Фольклер как искусство

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Июля 2012 в 12:03, реферат

Описание работы

Термин «фольклор» (англ.folklore), принятый в международной науке около ста лет назад и вошедший в российский обиход чуть позже, означает в переводе «народная мудрость». В некоторых странах под фольклором понимается вся народная культура – от одежды и национальной кухни до колыбельных песен. В нашей стране под фольклором обычно подразумевают устное народное творчество, иначе говоря – устную словесность как совокупность текстов.

Файлы: 1 файл

фольклор как искусство.doc

— 247.00 Кб (Скачать файл)

 

                      ДУХОВНЫЕ СТИХИ

    Эпические песни религиозного содержания называют духовными стихами.  Многие из них народ не отличал от былин – те или иные назывались «стихами», и это закономерно: былины и духовные стихи имели дело с «высокой» действительностью: былины с идеальным прошлым, духовные стихи – со священным, сакральным, с высшими духовными ценностями.  Но в духовных стихах рассказ о событии выглядит  как иллюстрация к некой христианской истине, т. е. они откровенно назидательны.

       В отличие от былину духовных стихов были особые исполнители – средневековые путники-пилигримы, странствовавшие по святым местам. На Руси они назывались каликами перехожими. У них был свой репертуар, и основу его составляли как раз духовные стихи. В последствии место калик заняли слепые старцы- нищие. Духовные стихи входили и в репертуар крестьянства, особенно сказителей, исполнявших былины.

   Ареал духовных стихов широк. Есть стихи, известные всем восточным славянам, есть стихи, известные  одному из народов. Наконец, и у русских некоторые стихи пели повсеместно, некоторые же – только на Севере или только на Юге.

 

 

                   МАЛЫЕ ЖАНРЫ ФОЛЬКЛОРА

  Особую группу составляют так называемые малые жанры фольклора: заговоры, загадки, пословицы и поговорки. Все они древнего происхождения и связаны со спецификой мифологического мышления, с первобытными представлениями о мире. Собственно эстетических целей они не преследовали и соотносились непосредственно  с жизненной практикой человека. Кроме того, в отличие от  прочих, «больших» фольклорных форм, малые жанры фольклора не относятся к исполнительному искусству. Для того чтобы воспользоваться поговоркой или загадать загадку, не требуется особого таланта, необходимого для исполнения песни и былины. Дело, таким образов, не в объеме а в тех служебных функциях, которые малые жанры выполняют.  

            

 

 

                          ЗАГОВОРЫ

     Самый архаичный жанр русского фольклора – это, несомненно, заговоры. В отличии от пословиц и загадок, заговоры ближе к традиционным «текстам» и не сводимы к фразеологизмам. К малым жанрам их можно отнести, учитывая их функциональность: это прословья, назначение которых – практическое, а не эстетическое. По происхождению своему заговоры связаны с первобытными обрядами и вплоть до наших жней сохранили магическое назначение. Заговоры – это заклинания, с помощью которых люди стремились магическим путем добиться желаемого результата.

   Чаще всего заговоры дополняли обрядовые действия и были связаны с колдовством, которому посвящали свою жизнь древнерусские волхвы, кудесники, чародеи. В новое время часто употребляются как словесные формулы, бытующие независимо от обряда.  

  Заговоры охватывали широкую область народного быта и верований: здоровье и болезни, промыслы и занятия земледелием и скотоводством, повседневную жизнь и чрезвычайные ситуации. Наиболее распространены были заговоры, с помощью которых знахари и знахарки лечили людей. Они обязательно связывались с магическими действиями. Нужно было не только произнести заговор, но и пошептать на воду, поставить больного на девятую половицу.  Заговор – это неразрывное единство акционального и словесного компонентов. Но первое место принадлежит в  заговоре слову.

 

 

             ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  Образные изречения и выражения,  вошедшие в разговорную речь, в речевую традицию, называются пословицы и поговорки. Строго говоря, они не являются произведениями искусства – это, скорее, «произведения речи». Поэтому люди, произносящие пословицу или поговорку, не осознают себя исполнителями, как песенники или сказочники: для того чтобы сказать поговорку, исполнительский дар не нужен.

  Вместе с тем пословицы и поговорки представляют фольклор в точном смысле этого слова – «народную мудрость» - и обладают всеми фольклорными признаками. Это обобщение житейского и социально-исторического опыта народа.

  Различие между пословицей и поговоркой в том, что пословица – это суждение, грамматически законченное предложение, о поговорки – это лишь устойчивое выражение, идиома. Однако поговорка способна преобразоваться в пословицу.

