Теоретическое описание синтаксическое концепции А.Е. Кибрика

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2013 в 23:24, курсовая работа

Описание работы

В основе синтаксической теории А.Е. Кибрика лежит понятие синтаксического отношения, синтаксической связи. Как полагает ученый, Это фундаментальное понятие, на котором строится всякое синтакическое описание. Рассматривая объем синтакических единиц, Кибрик большое внимание уделяет синтаксическому анализу структуры высказывания, который должен включать в себя установление всех связей, существующих между входящими в данное высказывание синтаксическими единицами. Система этих связей представляет собой важнейший компонент организации высказывания.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………….3
Глава I. Соглашения о формальном устройстве синтаксической связи в синтаксических единицах……………………………….…….…….……..…6
Проблемы затрагиваемые вопросом о синтаксических единицах, способных вступать в синтаксическую связь………………………….6
Основные соглашения , принятые в грамматике зависимостей………7
Глава II. Критерии определения направления синтаксической связи……..9
2.1. Принцип "свертывания–развертывания"………………………………. 9
2.2 Принцип "морфологического подчинения …………………….………..9
Глава III. Способы выражения синтаксической связи…………………….13
3.1. Понятия, характеризующие способы выражения синтаксических связей…………………………………………………………………………13
3.2. Языковые средства для материального выражения синтаксических связей. ………………………………………………….…..15
Заключение…………………………………………………………………...26
Список использованных источников……………………………………….27

Файлы: 1 файл

Lunyov_Sintaxis.docx

— 70.55 Кб (Скачать файл)

    Этот принцип состоит в том, что главный член синтаксической связи может выступать в качестве представителя пары связанных единиц, но не наоборот.

Дистрибутивная процедура  нахождения словосочетаний, а также  их внутреннего устройства (какой  из членов словосочетания является главным) может осуществляться через "развертывание" или "свертывание" высказывания. Принцип "развертывания" применяется  в школьной практике путем постановки вопроса от главного члена к зависимому. Симметричный ему принцип "свертывания" состоит в последовательном опущении абсолютно зависимых членов словосочетаний, входящих в состав высказывания, с сохранением его грамматической правильности.

  2.2 Принцип "морфологического подчинения". Крайне распространенной является точка зрения, что главный член предопределяет форму зависимого члена. Например: "Подчинительная связь слов – это формальная грамматическая зависимость одного слова от другого, при которой наличие зависимого слова (или слов) в определенной форме (формах) предопределяется категориальными свойствами главенствующего слова. Грамматически главенствующее слово – это слово, своими категориальными свойствами предопределяющее характер связи и форму (формы) зависимого слова (слов). Грамматически зависимое слово – это слово, которое, сочетаясь с грамматически главенствующим словом, формально подчиняется требованиям, исходящим от категориальных свойств главенствующего слова" [Грамматика 1970. С. 486]. Действительно, во многих случаях приведенный критерий помогает выделить главный и зависимый член в словосочетании. Однако имеются случаи, в которых последовательное применение данного критерия приводит к весьма нежелательным результатам.

Во-первых, он ничего не дает в описании синтаксиса изолирующих  языков (а также языков с бедной морфологией). В русском языке  имеется аналогичная трудность, когда тот член, который естественно* считать зависимым, не имеет форм словоизменения

Во-вторых, возможны случаи "обратного" подчинения типа:

когда член (X), который естественно считать зависимым (направление сплошной стрелки) от главного члена (Y), предопределяет форму (а) главного члена (Y), то есть когда формальное подчинение (направление пунктирной стрелки) обратно содержательному. Такое явление наблюдается в ряде языков в атрибутивном словосочетании (так называемая изафетная конструкция).

 В элективном словосочетании  главный член (если он стоит  в ед. числе) согласуется по  роду с зависимым существительным  (наличием предлога пока можно  пренебречь, считая, в соответствии  с традицией, предложно-падежную  форму за элементарную единицу).

В-третьих, в некоторых  языках чрезвычайно распространено "двойное" формальное подчинение типа:

 когда два различных слова (X и Z) влияют на форму третьего слова(Y).

Для этого случая вообще неясно, как устанавливать синтаксическую

 связь (видимо, мало кому захочется считать Y зависящим одновременно

т Х-а и Z-a)

Некоторые языки не останавливаются  на ‘двойном’ подчинении, а отражают в одной словоформе свойства трех и более других слов.

В языках такого типа "двойное" подчинение является характернейшей чертой их синтаксиса, и для них морфологический критерий совершенно неприемлем. Однако и в русском языке наблюдаются отдельные случаи "двойного" подчинения.

 

 

В-четвертых, распространенным является "взаимное" подчинение типа:

когда два слова влияют на форму друг друга. C одной стороны, оба имени влияют на форму глагола, а с другой стороны, глагол предопределяет падежную форму каждого из имен

Cвязь подлежащего со сказуемым в русском языке являет собой более простой вариант чистого "взаимного" подчинения.

В-пятых, возможно также "косвенное" подчинение типа:

когда словоформа (X), не связанная непосредственной синтаксической связью с другой словоформой (Y), предопределяет ее форму (а) (двойные стрелки указывают на несущественность направления синтаксических связей между Х и Z, Z и Y).

Именной класс существительного, стоящего в номинативе, отражается не только в глаголе, но и в обстоятельстве.

Бывают и случаи "косвенного" подчинения, если устанавливать синтаксические связи между предлогом и именами:

 

             Таким образом, все сказанное, в достаточной степени указывает на неуниверсальность критерия "морфологического" подчинения и на необходимость разграничения понятий содержательной синтаксической связи и формальных средств ее выражения, которые, вообще говоря, независимы друг от друга.

            В последние годы в связи с развитием теории порождающих трансформационных грамматик и разграничением двух уровней синтаксического описания – глубинного и поверхностного, появилась возможность использовать новый критерий, учитывающий историю порождения высказывания.

          Числительное и прилагательное согласуются с существительным по классу. Признак падежа всей именной группы маркируется только в существительном. Отличие количественной синтагмы от определительной состоит лишь в том, что в ней существительное всегда имеет форму ед. числа.

           Приведенные типологические факты являются аргументом в пользу точки зрения о зависимом характере числительного в количественной синтагме. Видимо, и во многих других сложных случаях при определении направления подчинительной связи типологические аргументы приобретают приоритетное значение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава III Способы выражения синтаксической связи

3.1 Понятия, характеризующие способы выражения синтаксических связей

В теории синтаксиса широко распространены понятия, характеризующие  способы выражения синтаксических связей, а именно понятия согласования, управления и примыкания. Эти понятия  у разных лингвистов имеют различный  объем и в ряде случаев по-разному  классифицируют одно и то же множество  объектов. Чтобы лучше представлять себе теоретическое наследие, приведем некоторые распространенные формулировки.

А.М.Пешковский:"1) "У п р а в л е н и е" есть подчинение существительного какому бы то ни было другому слову, 2) "с о г л а с о в а н и е" есть подчинение прилагательного тому существительному, к которому оно относится, и подчинение глагола тому именительному падежу существительного, к которому он относится, 3) "п р и м ы к а н и е" есть такое подчинение, которое не является ни управлением, ни согласованием" [Пешковский 1954. С. 55].

Академическая грамматика 1960 г.: 1) "У п р а в л е н и е м называется такой вид синтаксической связи, когда употребление определенной формы косвенного падежа существительного, предметно-личного местоимения или субстантивированного прилагательного (без предлога и с предлогом) обусловлено грамматическим или лексико-грамматическим значением другого, господствующего слова". 2) "С о г л а с о в а н и е м обычно называется такой вид синтаксической связи, когда формы сочетающихся слов объединены общими однородными или однотипными морфологическими категориями рода, числа, а для имен – также падежа, для глагола – лица, причем определяющее слово всегда уподобляется в этом отношении определяемому".

3) "П р и  м ы к а н и е м называется такой вид синтаксической связи, когда зависимость одного слова от другого, господствующего над ним, выражается не флективными изменениями зависимого слова, не его формами, а лишь его местоположением, его зависимой грамматической функцией, его смыслом, несамостоятельным характером выражаемого им грамматического отношения" [Грамматика 1960. Т. 2. Ч. 1. С. 22-23].

Академическая грамматика 1970 г.: 1) "У п р а в л е н и е - это такой вид подчинительной связи, при которой категориальными свойствами гла-венствующего слова – глагола, имени, наречия или компаратива – предопределено наличие при нем зависимого имени в форме косвенного падежа, причем между словами устанавливаются отношения объектные, субъектные или комплетивные" [Грамматика 1970. С. 484 ].

2) "С о г  л а с о в а н и е – это такой вид подчинительной связи, при котором формы рода, числа и падежа подчиняемого имени предопределены формами рода, числа и падежа подчиняющего имени" [Грамматика 1970. С. 493].

3) "П р и  м ы к а н и е – это такая подчинительная связь, при которой к глаголу, имени или наречию присоединяется либо а) слово, не имеющее форм словоизменения: наречие (включая компаратив и деепричастие), неизменяемое прилагательное или инфинитив, либо б) форма косвенного падежа существительного (без предлога или с предлогом), и при этом устанавливаются отношения собственно- или обстоятельственно-характеризующие либо комплетивные" [Грамматика 1970. С. 511].

