрарки в «Канцоньере».
Достижение данной цели требует решения следующих задач:
• изучение жизни Петрарки;
• исследование источников, доказывающих существование Лауры;
• изучение сонетов;
• исследование исторических событий, повлиявших на творчество Петрарки;
• исследование творчества трубадуров;

Содержание работы

Вступление…………………………………………………………………..3
Раздел I……………………………………………………………………….4
История создания «Канцоньере»…………………………………………4
1.1. Идеологические противоречия Петрарки……………………………...4
1.2. История написания «Канцоньере»……………………………………..6
Раздел II……………………………………………………………………...8 Тема и структура «Книги песен»………………………………………....8
2.1. «Канцоньере» - рассказ зрелого человека……………………………..8
2.2. Противоречие «Книги песен»…………………………………………..9
2.3. Хронология «Канцоньере» и реальность любви Петрарки………….10
Раздел III………………………………………………………………....….12
Тема любви в сонетах Петрарки................................................................12
3.1. Роковая власть Амора над человеком....................................................12
3.2. Лаура – реальная историческая личность..............................................13
3.3. Традиции поэзии на народном языке.....................................................16
3.4. Внутренняя борьба героя.........................................................................17
3.5. Парадоксы любви Петрарки....................................................................18
Раздел IV..........................................................................................................19
Петрарка и современники……………………………………………........19
4.1. Влияние Данте на творчество Петрарки……………………………….19
4.2. Особенность образа Лауры……………………………………………...20
4.3. Любовь – грустное, мучительное чувство……………………………...25
4.4. Безответная любовь Петрарки…………………………………………..27
Раздел V……………………………………………………………………….29
На смерть Лауры.............................................................................................29
5.1. Скорбь по Лауре………………………………………………………...29
Выводы..............................................................................................................31
Список использованной литературы……………………………………..32

Файлы: 1 файл

Курсовая работа. ..doc

— 165.00 Кб (Скачать файл)

 

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ХАРКІВСЬКИЙ НАЦИОНАЛЬНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ Г.С.СКОВОРОДИ

Кафедра російської та романської літератури

 

 

Курсова робота

Тема кохання та особливостi її розкриття в сонетах Петрарки

 

 

 

 

 

Виконавець:

студентка II курсу

групи ** аіт

факультету іноземної

філології

*********************

 

Науковий керівник:

К.ф.н. проф. **********

 

 

 

 

 

 

                                                   Харків 2014

Содержание

 

Вступление…………………………………………………………………..3

Раздел I……………………………………………………………………….4

История создания «Канцоньере»…………………………………………4

1.1. Идеологические противоречия  Петрарки……………………………...4

1.2. История написания «Канцоньере»……………………………………..6

Раздел II……………………………………………………………………...8 Тема и структура «Книги песен»………………………………………....8

2.1. «Канцоньере» - рассказ зрелого  человека……………………………..8

2.2. Противоречие «Книги песен»…………………………………………..9

2.3. Хронология «Канцоньере» и  реальность любви Петрарки………….10

Раздел III………………………………………………………………....….12

Тема любви в сонетах Петрарки................................................................12

3.1. Роковая власть Амора над  человеком....................................................12

3.2. Лаура – реальная историческая  личность..............................................13

3.3. Традиции поэзии на народном  языке.....................................................16

3.4. Внутренняя борьба героя.........................................................................17

3.5. Парадоксы любви Петрарки....................................................................18

Раздел IV..........................................................................................................19 
Петрарка и современники……………………………………………........19

4.1. Влияние Данте на творчество  Петрарки……………………………….19

4.2. Особенность образа Лауры……………………………………………...20

4.3. Любовь – грустное, мучительное  чувство……………………………...25

4.4. Безответная любовь Петрарки…………………………………………..27

Раздел V……………………………………………………………………….29 
На смерть Лауры.............................................................................................29

5.1. Скорбь по Лауре………………………………………………………...29

Выводы..............................................................................................................31

Список использованной литературы……………………………………..32

Вступление

 

Актуальность работы обусловлена необходимостью студентам-филологам глубже понять особенности темы любви в «Книге песен», узнать факторы, повлиявшие на стиль написания сонет, понять причины написания «Канцоньере» на итальянском языке.