   Пословицы и поговорки – все же не простые «произведения речи», а образные выражения, они многозначны и употребляются в переносном значении. Это отличает пословицы от афоризмов, имеющих прямое значение.  Разница еще в том, что крылатые слова и афоризмы – это изречения, претендующие на безусловность морального урока. Подобных пословиц мало. Обычно они не сводимы к моральному кодексу, ситуативны и применяются «к случаю», т. е. окказиональны.  Поэтому нельзя не согласиться с теми фольклористами, которые считают, что основная функция пословиц – идейно-воспитательная и что цель их – передача жизненного опыта подрастающему поколению. Умелое,  быстрое употребление пословицы и поговорки свидетельствуют о находчивости, об остром уме.

 

 

 

                                      ЗАГАДКИ

    По определению П.Г. Богатырева, загадка – это иносказательное изображение предмета или явления, которое предлагается отгадать. Метафоричность роднит загадку с пословицей. Сближают их и средства художественного выражения.

   Происхождение загадок относится к глубокой древности и связано с мифологическими представлениями. Мир казался человеку таинственным, природа – живой, и это нашло отражение в загадках. Многие фольклористы связывают  их появление  с бытовыми и производственными запретами (табу) на произнесение отдельных слов и названий в определенных ситуациях, с тайной речью. Отмечена  тесная связь загадок с обрядами, магическими действиями, направленными на обеспечение урожая и достижение успехов в скотоводстве. Отгадывая загадки о явлениях природы, животных и растениях, человек стремился воздействовать на силы природы, покорить их. Не случайно в мифах и преданиях враждебные человеку существа, олицетворяющие природные силы, отпускают пленных или даже погибают, если человек отгадывает предложенные им загадки.

  Одна из основных функций загадок – воспитательная. Загадка тренировала сообразительность, умение сравнивать и сопоставлять, и потому она вошла в обряд испытания зрелости человека. Загадкой проверялась мудрость человека. Мир загадок ограничен видимыми и осязаемыми предметами и явлениями. Загадка – единственный жанр фольклора, произведения которого посвящены незначительным, но постоянно присутствующим в жизни человека и предмета и явлениям. Тематика предметов тесно связана с трудом и бытом русского крестьянина. Обыденные предметы становятся предметами загадок – и описываются они также «по-бытовому».

 

 

                  ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ

Понятие «народная песня» охватывает разные по происхождению, содержанию, функциям и поэтике жанры: от песен бурлацких и солдатских до современных массовых песен, вошедших в широкий обиход.

  Генезис лирических песен изучен слабо. Есть все основания полагать, что древнейшая лирика была обрядовой, и основной источник жанра – песни, потерявшие вязь  с обрядом. Собственно, уже  многие хороводные песни исполнялись не только во время весенних праздников, но и самостоятельно. Сложился жанр лирической песни, по всей видимости, в позднем средневековье. Однако отдельные  мотивы и  образы возникли еще и архаическую эпоху.

  В народной лирической песне композиция не предопределена строгими правилами. Довольно часто песня открывается повествованием, а затем следует монолог или диалог, т. е. в начале рисуются обстоятельства, а затем переживания лирических героев. Описательно-повествовательный зачин – обычный композиционный прием народной лирики, которая, как мы говорили, в отличии от лирики литературной, всегда рисуют конкретные ситуации и намечает обстоятельства, переживаемые героями. Вводятся же герои благодаря и лирическому обращению, и психологическому параллелизму. Можно говорить и о параллелизме строфическом и синтаксическом.

 

     СОВРЕМЕННЫЙ ФОЛЬКЛОР

  История современно русского фольклора начинается с отменой крепостного права в 1861 году. Классический русский фольклор был связан с патриархальным укладом. Эпоха капитализма внесла в русскую жизнь коренные изменения, разрушив патриархальные отношения, преобразовав уклад жизни, формы народного досуга. Уходят в прошлое праздники, где водили хороводы, устраивали игрища и забавы, в которых принимали участие целые улицы.

     Новые фольклорные традиции создаются под сильнейшим влиянием литературы. Получают распространение авторские произведения. Традиционные фольклористические критерии зачастую перестают «работать»: современное народное творчество создается, живет и распространяется иначе, чем старый фольклор, - оно несравнимо ближе к литературе. Печатается много книг, бульварной литературы, городских романсов, песен-переделок.

  В духе «третьей» культуры преображаются и многие традиционные явления русского фольклора. Так, волшебная сказка модернизируется и превращается в авантюрную. В ней рассказывается о головоломных приключениях героев. Действие ее происходит в современном городе, а герои обходятся без чудесной помощи. Авантюрная сказка – плод городской мещанской культуры.

