Теория обучения чтению на среднем возрастном этапе
Курсовая работа, 01 Июня 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
При работе над лексикой традиционно выделяют три основных этапа:
1) Ознакомление
2) Первичное закрепление
3) Развитие умение использования навыков в различных видах речевой деятельности.
Содержание работы
Введение …………………………………………………………3
Глава I Теория обучения чтению на среднем возрастном этапе………………………………………………….
Введение лексического материала на средней ступени обучения. Роль и место лексического аспекта обучения ИЯ…………………………………………………………6
Психолого-лингвистические особенности процесса обучения чтению. Виды чтения. Цели и задачи обучения чтению……………………………………………………9
Требования школьной программы к объему лексического материала. Принципы отбора лексического минимума………………………………………………...14
Глава II Методы и приемы введения лексики на среднем возрастном этапе…………………………………......
Основные этапы презентации лексики на среднем этапе обучения……………………...……………………….….25
Упражнения, используемые при обучении лексике…..26
Заключение…………………………………………….………..35
Список использованной литературы…………….…………….38
Файлы: 1 файл
Теория обучения чтению на среднем возрастном этапе.doc
— 165.50 Кб (Скачать файл)|learner, n |ученик | | | |
|learned, a |ученый | | | |
Заключение
В отечественной и зарубежной методической литературе одной из основных проблем в настоящее время является работа над лексикой. Недостаточный словарный запас вызывает чувство неуверенности у учащихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарного запаса учащихся. В течение данного этапа обучения учащиеся совершенствуют знания, навыки и умения, приобретенные ими за предыдущий период. Иноязычная устная речь как форма непосредственного общения закономерно синтезирует в себе черты диалогической и монологической речи, поэтому в программе выдвигаются требования к процессу говорения в целом, а не к его формам в отдельности. Получают дальнейшее развитие все виды чтения. Письмо продолжает использоваться как средство подготовки устных высказываний и информационной обработки текста.
Для среднего этапа обучения характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения. В этой связи ведущим видом речевой деятельности становится чтение, а ведущим видом работы — извлечение информации из текста и ее обработки.
В целом иностранный
язык на данном этапе должен
выступать как эффективное
В данной работе была рассмотрена проблема презентации лексики на уроках английского языка. В рамках данной проблемы были рассмотрены следующие вопросы:
- этапы презентации лексики;
- способы семантизации;
- использование средств наглядности при презентации лексики;
Проведенное
исследование позволяет
- Работа над новой лексикой состоит из нескольких этапов. Начальным и чрезвычайно важным является презентация лексики. Хотя презентация лексики обычно не занимает много времени на уроке, это сложный
процесс, состоящий из нескольких подэтапов и включающий работу над формой, значением и употреблением слова с целью создания четких
звуко-моторных образов и сохранения данного слова в памяти учащихся.
- Лексику целесообразно следует вводить и записывать в словарь тематически. Огромное значение имеет правильный выбор способа семантизации, т.е. раскрытие значения слова.
- В настоящее время широко используются беспереводные способы семантизации, что позволяет повысить заинтересованность и активность учащихся на уроках английского языка. На начальном уровне обучения целесообразно использовать наглядные способы
семантизации (демонстрацию иллюстраций, предметов; мимика и жесты), постепенно переходя к вербальным (использование дефиниций, антонимов и синонимов, примеров составляющих, иллюстрирующих
ситуаций устных и письменных и т.д.). Вербальные способы позволяют объяснять более абстрактные понятия и развивать языковые способности учащихся.
- Переводные способы семантизации экономны, их необходимо использовать при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум.
- Для расширения потенциального словаря учащихся необходимо регулярно, начиная с начального этапа, работать над формированием навыков самостоятельной семантизации. Учащихся необходимо знакомить с основными словообразовательными моделями, при этом желательно использовать игровые приемы.
Список использованной литературы.
- Гальскова Н. Д. Гез Н.И. «Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика».
- Коростелев В.С., Пассов Е.И. «Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре »// ИЯШ. 1988. №2.
- Гез Н.И., Ляховицкий М.В. «Методика обучения ИЯ в средней школе» 1989г.
- Краснова И.Е., Марченко А.Н. «Школьный словообразовательный минимум: каким ему быть?» // ИЯШ. 1981. №2.
- Щукин. « Обучение ИЯ. Теория и практика.».
- Кувшинов В.И. «О работе с лексикой на уроках английского языка» // ИЯШ. 1995. №5
- Рогова Г.В. «Цели и задачи обучения ИЯ» // ИЯШ. 1974. №4.
- Старков А.П. «Обучение английскому языку в средней школе.» Методич. Пос. для 5-10 кл. - М.: Просв. 1978.