Цель моей работы – изучение сонет и истории создания «Книги песен». Исследование темы любви Петрарки в «Канцоньере».

Достижение данной цели требует решения следующих задач:

  • изучение жизни Петрарки;
  • исследование источников, доказывающих существование Лауры;
  • изучение сонетов;
  • исследование исторических событий, повлиявших на творчество Петрарки;
  • исследование творчества трубадуров;

Объектом изучения являются сонеты из «Книги песен» и жизнь Петрарки.

Предметом изучения является «Канцоньере» и источники, повествующие о жизни и творчестве Петрарки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Раздел I 
         История создания «Канцоньере»

 

 
1.1. Идеологические противоречия  Петрарки

 

«Канцоньере" – венец любовной лирики Петрарки. Основной темой, определившей логику и структуру сборника является развитие любовных чувств поэта, начиная с высокой и чистой неразделенной юношеской любви и кончая зрелой переоценкой своих чувств после смерти Лауры и раскаяньем  в «безумствах юности». Петрарка подчеркивает реальность объекта своих чувств, подробно описывая ее красоту, восхищается ее золотыми волосами. Сборник «Канцоньере» разбит на 2 части:  «Избранные сонеты и канцоны на жизнь и смерть мадонны Лауры» и «Сонеты и канцоны на смерть мадонны Лауры». Жанром этого произведения является любовная лирика, и в этом смысле Петрарка – продолжатель традиций провансальских трубадуров. Большое влияние оказало на него поэтическое творчество представителей предвозрожденческого «нового стиля» - Данте, Чинно да Пистойя. Кроме того, в стилистике, несомненно, сказывается влияние античных традиций, некоторые ранние сонеты даже несколько перегружены образами из греческо-римской мифологии.

Подражая своим провансальским и итальянским предшественникам в этом жанре, а также исходя из своей склонности к использованию игры слов и сходных поэтических примеров, Петрарка называет Лауру лавром, вероятно в связи с созвучием этих слов (Laura – lauro). Лавр – символ вечно молодой красоты и славы. Для описания красоты Лауры и своих чувств поэт широко использует поэтические аллегории, олицетворения и другие приемы. Несмотря на то, что  Лаура описывается как прекрасная женщина, она не превращается в некий бесплотный образ или символ. Поэт находит неповторимость и своеобразие в каждом ее взгляде, жесте, движении, даже в ее слезах. Тем не менее описание объекта своей влюбленности поэт не превращает в самоцель. Петрарка анализирует свои чувства, порой восхищение и высокую радость, порой – отчаяние неразделенной любви, порой – сомнения и раскаяние.[ 9, c.198-199]

Идеологические противоречия Петрарки выразились не только в его морально-философских трактатах, но и в его лирических стихотворениях, написанных, в отличие от остальных произведений, на итальянском языке. Сам Петрарка не очень высоко ценил свои итальянские стихи, называя их «пустяками», «безделками», ибо, по его мнению, полноценной литературой являются лишь произведения, написанные по-латыни.[ 1, c.87]

Петрарка по-прежнему утверждал, что языком подлинной литературы является «правильная», классическая латынь, однако работа над «Канцоньере» и «Триумфами» доказывает, что после возвращения в Италию его отношение к народному языку и его поэтика вообще претерпели серьезное изменение. Латинскую «Африку» Петрарка забросил, но он до последних дней упорно совершенствовал стихи итальянского «Канцоньере».[ 2, c. 315] Но будущее показало,что Петрарка велик именно своими итальянскими стихами, в которых он выступил подлинным пролагателем новых путей в области не только итальянской, но и европейской лирики.

Петрарка начал писать итальянские стихи уже в ранней молодости.[1, c.87] В «Канцоньере» Петрарка еще теснее примкнул к литературной традиции народного языка. Вместе с тем он видоизменял старые формы, обогащая поэзию гуманистическими концепциями. В «Канцоньере» обобщен опыт всего предшедствующего творчества Петрарки,[ 2, c. 315] не только прирожденного лирика, еще в пору ранней юности освоившего основные жанры тогдашней поэзии на «вольгаре» от изощренно-сложной провансальской секстины и интеллектуалистической канцоны Кавальканти до светски галантного мадригала и простонародной песенки-баллады, но и непревзойденного знатока древности, латинского поэта, мыслителя-моралиста, провозгласившего самопознание основой литературы и философии. И так же как в «Письмах», весь этот опыт сконцентрирован вокруг «я» поэта, типизированного как личность «нового человека».[6, c. 16]

Подобно всем своим предшественникам, провансальским и итальянским, включая и Данте, он разрабатывал по преимуществу жанр любовной лирики. Свою возлюбленную Петрарка называл Лаурой и сообщил о ней только то, что впервые увидел её 6 апреля 1327 г. и что ровно через 21 год она скончалась. После смерти Лауры Петрарка воспевал её ещё десять лет и в дальнейшем разделил сборник посвященных ей стихов, обычно называемый «Канцоньере» («Canzoniere», т.е. «Книга песен»), на две части, озаглавленные «При жизни мадонны Лауры» и «После смерти мадонны Лауры».[1, c. 87]

 

1.2. История написания  «Канцоньере»

 

Петрарка работал над «Канцоньере» многие годы, начиная с 1336 г. Первый авторский свод относится к 1356 – 1358 гг. и содержит 215 стихотворений. Окончательная редакция (1373), озаглавленная по-латыни «Rerum vulgarium fragmenta» («Отрывки на народном языке»), насчитывает 366 произведений (317 сонетов, 29 канцон, 7 баллад, 4 мадригала).[2, c. 315]

Состав «Канцоньере» несколько расходится с названием сборника, в котором канцоны составляют далеко не самую значительную часть, уступая первое место сонетам, из которых главным образом и состоит «Канцоньере».[1, c.87]

В пору работы над собранием латинских своих посланий, прозаических писем и началом работы над будущим "Канцоньере" часть своих итальянских стихотворений Петрарка уничтожил, о чем он сообщает в одном письме 1350 года.

Первую попытку собрать лучшее из своей итальянской лирики Петрарка предпринял в 1336-1338 годах, переписав двадцать пять стихотворений в свод так называемых "набросков" (Rerum vulgarium fragmenta). В 1342-1347 годах Петрарка не просто переписал их в новый свод, но и придал им определенный порядок, оставив место для других, ранее написанных им стихотворений, подлежащих пересмотру. В сущности, это и была первая редакция будущего "Канцоньере", целиком подчиненная теме возвышенной любви и жажды поэтического бессмертия.

Вторая редакция осуществлена Петраркой между 1347 и 1350 годами. Во второй редакции намечается углубление религиозных мотивов, связанных с размышлениями о смерти и суетности жизни. Кроме того, тут впервые появляется разделение сборника на две части: "На жизнь мадонны Лауры" (начиная с сонета I, как и в окончательной редакции) и "На смерть мадонны Лауры" (начиная с канцоны CCLXIV, что также соответствует окончательной редакции). Вторая часть еще ничтожно мала по сравнению с первой.

Третья редакция (1359-1362) включает уже 215 стихотворений, из которых 174 составляют первую часть и 41 вторую. Время пятой редакции - 1366-1367 годы; шестой редакции - 1367-1372 годы.

Седьмая редакция, близкая к окончательной, которую автор отправил Пандольфо Малатеста в январе 1373 года, насчитывает уже 366 стихотворений (263 и 103 соответственно частям). Восьмая редакция - 1373 год, и, наконец, дополнение к рукописи, посланное тому же Малатеста, - 1373-1374 годы.