    Самый продуктивный современного прозаического фольклора – анекдот. По происхождению своему анекдоты принадлежат полулитературной традиции: они ведут свое начало от средневековых фацеций, шванков, фабльо, жартов. Смех снимал напряжение будней, защищал от бедствий повседневного существования с его заботами и нищетой.

  Один из центральных песенных жанров современного русского фольклора – частушки. Частушка постепенно вытесняет лирическую песню, быстро откликаясь на меняющуюся жизнь. От традиционных песен частушки отличает многое: и оперативность оценок ситуаций, и то, что они могли импровизироваться, в них продолжались традиции не только протяжных  (с которыми почему-то сопоставляют частушки), сколько частых песен  - потому и «частушки».

 

                                   ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР

       Детский фольклор достаточно автономен и не является зеркальным отражением фольклора взрослого: здесь свой мир и, соответственно, своя жанровая система. Детский фольклор связан с бытом еще теснее, чем взрослый.

  Фольклор в детской среде гораздо более значим, чем в современной взрослой. Мы уже говорили, что в эстетическом сознании современного человека фольклор играет роль крайне незначительную. Напротив, «вхождение ребенка в культуру во многом до сих пор определяется фольклорной традицией».

    Обычно детский фольклор делится специалистами на две области: фольклор, исполняемый взрослыми для детей (колыбельные, пестушки и потешки, заклички), и собственно детский фольклор, придуманный самыми детьми (детские обряды, считалки, дразнилки, поддевки, игры, страшилки).

   

 

 

                    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Оглядываясь на путь, пройденный русским фольклором от архаических мифов до современных частушек, невольно задаешься вопросом, который приходит в голову многим: «Жив ли фольклор?» Пессимисты отвечают на него отрицательно: ведь, увы, не услышишь больше старинной былины, почти не встречаются сказочники с богатым репертуаром. Оптимисты возражают: фольклор не может умереть, пока жив народ – его носитель. Кое-что действительно забыто, но старые традиции можно сохранить и возродить.  

   Едва ли правы те и другие. Ушла бесповоротно архаическая мифология, оставив лишь следы в фольклоре более поздней формации. Ушел из живого бытования классический фольклор, ступив место фольклору современному и литературе. Можно пестовать ростки давней культурной  традиции, но в жизнь они не вернуться: они способны  сохраниться  лишь как музейные ценности. Нет, однако, сомнения в том, что жанрам и формам современного фольклора суждена долгая жизнь. Пока  живо групповое сознание, школьники будут обмениваться собственным фольклором, свой фольклор будет жить среди врачей и шахтеров, туристов и студентов.

      Уйдя их живого бытования, фольклор остался частью национальной культуры. Пусть русский человек наших дней не слышал «живой» былины – каждый знает об Илье Муромце. Пусть он не слышал о царевне-лягушке – он знает ее содержание. Вместе со звуками родной речи младенец «усваивает» песенку о сороке-вороне, ему читают сказки о теремке и колобке. Родной фольклор входит во все школьные программы. И хотя не звучат более             народные сказки  и песни, фольклор участвует в воспитании каждого человека.

      Классический фольклор – неотъемлемая часть истории родной словесности. Поэтому он входит в любое филологическое образование – от педагогических училищ до университетов. Помимо неоспоримого историко-литературного значения, фольклор дает прекрасный материал для художественного анализа. Изучение фольклора вводит в филологическую науку, знакомя с разными школами и научными методиками.

      Студенты знакомятся с курсом русского фольклора на первом году обучения. Будущий филолог не раз вспомнит о фольклоре, изучая русскую литературу. И эта живая связь литературы и народного творчества – лучшее свидетельство актуальности и подлинного бессмертия фольклора.

 

 

                    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.      Андреев Н.П. Русский фольклор: Хрестоматия. М. – Л., 1936.

2.      Аникин В.П. Русская народная сказка. М., 1977.

3.      Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору. М., 2004.

4.      Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. М., 1989.

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                  СОДЕРЖАНИЕ

Введение                                                                                                          стр. 1

Глава 1.

Специфика фольклора                                                                                            2

Фольклор и литература как различные сферы художественного творчества   3

Фольклор и традиция                                                                                               4

Фольклор и искусство исполнителя                                                                        6

Устность как признак фольклора.  Инвариант и архетип                                      7

Национальные и интернациональные свойства фольклора                                   9

Глава 2.

Типы мирового фольклора                                                                                           11

Информация о работе Фольклер как искусство