Эллипсис и элизия в американском варианте английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Мая 2013 в 08:41, курсовая работа

Описание работы

Фонетические изменения, возникающие в потоке звучащей речи, представляет собой интерес как объект изучения ученых фонологов и фонетистов по всему миру. Даже люди, не имеющие отношения к науке, давно заметили, что звучащая речь часто отличается от письменной, а зачастую и от стандартов самой звучащей речи, зафиксированных в словарях. Такие модификации создают трудности для восприятия речи людьми, особенно для тех, для кого, язык не является родным.
Различия систем гласных в качественном и количественном отношениях, а также модификация согласных звуков в связной речи несут за собой сложность понимания и восприятия звучащей речи.

Содержание работы

Введение 5
Эллипсис и элизия как типы модификаций в спонтанной речи 7
1.1. Виды комбинаторных изменений в спонтанной речи 7
1.1.1. Аккомодация 7
1.1.2. Ассимиляция 8
1.2. Редукция 13
1.3. Глоттализация 13
1.4. Эллипсис и элизия в звучащей речи 14
2. Выявление основных особенностей появления эллипсиса и элизии спонтанной речи 19
2.1. Общие закономерности и частота появления выпадения 19
2.2. Закономерности выпадения звуков в зависимости от позиции в слове21
2.3. Влияния эллипса и элизии на слоговую структуру слов 21
Заключение 23
Библиографический список 24

Файлы: 1 файл

усовичек))).doc

— 156.50 Кб (Скачать файл)

Министерство образования  и науки Российской Федерации

Федеральное Государственное бюджетное  образовательное учреждение

 высшего профессионального  образования

АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ

(ФГБОУ ВПО  «АмГУ»)

 

 

Филологический факультет

Кафедра иностранных языков №1

Специальность 035700.62 –  «Лингвистика»

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

на тему: Эллипсис и  элизия в американском варианте английского  языка

 

по дисциплине «Теоретическая фонетика»

 

 

 

 

Исполнитель

студент группы 094          _____________________               Е.В. Ужастова

 

Руководитель

доцент, канд.фил.наук.    _____________________              С.В. Андросова

 

Нормоконтроль

доцент, канд.фил.наук.    _____________________              С.В. Андросова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                               Благовещенск 2012

 

 

 

АННОТАЦИЯ

 

Курсовая работа содержит 25 с., 3 таблицы, 22 источника.

 

МОДИФИКАЦИЯ, АССИМИЛЯЦИЯ, ГЛОТТАЛИЗАЦИЯ, КОМБИНАТОРНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ, АККОМОДАЦИЯ, ЭЛЛИПСИС, ЭЛИЗИЯ, РЕДУКЦИЯ

 

В данной исследовательской  работе рассмотрены такие фонетические модификации спонтанной речи как эллипсис и элизия в американском варианте английского языка.

Теоретическую основу исследования составляют наиболее авторитетные труды  отечественных и зарубежных фонетистов.

Цель  курсовой работы - на материале аудиозаписи носителя Стандартного американского варианта английского языка выявить и проанализировать основные особенности появления в речи таких процессов как эллипсис и элизия звуков, а также их влияние на слоговую структуру слов.

Предмет исследования был  изучен с применением разнообразных методик, что обеспечило многосторонний анализ данных фонетических явлений.

В результате проведенной  работы были сделаны выводы о частоте  появления эллипсиса и элизии в речи,  о закономерности их появления  в зависимости от части речи и позиции в слове, а также о выпадении, как о факторе изменения слоговой структуре слов.

 

 

 

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

Введение                                                                                                               5

  1. Эллипсис и элизия как типы модификаций в спонтанной речи                 7

1.1. Виды комбинаторных  изменений в спонтанной речи                          7            

1.1.1. Аккомодация                                                                                 7

1.1.2. Ассимиляция                                                                                 8

1.2. Редукция                                                                                                  13

1.3. Глоттализация                                                                                         13

1.4. Эллипсис и элизия  в звучащей речи                                                     14

2. Выявление основных  особенностей появления эллипсиса  и элизии                    спонтанной речи                                                                                                19

     2.1.  Общие  закономерности и частота появления  выпадения                19

2.2. Закономерности выпадения звуков в зависимости от позиции в слове21

     2.3. Влияния эллипса и элизии на слоговую структуру слов                   21

Заключение                                                                                                         23

Библиографический список                                                                              24     

ВВЕДЕНИЕ

 

Фонетические изменения, возникающие в потоке звучащей речи, представляет собой интерес как  объект изучения ученых фонологов и  фонетистов по всему миру. Даже люди, не имеющие отношения к науке, давно заметили, что звучащая речь часто отличается от письменной, а зачастую и от стандартов самой звучащей речи, зафиксированных в словарях. Такие модификации создают трудности для восприятия речи людьми, особенно для тех, для кого, язык не является родным.

