Шпаргалка по "Культуре речи"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Июня 2014 в 13:39, шпаргалка

Описание работы

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена (зачета) по "Культуре речи"

Файлы: 1 файл

Otvety_na_voprosy.docx

— 123.09 Кб (Скачать файл)

Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

В словарный состав могут быть включены практически любые слова, за исключением тех, которые оскорбляют слух (их принято называть нецензурными).

Не следует путать жаргон с профессиональными языками, характерным отличием которых является сильно развитый терминологический аппарат, а также с воровскими жаргонами - «арго», т.е. с языками деклассированных элементов. Жаргоны неоднородны по стилю и лексике, неустойчивы по времени, одни быстро сменяются другими; можно говорить о бытовом жаргоне, ведомственном жаргоне, жаргоне исторического периода (эпохи). И если профессиональный или ведомственный жаргон допустим в речи участника совещания, деловой беседы (например, «второе дыхание» - в среде спортсменов, «снять вопросы» - в редакторской среде и т.д.), то использование его в докладе на общем собрании, речи на митинге следует ограничивать или считать недопустимым в больших количествах, причем каждый случай применения его должен быть продуман, обусловлен контекстом.

Орфоэпические нормы регулируют произно¬шение отдельных звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про¬изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

В русской орфоэпии принято разграничивать «старшую» и «младшую» нормы. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Младшая» нормаотражает особенности современного литературного произношения.

Нормы произношения изучает орфоэпия. Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) - 1) система единых норм произношения в литературном языке; 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения). Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать "расшатываться": возникают колебания произносительных норм, которые в случае приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем - к возникновению и укреплению новой произносительной нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в какой-то момент времени, когда старый (обусловленный историей) вариант произношения еще активно используется наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный, красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается (оба варианта - [чн] и [шн] - правильны) в словах булочная, прачечная, пряничный. При этом вариант с произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как устаревший. Произношение определенного слова можно узнать в словаре «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы.»

 

  1. Грамматические нормы. Колебания в употреблении грамматических форм существительных, прилагательных, глаголов.

Работа с документами - прежде всего это работа с текстом. Как сделать свой текст понятным и убедительным? Это во многом зависит от вашего умения соединять между собой слова, строить фразы и формулировать законченные предложения. При составлении текстов документов может возникать ряд трудностей. Они связаны с выбором слова и его грамматической формой, а также с построением словосочетания и предложения. Для того, чтобы не создавать деловых документов, за которые потом придется краснеть, составитель должен соблюдать определенные правила.

Определение стиля языка зависит от объема самого понятия "язык", а также от центрального понятия - "языковая норма". Если нормой признается литературно правильная речь, то стиль определяется как разновидность литературного языка. Соответственно формируется и классификация стилей языка: под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех стилей, с которой в различной пропорции соединяются в каждом стиле "отмеченные" стилистические средства. Словарь кадрового делопроизводства. Стиль языка - это разновидность языка, используемая в какой-либо типичной социальной ситуации - в быту, в семье, в официально-деловой сфере и т.д. - и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики. Грамматические нормы, используемые в официально-деловом стиле языка, делятся на морфологические и синтаксические: морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (род, число существительного, краткие формы и степени сравнения прилагательных и др.);  синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений.

К основным проблемам употребления морфологических норм относятся:

1. Ошибки, связанные с неправильным  согласованием определений. Если  определение относится к имении  существительному, имеющему при  себе приложение, оно согласуется  с главным словом. Если определение  относится к сочетанию личного  имени и приложения типа "сотрудник  фирмы Т. Иванова", определение  обычно согласуется с ближайшим  именем существительным: "наш  сотрудник фирмы Т. Иванова". Если  определение выражено причастием, то оно согласуется с личным  именем: "принимавшая участие  в переговорах наш сотрудник  Т. Иванова".