Девятую, окончательную, редакцию, содержит так называемый Ватиканский кодекс под номером 3195, частично автографический.

По этому Ватиканскому кодексу, опубликованному фототипическим способом в 1905 году, осуществляются все новейшие критические издания.

В Ватиканском кодексе между первой и второй частями вшиты чистые листы, заставляющие предполагать, что автор намеревался включить еще какие-то стихотворения. Разделение частей сохраняется: в первой - тема Лауры-Дафны (лавра), во второй - Лаура - вожатый поэта по небесным сферам, Лаура - ангел-хранитель, направляющий помыслы поэта к высшим целям.

В окончательную редакцию Петрарка включил и некоторые стихи отнюдь не любовного содержания: политические канцоны, сонеты против авиньонской курии, послания к друзьям на различные моральные и житейские темы. [5, c. 73]

Кроме любовных стихотворений, в сборник были включены также сонеты и канцоны философского и политического содержания. Среди последних особенно знамениты канцоны «Моя Италия» и «Высокий дух», а также три антиватиканских сонета (сонет 136, 137 и 138), дающих острейшее обличение папского двора и царившей там чудовищной распущенности.[1, c. 87]

 

Раздел II 
            Тема и структура «Книги песен» 

2.1. «Канцоньере» - рассказ  зрелого человека

 

Тема и структура внутренней организации «Книги песен» даны в первом, вступительном сонете.

«Книга песен» - «поэтическая исповедь» (А. Н. Веселовский) : это рассказ зрелого, много пережившего человека о том смятении чувств, которое он претерпел когда-то давно, в пору своей бурной молодости. Тема «Книги песен» - юношеская любовь, высокая, чистая, порывистая, но робкая и неразделенная. Диапазон любви определен так: «От пустых надежд до пустой скорби». В конце сонета говорится, что результатом любви явился «стыд, раскаянье да ясное понимание того, что все то, что любезно миру,- лишь краткий сон».[6, c. 17]

Поэт выражает надежду, что его «разностильный» рассказ встретит сочувствие и сострадание. он надеется пробудить в читателях те самые чувства, которых сам теперь стыдится и которые вызывают у него боль раскаянья. На лицо противоречие, но это формообразующее, структурное противоречие, которое дает основное содержание «Канцоньере», организуя его изнутри.[2, c. 315]

Но от своей любви автор вступительного сонета не отрекается. Напротив, он не только выставляет на всеобщее обозрение суетность своих чувств – «le vane speranze e`l van dolore», но и, адресуясь прежде всего к «тем, кто на собственном опыте познал любовь», выражает надежду, что его «разностильный» рассказ встретит у читателей сочувствие и сострадание. Он надеется вызвать в них те самые чувства, которых сам он стыдится и которые порождают в нем боль раскаянья.

 

 

2.2. Противоречие «Книги  песен»

 

Тут существует явное противоречие, но именно оно и является тем формообразующим, структурным противоречием, которое дает основное содержание «Книге песен», организуя его изнутри. Формально противоречие это реализовано в разделении лирического «я» книги на автора и героя. Чувство в «Книге песен» - предмет рефлексии и созерцания. Поэт все время смотрит на себя со стороны. Он делает себя самого своим объектом и оказывается способным тщательно анализировать и определенным образом оценивать содержание своего внутреннего мира, потому что теперь он «отчасти уже не тот, кем был прежде».

Автор и герой объединены в «Книге песен» единством лирического «я», и  вместе с тем между ними существует определенная дистанция. Для восприятия «Книги песен» дистанция эта важна. Именно она объясняет классическую объективность, ренессансную гармоничность языка, стиля и общего тона петрарковского «Канцоньере».

Информация о работе Тема кохання та особливостi її розкриття в сонетах Петрарки