Различия систем гласных  в качественном и количественном отношениях, а также модификация  согласных звуков в связной речи несут за собой сложность понимания  и восприятия звучащей речи.

В то время как при  интерпретации той или иной языковой реалии носителям языка часто помогает контекст, то слушатели, не являющиеся носителями языка, склонны опираться именно на фонетическую информацию. Поэтому подобные изменения являются причинами проблем при изучении иностранного языка.

Известно, что в английском языке слова, произносимые изолированно и в потоке речи, звучат по-разному в зависимости от того, произносятся ли они в ходе речи или отдельно. Когда слово произносится отдельно, его произношение идеально, а когда оно звучит в потоке связной речи, мы получаем совершенно иное произношение.

В речи произносятся не отдельные  звуки, а взаимосвязанные звуковые последовательности, и артикуляция  любого звука в речевом потоке находится под влиянием артикуляции  соседних звуков. Модификации звуков вызваны тем, что при соединении фонем в цепочки органы речи приспосабливаются к быстрой смене артикуляций, обеспечивая более удобный переход от одной артикуляции к другой, при этом меняя качество звуков.

В частности такие  явления как эллипсис и элизия могут быть объяснены стремлением  речи к краткости, а также можно сослаться к "Закону экономии речевых усилий" А. Мартине. Подобные модификации не только служат проблемой при восприятии речи, но и являются факторами изменения слоговой структуры звучащей речи.

Эллипсис и элизия являются часто встречающимися модификациями в  английской речи. Частотными они являются, потому что в процессе поспешной и небрежной речи практически всегда не реализуется артикуляция какого-либо звука. Это явление характерно не только для разговорной речи, но и для официального и нейтрального стилей. Также следует принимать во внимание случаи выпадения звуков по историческим причинам.

Однако, в данной курсовой работе особое внимание будет уделено  именно случаям  элизии и эллипсиса  в синхронии.

Целью данной исследовательской работы является изучение и анализ таких фонетических явлений как эллипсис и элизия в потоке звучащей английской речи. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

1)  Изучение и анализ  литературы, касающейся представленной темы.

2) Анализ звукового  материала из аудиотеки лаборатории  экспериментальной фонетики кафедры  иностранных языков №1 Амурского  Государственного Университета.

3) На основе звукового материала проанализировать изменения, происходящие в звучащей речи под влиянием таких фонетических процессов как эллипсис и элизия.

Объектом изучения курсовой работы являются такие фонетические процессы как эллипсис и элизия в  потоке звучащей английской речи.

В качестве предмета данной исследовательской работы выступают  закономерности появления выпадения звуков в спонтанной речи.

В ходе исследования были использованы методы сплошной выборки, метод акустического анализа  с применением программы Praat, а  также метод аудиторского анализа.

Тема, затронутая в этой исследовательской работе, на данный момент является актуальной, так как до сих пор до конца не изучены причины появления изменений в потоке звучащей речи, а также механизмы её восприятия, как носителями, так и людьми, не являющимися носителями английского языка.

Практическая полезность данной курсовой заключается в использовании её как вспомогательный материал для изучения этого вопроса более подробно, а также может оказать помощь в вопросах, касающихся изучения английского языка как иностранного.  Знание видоизменений слов под влиянием элизии и эллипсиса облегчает восприятие структуры потока речи.

 Это приводит к  выводу, что при восприятии звучащей  речи необходимо опираться не  только на априорные знания  лексики и грамматики, но прежде  всего, учитывать фонетические  оболочки слов и их сочетаний, образованных в результате модификаций звуков и их выпадения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ЭЛИПСИС И  ЭЛИЗИЯ КАК ТИПЫ МОДИФИКАЦИЙ  В СПОНТАННОЙ РЕЧИ

 

    1. Виды комбинаторных модификаций в спонтанной речи

 Модификации  звуков в спонтанной речи вызваны  тем, что при соединении фонем в цепочки органы речи приспосабливаются к быстрой смене артикуляций, обеспечивая более удобный переход от одной артикуляции к другой, при этом меняя качество звуков.