2. Ошибки, связанные с неправильным  употреблением полных и кратких  форм имен прилагательных. Краткие  формы имен прилагательных более  употребительны в официально-деловой  речи. Полные формы (в именительном  падеже) в таких текстах воспринимаются  как разговорные и даже просторечные, например "Ваши претензии обоснованные  и справедливые" вместо: "Ваши  претензии обоснованны и справедливы". При употреблении кратких форм  прилагательных на -ен и -енен  в официально-деловой речи предпочтение  отдается форме на -енен ("ответственен  за качество продукции").

3. Варианты падежных форм  существительных. Формы именительного  падежа единственного числа. Формы  на -а (-я) имеют часто разговорную  или профессиональную окраску, тогда  как формы на -ы (-и) более нейтральны  и для большинства слов являются  нормативными. Однако целый ряд  существительных оканчивается на  ударные -а (-я), например: адреса, края. В наши дни интенсивный рост  форм на -а (-я) продолжается, употребление  некоторых из них в литературной  речи ненормативно. При выборе  одной из дублетных форм нужно  принимать во внимание целый  ряд факторов. Главные из них  следующие. Структура слова и  место ударения: - -а (-я) - это окончание  имеют, как правило, односложные  слова и слова, имеющие в единственном  числе ударение на первом слоге: лес - леса, вечер - вечера; - -ы (-и) - к  этому окончанию тяготеют многосложные (и некоторые трехсложные) слова  с ударением на среднем слоге: библиотекарь - библиотекари; - формы  на -ы (-и) предпочитают и слова  с ударением на конечном слоге.

Происхождение слова: - слова французского происхождения (с ударным суффиксом -ер (-ёр) и слова латинского происхождения на -тор, обозначающие неодушевленные предметы, имеют чаще всего окончание -ы (-и): конденсатор - конденсаторы; - слова латинского происхождения на -тор, обозначающие одушевленные предметы, имеют в одном случае -а (-я): директора, доктора, профессора, а в других -ы (-и): авторы, инструкторы. Формы на -а (-я) образуются от слов широкого распространения, утративших книжный характер, а формы на -ы (-и) остаются в словах, сохраняющих книжный оттенок: доктора, но - лекторы.

4. Ошибки, связанные с неправильным  употреблением имен числительных. Официально-деловая письменная речь  требует, чтобы все количественные  числительные склонялись, при этом  должны изменяться все части  сложных и составных числительных, например, "Мы получили более  двухсот сорока предложений". В большинстве случаев количественное  числительное согласуется с существительным  в падеже (кроме именительного  и винительного): недостает четырех  книг, изложить на двухстах страницах. В творительном падеже: с двумястами  рублями. Слово "тысяча" чаще всего  управляет существительным, например "расходы, исчисляемые тремястами  тысячами рублей". В составных  числительных склоняются все  части, например "серия пособий  с двумя тысячами четырьмястами  семьюдесятью пятью чертежами", "груз весом в тысячу пятьсот  тонн", но: "в тысяча девятьсот  тридцатом году". В порядковых  числительных склоняется последний  компонент. Поэтому "двух тысяч  второй" - неправильно. Надо: "две  тысячи второй". Поэтому: "вот-вот  наступит две тысячи девятый  год". Как правильно "полторы  сутки" или "полтора суток"? Слова "полтора" не согласуется  с существительными, употребляющимися  только во множественном числе: если несколько, то уже не полтора. Логично изменить лексику или  синтаксис фразы, сохранив смысл: "полтора дня", "свыше полутора  суток".

5. Использование предлогов. Русский язык предоставляет говорящему  и пишущему широкий выбор причинных  предлогов: ввиду, вследствие, в силу, в связи, из-за, по причине, благодаря. Какой предпочесть из них? Подсказкой  должны стать оттенки значений, которыми обладают эти предлоги:

- ввиду - чаще о причине, ожидаемой в будущем: "ввиду  предстоящего проведения конференции";

- вследствие - чаще о совершившемся  факте: "прошу предоставить отпуск  вследствие болезни";

- благодаря - чаще о причинах, вызвавших желаемый результат: "мы  справились с задачей благодаря  деятельной помощи работников  министерства". Производный предлог "благодаря" вносит положительную  окраску во фразу, поэтому не  соотносится со словами в роде: ссора, (благодаря ссоре), война, чума  и т.п. Предлоги "благодаря", "согласно", "вопреки" требуют постановки  существительного в форме дательного  падежа: "согласно распоряжению".