Г.А.Золотова: "У п р а в л е н и е – связь слова с формой слова, с о -  г л а с о в а н и е – связь формы слова с формой слова, п р и м ы к а н и е – связь слова со словом" [Золотова 1973. С. 32 ].

А.Е. Кибрик отмечает некоторые общие недостатки приведенных формулировок: 1) понятия, призванные иметь общелингвистическую значимость, формулируются применительно к конкретному (русскому) языку в терминах, присущих именно данному языку; явления той же природы, но другого грамматического наполнения не подойдут под эти определения; 2) даже применительно к русскому языку эти понятия не охватывают всех тех случаев, которые естественно было бы описывать через эти понятия (примеры см. ниже); 3) в приведенных выше вариантах классификации скрыто внутреннее противоречие, состоящее в том, что, по крайней мере, согласование и управление классифицируют способы выражения синтаксической связи по разным основаниям.

3.2. Средства, которыми располагает язык для материального выражения синтаксических связей

Для того чтобы попытаться уточнить рассматриваемые понятия, надо прежде всего определить, какими формальными средствами может располагать  язык для материального выражения  синтаксических связей. Эти средства следующие:

1. С л о в  о и з м е н и т е  л ь н ы е   м о р  ф о л о г и ч е с  к и е c р е д с т в  а (в широком смысле слова). Для языков с развитой морфологией это основной способ материализации синтаксических отношений, а также грамматических значений.

С л у ж е  б н ы е  с л о в а: предлоги, послелоги, союзы, вспомогательные компоненты аналитических конструкций, частицы. Это средство имеет особое значение для языков аналитического типа (например, английского). В русское языке служебные слова также используются достаточно широко, несмотря на развитую морфологию.

3. П о р я  д о к    с л о в. Особое значение этот способ оформления имеет для изолирующих языков (китайский, бамана), но спорадически может использоваться также и в языках с развитой морфологией. В русском языке порядок слов используется для различения количественного и аппроксимативного значений в сочетаниях "числительное + существительное":

Я ждал тебя три часа.

Я ждал тебя часа три.

Неоднократно указывалось  на то, что в русском языке порядок  слов играет очень большую роль в  оформлении актуального членения.

4. И н т о  н а ц и я. Интонация в  значительной степени непосредственно  соотносится с элементами смысла  высказывания, ср.:

Он придет в три часа.

Он придет в три часа?

Синтаксическая структура  этих предложений одинакова, а смысл разный, что передается интонационными контурами, характеризующими так называемые повествовательную и вопросительную интонации.

Однако в некоторых  случаях различие в интонации  ведет к различному синтаксическому  анализу высказывания (а тем самым  и к различию в смысле). Так, предложение

В этой гимназии учился впоследствии всемирно известный киноар¬тист,

произнесенное с падением интонации на впоследствии и с паузой после него, имеет словосочетание учился  впоследствии, а при отсутствии падения тона и паузы – словосочетание известный впоследствии.

Аналогично различие между  синтаксическими структурами предложений (пример из [Иорданская 1967. С. 14]):

Торговка вяленой воблой//торчала  между ящиками.

Торговка//вяленой воблой торчала между ящиками.

В первом случае (знак // означает паузу) слово воблой входит в словосочетание торговка  воблой, во втором – в словосочетание торчала воблой.

5.С л о в  а р н а я    и н  ф о р м а ц и я слова  (синтактика слова). Это очень важное средство, хотя оно обычно существует в скрытом виде, то есть не представлено в означающем. Именно синтактика слова является обычно тем отправным моментом, который предопределяет управление или согласование. Можно даже сказать, что все предыдущие четыре средства в целом имеют такую же значимость в установлении синтаксической связи, как синтактика слова, а именно: если синтактика слова является его постоянным свойством (закрепленным в словаре), то все прочие формальные средства являются переменными свойствами слова. Типы признаков слова представлены в следующей ниже таблице.

Комментарий к  таблице: 1.Категориальные признаки:

а) п о с т о я н н ы е, например: дом (существительное), бежит (глагол), белый (прилагательное);

б) п е р е м е н н ы е, например: бегущий (прилагательное), желание (существительное). Иными словами, постоянный категориальный признак характеризует корневое значение слова, а переменный указывает на производность части речи данного слова (это слово одновременно сохраняет также некоторые свойства исходной части речи, к которой оно относится, например, слово бегущий сохраняет признаки глагола).

Информация о работе Теоретическое описание синтаксическое концепции А.Е. Кибрика