Метафора в системе романа «The Winter of our discontent»
Курсовая работа, 16 Апреля 2015, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Цель данной работы – описать типы метафор в произведении Джона Стейнбека и показать их эффективность как средства выразительности речи и воздействия на читателя.
Мы полагаем, что анализ метафор в художественном тексте поможет определить значимость использования метафор автором для более полного понимания текста
Цель и гипотеза исследования определили следующие задачи:
• Определить понятие метафора с точки зрения современных исследований
• Выявить случаи употребления метафор
Содержание работы
Введение………………………………………………………………….......................3
Глава 1.Анализ определений метафоры отечественных и зарубежных ученых……………………………………………………………………………...........5
1.1. Анализ определений метафоры в исследованиях прошлых лет………………………………………………………………………………………..5
1.2 Анализ современных статей на тему метафоры в художественном тексте ………………………………………………………………………………………….10
Выводы по главе 1 ….……………………………………………………………..….15
Глава 2. Метафора в системе романа «The Winter of our discontent»……………………………………………………………………………...16
Выводы по главе 2…………………………………………………………………….27
Заключение ……………………………………………………………………………28
Список использованной литературы………………………………………………...
Файлы: 1 файл
Курсовая, конечный вариант.docx
— 93.79 Кб (Скачать файл)На практике, нами был дан анализ 25 метафор выбранных на объеме 200 страниц текста произведения Джона Стейнбека «The winter of our discontent». Такой анализ был проведен с целью - показать образность художественного текста как одну из важнейших его ценностей, на примере использования автором метафор. Мы разделили метафоры согласно их функциям в тексте (номинативные, образные, когнитивные) и объяснили контекст, в котором используется метафора. В итоге анализа нами был сделан вывод, что в художественный текст отличается своей образностью и экспрессивностью благодаря преобладанию в нем образных и когнитивных метафор, что наилучшим образом помогает передать атмосферу в романе, а также многие образы самого автора.
Список используемой литературы
Арутюнова Н.Д. Метафоры и дискурс // Теория метафоры / Н.Д. Арутюнова, М.А. Журинская. - М.: Прогресс, 1990. – С.512
- Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Гос. Учепедгиз, 1957. – С.230
- Боева Е.А., Кулькина Е.А. Способ перевода авторской метафоры в художественном тексте. Тамбов: Грамота, 2014. – С.41-44
- Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: 1958 – С.459
- Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984. – С.147
- Томашевский Б.В. Стилистика. Учеб. пособ. - 2-е изд., испр. и доп. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. – С.288
- Долгих О.В. Метафора в пространстве художественного текста // Сер. Общественно-политические и гуманитарные науки. М: МГОУ, 2011. – С.15-19
- Куниловская, М.А., Короводина, Н.В. Авторская метафора как объект перевода // Lingua mobilis: Научный журнал, № 4 (23). – ЧелГУ: Лаборатория межкультурных коммуникаций, 2010. – С. 73-82
- Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем. Теория метафор./Пер. Баранов А.Н. – М: Едиториал УРСС, 2004 - С.387
- Лебедева Д.А., Литвинова М.Н. Особенности метафорического представления путешествия по Америке в эссе «Travels with Charley: in search of America» Джона Стейнбека. Пермь: ФГБОУВПО, 2011. – С.169-172
- Петросова Е.Г. Метафора в художественном тексте как способ познания национального образа. М.:МГУ им. Ломоносова, 2011. – C. 262-263
- Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. - СПб: Наука, 1993. - 151с.
- Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб., 1996. – с. 219
- Хамитова Э.Р. К вопросу о соотношении индивидуально-авторских, языковых и концептуальных метафор // Вестник Башкирского Университета. Уфа: РИО БашГУ, 2010. - C.155-157
- Хосе Ортега-и-Гассет. Две главные метафоры./ Перевод Б. В. Дубина. М.: изд-во АСТ, 1991.С. 3-28
- Шикалов С. В.Способы перевода метафоры по Питеру Ньюмарку // Вестник МГЛУ. М.: МГЛУ. Выпуск № 9 (588), 2010. – С.156-162
Список англоязычных источников
- John Steinbeck. The Winter of our discontent. USA: Penguin books ltd, 2001. – 200 p.
- Newmark P. A Textbook of Translation. – Harlow : Pearson Education Limited, 2008. – C. 292
Список словарей
БЭС
- Большой энциклопедический словарь /
А.М. Прохоров., в 2т., М.: Советская энциклопедия.,
1991. URL: http://www.vedu.ru/bigencdic/
- Словарь-справочник лингвистиче
ских терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д . Э., Теленкова М. А.. 1976.
URL: http://dic.academic.ru/dic.
- Ожегов С.И., Н.Ю.Шведова. Толковый
словарь русского языка. М: Изд-во Азъ, 1992. URL:http://dic.academic.ru/dic
.nsf/ogegova/106342 - Петровский М. Литературная энциклопедия:
Словарь литературных терминов: В 2-х т.
/ Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого,
Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова,
В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во
Л. Д. Френкель, 1925 URL:http://dic.academic.ru/dic
.nsf/enc_literature/3053/Метаф ора - Англо-русский словарь ABBYY Lingvo-Online
URL: http://www.lingvo-online.ru/ru
Ссылки на электронные ресурсы:
- Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск: Литература, 1998. - С. 1064-1112
URL: http://philologos.narod.ru/
- Виноградов В.В. Избранные
труды. О языке художественной прозы. -
М., 1980. - С. 240-249 URL: http://www.philology.ru/
linguistics2/vinogradov-80.htm
Приложение 1
- The Winter of Our Discontent
- Piligrim’s talk
- to have a pirate blood
- A library for the stomach
- a roving eye
- to have a silly bone in the body
- to have a dead wood on bills
- smile of ancient Greek Gods
- dream is a moment that melted
- Beauty is only skin deep
- roly-poly country
- to break heart
- desolate caves of the mind
- Horse-face
- the house boiled with emotion
- trace seeds of smb change right back to birth
- His color come back
- bird of a woman
- deep down underwater change in smb
- Bonfire of the world
- snake of population
- skin becomes a petal and eyes are stamens
- found the valve of smb weakness
- Clock hand
- Sun rise