Лекції по "Литературе"
Курс лекций, 11 Марта 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Тема: ПРЕДМЕТ СИНТАКСИСУ.
ОСНОВНІ ПОНЯТТЯ І КАТЕГОРІЇ
План
Предмет синтаксису.
Поняття синтаксичного зв'язку. Прислівні і неприслівні підрядні зв'язки.
Семантико-синтаксичні відношення при підрядному зв'язку.
Види підрядного зв'язку (форми).
Засоби вираження ПЗ.
Файлы: 1 файл
лекції.doc
— 685.00 Кб (Скачать файл)
голод, ніхолод, ні смерть, ні
спека (Ю.Яновський).
Умовність може бути тільки
гіпотетичною (ірреальною) або потенційною
(можливою).
Для умовних речень диференційованими ознаками є:
- сполучники диференційовані (якщо, коли, як, якже, раз);
кн.: за умови, якщо, за умови що, на випадок, якщо
- модальність складових частин.
Саме за другою ознакою, моральністю складових частин, виділяють такі
різновиди умовних СПР:
1) індикативної модальності (дійсний спосіб);
2) індикативної модальності з певним умовним значенням;
3)ірреальної модальності.
1.Підрядні частини таких речень повідомляють про явища, що можливі в минулому, теперішньому або майбутньому часі. У таких реченнях в обох частинах використовуються форми дійсн. способу.
Основний сполучнийковий засіб — якщо:
Пр.: Якщо сьогодні прийду я до неї, вона мене в Александрію візьме.
(Леся Українка).- (зв’язок неповторюваних одиничних явищ).
А вихідними, якщо дозволяла погода, Андрій і Катерина гуляли містом...-
(значення повторюваних явищ).
Людина не може жити на світі, якщо в неї немає попереду нічого
радісного (А.Макаренко) - (повторюваність звідтінком узагальнення)
Як бачимо, семантика
речень викликана модальністю
Коли — значення повторюваності і узагальнення.
Пр.: Сумно і смутно людині, коли висихає і сліпне уява... (О. Довженко).
І коли ми не постигнемо краси, ми ніколи не зрозуміємо правди ні в
минулому, ні в сучаснім, ні в майбутнім.
Як — має подвійне значення, але він виразно розмовний.
Пр.: Як дійде до ковбаси та чарки, то й минеться сварка (Винниченко).
Як вичавиш шибу, то я тобі пальці пооббиваю (У.Самчук).
Отже, коли і як уживаються при теперішньому, рідше майбутньому часі, саме за такої модальності вони співвідносні з якщо (це критерій розрізнення), в інших випадках коли має загальне часове значення.
Пр.: Жив, трудився, тішився, коли щось знаходив (У. Самчук).
Особливіть умовних речень цього виду : наявність співвідносних сполучників то, так у головній частині, коли підрядна частина препозитивна.
- Умовне речення з невласне-умов
ним значенням.
Ці речення мають ті ж сполучники, що й попередні, але їх умовне значення послаблюється або й втрачається, натомість виникає наслідково-причиновий чи допустовий відтінок.
Пр.: Якщо вже на те пішло, то я згоден. (причиновий відтінок – очевидність події).
Пр.: Сашко глянцюватиме чоботи, раз того вимагає дисципліна
(Ю. Смолич).(сполучник раз – емоційно забарвлений).
- Речення ірреальної модальності — це такі СПР, у яких нереальна умовність виражена засобами умовних сполучників
підрядна частина: частка б відодить до сполучника (якби, аби, коли б);
головна частина: присудок – дієслово в умовному способі.
Пр.: Якби ти був чужий мені, то я б не рахувалась (Винниченко).
Василина не перенесла б сорому, коли б останньою вигнала свою худобу
(Самчук).
Як і в реченнях
попередніх, видів при препозитивній
частині з'являється співвіднос
Отже, умовні СПР
виражають потенційну або
У цих реченях також
(зумовленість потенційна
або гіпотетична), то у причинових
вона приводить до реальних наслідків:
Модальність тут іншого типу: не залежить від підрядниих частини (реальна).
Сполучники: 1) недиференційовані: бо, тому що, оскільки, адже
2) диференційовані: через те що, завдяки тому що, на
Виділяють такі семантичні різновиди причинових речень:
- з власне причиновим значенням
- з невласне причиновим значенням види сполучників
Речення з власне-причиновим значенням
Інваріантна модель: із сполучником бо.