Предлоги обычно управляют существительным в одном определенном падеже. Нельзя говорить: "согласно нижеприведенного перечня", "согласно вашего запроса". Надо: "согласно нижеприведенному перечню", "согласно вашему запросу" (существительные в дательном падеже).

6. Выбор падежа существительного (предложное управление) при синонимичных  словах:  идентичный чему-либо - сходный  с чем-либо - близкий к чему-либо;  обращать внимание на что-либо - уделять внимание чему-либо;  опираться на что-либо - базироваться  на чем-либо;  основываться на  чем-либо - обосновывать чем-либо;  отзыв о чем-либо - рецензия на  что-либо (аннотация на что-либо, аннотация чего-либо);  отчитаться  в чем-либо - сделать отчет о  чем-либо;

- превосходство над чем-либо - преимущество перед чем-либо;  препятствовать чему-либо - тормозить  что-либо;  уплатить за что-либо - платить что-либо. Как сделать  свой текст понятным и убедительным? Это во многом зависит от  вашего умения соединять между  собой слова, строить словосочетания  и предложения. К числу важнейших  особенностей официально-делового  стиля относят четкость и последовательность  изложения материала, а также  сочетание полноты и краткости  текста.

Чтобы текст был понятным и убедительным, надо правильно употреблять словосочетания и строить предложения.

 

  1. Трудные случаи реализации синтаксических норм.

Синтаксические нормы связаны

• с выбором падежа существительных, • порядком слов, • использованием причастных и деепричастных оборотов, • однородных членов предложения, • построением сложного предложения

 Типы синтаксических  ошибок

 • нарушение порядка слов

• нарушение норм управления: употребление управляемого слова  не в том падеже, которого требует  управляющее слово; нарушение управления при синонимичных словах;  нарушение управления при однородных членах предложения; нанизывание падежей; располагает  составленным агентом списком. Употребление цепочки зависимых слов в одном  и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом.

• ошибки при согласовании главных членов предложения

• ошибки в употреблении однородных членов предложения: неверное соединение в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий; видовых и родовых понятий; перекрещивающихся понятий; существительного и неопределенной формы глагола; причастного и деепричастного оборотов; причастного оборота и придаточного определительного. б) двусмысленность из-за возможности  отнести один из однородных членов в другой ряд: . в) неверное употребление предлогов  и союзов при однородных членах предложения

• ошибки при употреблении причастных оборотов: а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма)

• неверное употребление деепричастного оборота: а) не учитывается вид деепричастия. б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего.

• ошибки при построении сложного предложения: а) загромождение предложения однотипными придаточными. б) разнотипность частей сложного предложения. в) смещение конструкции. г) неверное употребление союзов и  союзных слов. д) неправильный порядок слов в  сложном предложении.

 

  1. Лексическая правильность речи: нормы словоупотребления

Нормы словоупотребления - это правильность выбора слова и уместность его применения в тех или иных сочетаниях с другими.

Норма литературного языка – это общепринятое употребление языковых средств, звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Все нормы имеют одно общее и основное свойство – обязательность для всех людей, которые говорят и пишут по-русски. Кроме этого есть еще два свойства – устойчивость и (в то же время) историческая изменчивость. Устойчивость литературных норм языка обеспечивает языковую связь между поколениями, преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития национальной литературы.

Языковые нормы не абсолютно неподвижны, но все таки они правильно ориентируют в речевой деятельности. Среди литературных норм языка можно выделить следующие:         Фонетические, Грамматические,  Морфологические, Синтаксические,    Лексические,  Этические,   Коммуникативные

Информация о работе Шпаргалка по "Культуре речи"