В американском варианте английского языка существует обширная система модификаций, в том числе и комбинаторных в данном разделе будут описаны основные и наиболее часто встречающиеся из них.

Комбинаторные изменения  звуков1 – фонетические изменения, возникающие в результате влиянии звуков друг на друга в потоке речи.

Одна из причин комбинаторных изменений звуков — артикуляционная связанность звуков, особенно соседних, приводящая к тому, что рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (началом артикуляции) последующего. Вследствие этого происходят качественные изменения. Например, артикуляции, характерная только для одного из звуков, распространяется и на другие: назализуется гласный, следующий за носовым согласным («mortality», «native»).

Для обозначения типов  комбинаторных изменений фонем применяются, прежде всего, три термина: аккомодация, ассимиляция и диссимиляция (в контексте данного исследования неактуальна).

      1. Аккомодация

Аккомодация — это  приспособление одних звуков к другим. Обычно, когда говорят об аккомодации, имеют в виду влияние гласных на произношение согласных, и влияние согласных на произношение гласных2

Можно выделить три основных аккомодации3

 

  1. Палатализация – смягчение под влиянием гласных переднего и глубокого заднего рядов высокого подъема. Что касается английского языка, в нем нет различия в значении между палатализованным и непалатализованным согласным.
  2. Веляризация – дополнительная артикуляция, заключающаяся в напряжении нёбной занавески мягкого нёба под влиянием гласных заднего ряда независимо от подъема, если нет фонетических ограничений.
  3. Лабиализация под влиянием губных гласных.

 

После вхождения в  язык заимствование подвергается процессу ассимиляции - адаптации слова к  иной языковой системе, выражающейся в  изменении произношения, написания  слова, изменении его грамматических свойств в соответствии с правилами принимающего языка и часто – в изменении семантики.

1.1.2 Ассимиляция

Ассимиляция — это  уподобление одного звука другому  в потоке речи, приобретение фонетического  сходства.

Например, если предшествующий звук звонкий, а следующий — глухой, то предшествующий может стать глухим; если предшествующий звук твердый, а последующий мягкий, то предшествующий может стать мягким, и т. д. Обычно это неполная ассимиляция, при которой, несмотря на сходство одних признаков, сохраняется различие других и тождества взаимодействующих звуков не возникает. Но встречается и полная ассимиляция, когда взаимодействующие звуки становятся совершенно одинаковыми и часто сливаются в один.

Ассимиляция4 есть в немецком, французском, испанском, итальянском, латинском и многих других языках. Разновидностью ассимиляции является так называемый сингармонизм гласных, свойственный языкам тюркской, финно-угорской, тунгусо-маньчжурской и некоторых других языковых групп. Термин «сингармонизм» образован от греческих слов syn — вместе и harmonia — созвучие. Им обозначается уподобление гласных звуков в аффиксах гласному звуку корня; степень этого уподобления может быть различной, но, как правило, уподобление происходит по признаку принадлежности к переднему или заднему ряду. Поэтому, например, в каждом венгерском слове применяются либо только гласные переднего, либо только гласные заднего ряда (за исключением «нейтральных» к сингармонизму звуков)5.

Ассимиляция может быть частичной, когда возникают различные варианты фонем, и полной, когда имеет место полное уподобление артикуляций.

Говоря о направлении ассимиляции, выделяют прогрессивную, регрессивную и двойную/взаимную ассимиляцию. Прогрессивная  ассимиляция возникает в том  случае, если предшествующий звук воздействует на последующий (stopped, stocks). Регрессивная ассимиляция возникает тогда, когда последующий звук воздействует на предшествующий (newspaper). Прогрессивная ассимиляция встречается значительно реже, чем регрессивная.  Существуют также необязательные или случайные ассимиляции в результате быстрого темпа речи (giveme – gimme; goingto - gonna).

Ниже приведены примеры самых  распространенных ассимиляций подобного  рода.

 

Full form - Reduced form:

  • Because –kuz
  • Bet you – betcha
  • Could have + consonant – kuda
  • Could have + vowel – kudav
  • Did you – didja\didya
  • Don’t you – doncha
  • Get you – getcha
  • Give me – gimme
  • Going to + verb – gonna
  • Got you – gotcha
  • Has to – hasta
  • Have to – Hafta
  • I don’t know – I dunno
  • Let me – Lemme
  • Must have – musta
  • Want to – wanna6

Информация о работе Эллипсис и элизия в американском варианте английского языка