Пр.: Босфор аж затрясся, бо зроду не чув козацького плачу (Шевченко).
Похідні форми з іншими сполучниками
Пр.: 1.Це спостереження Костомарова дуже цікаве, адже ми в цих образах
бачимо сліди сумної історії нашої київської
Либеді (В.Шевченко).
2.Вона пішла за вас тільки тому, що я був я був бідний і вона втомилася
чекати (С. Фітцджеральд).
Оскільки у цих реченнях використовуються здебільшого недиференційовані. Сполучники, вони можуть набувати значення обґрунтування (див. реч. 1).
Диференційовані сполучники використовуютсья у книжних стилях.
Пр.: Посівна була своєчасно закінчена завдяки тому, що перейшли на
двозмінну роботу.
Речення з невласне-причиновим значенням
Інваріантна модель: сполучник бо
Пр.: Твердо стоїть на землі Лук'ян, бо вміє працювати. (тому що, оскільки,
адже)
У таких реченнях можлива перестановка частин (це диф. ознака).
Пр.: Лук'ян уміє працювати, бо твердо стоїть на землі.
Основне значення таких речень — обґрунтування пояснення, підстава.
- СПР допустові
На відміну від умовних та причинових, у допустових виражаєтсья зворотна зумовленість: у підрядній частині повідомляється про підставу чи умову, всупереч якій відбувається дія головної частини.
Пр.: До селища Дарина поверталася поволі, хоч думки її летіли на крилах.
(Ю. Яновський).
Зворотна зумовленість споріднена із протиставленням, порівнянням.
Пр.: Думки її летіли на крилах, але до селища вона поверталася поволі.
Тому у випадку
Пр.: Хоч думки Дарини летіли на крилах, але до села вона поверталася поволі. Виділяють два різнвоиди допустових речень:
— власне-допустові;
— невласне-допустові.
1. Власне-допустові: у головній частині йдеться про явище, здійснене всупереч повідомленню підрядної частини.
Пр.: Хоча була північ, спати не хотілось.
Такі речення оформлюються з допомогою недиференційованих сполучників: хоч (хоча), хай — утворює типову модель;
диференційовані: незважаючи на те що, дарма що, незалежно від того що, всупереч тому що — мають власне допоміжне значення;
нехай (хай) (знач, припущення):
Пр.: Нехай іще зима, але я чую в снігах квіток солодкий аромат (Олесь).
Всупереч тому, що обіцяли синоптики, дощ ішов до самого ранку (газ.).
Дарма що рудим називають, зате ж серце в нього золоте, любляче,
справедливе...(О. Гончар).
Місце частин вільне: постпозиція, інтерпрепозиція (з'являється протиставлення.
2. Невласне-допустові: крім допустового, є й інше значення: зіставне, узагальнене, розділове, умовне.
Сполучники ті ж недиференційовані: хоч, хай, хоч би.
Пр.: Хоч ви, мовляв, люди почесні, та нема думки дочки видавать (К. Горд.)
Хоч ви й багато пишете про красу, любов і таке інше, а самі їх не знаєте
(Винниченко) – зіставне.
Можлива перестановка частин: Хоч не знаєте, а пишете...
Пр.: Але вашою я не буду, хоч би й згодилась на лавро-вишневі каплі
(Винниченко)-умовне.
Для вираження різних
відтінків невласне-
а) відносні займенники і займенники присвійні: хто, що, який, як, куди звідки, скільки.
б) частка не;
в) деколи б.
Пр.: Яка б ти не була, я вернусь до тебе. (Довженко)
Скільки його не кликали, він не прийшов.
Де б ти не був, пам'ятай свій рідний край. - узагальнене значення.
Допустові речення легко фразеологізуються: і власне допустові і невласне-дспустові.
Пр.: Що не кажіть, Гоголь душею наш (Панас Мирний) – невласне-
допустове.
Темно, хоч в око стрель. – порівняльне значення;
хоч вовком вий.
Щодо місця частин: у невласне-допустових із специфічними формами це постійне: препозиція (негнучкі), усі інші мають вільне місце, при інтерпозиції значення вставленості.
Пр.: Сам же батько, хоч і мав вигляд переодягненого у поганючу одежу артиста імператорських театрів, співати не вмів (Довженко).
6. СПР мети
Такі речення виражають
пряму обумовленість: у
Пр.: Сама втекла в сніги, у глухомань, щоб віднайти душевну рівновагу