Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности

Курсовая работа, 21 Января 2015, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


В разговорной и письменной речи мы употребляем устойчивые сочетания, клише и фразеологизмы, даже не задумываясь об их значении, их этимологии. Фразеология – одна из самых образных языковых подсистем. В отличие от языковой лексики, она менее подвержена языковым изменениям, сохраняет в себе устарелые слова, архаические формы и синтаксические конструкции. Писатели также используют фразеологизмы в своих текстах, в том числе и в окказиональном значении, изменяя не только их значение, но и компоненты, то меняя их местами, то заменяя один из них.

Содержание работы


Введение…………………………………………………………………………..3
I Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов………………….5
II 1) Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности……………………………………………………….13
2) Классификация фразеологических оборотов по происхождению………...18
3)Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств………………………………………...22
III 1) Варианты компонентов фразеологизма……….........................................26
2)Трансформированные фразеологизмы………………………….…………...28
Заключение………………………………………………………………………33
Список литературы ……………………………………………………………..35

Файлы: 1 файл

фразеология в языке бунина.docx

— 62.84 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности