Формирование профессиональной компетенции переводчика

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2013 в 16:47, отчет по практике

Описание работы

Преобладающим типом информации в этом тексте является эмоциональная информация. Она передается посредством эмоционально оценочной лексики (always exciting Chris Potter , delivered an unusual and freewheeling package, special chemistry between us , with grace and agility and etc.) Также в тексте, в достаточно большом количестве, представлена когнитивная информация, а именно здесь присутствуют сведения о музыкантах, факты из их биографии , факты из истории джазовой музыки, также присутствуют музыкальные термины ( double stops, lines, harmony, bass section, comp, overtone and etc.) В плане грамматики преобладают сложные полносоставные предложения, также достаточно часто встречаются простые предложения осложненные причастными и деепричастными оборотами и предложения содержащие прямую речь.

Содержание работы

Глоссарий……………………………………………………………... 3
Аналитическая записка (анализ текста)…………………………………………… 6
Текст оригинала ……………………………………………………………………………….. 7
Текст перевода…………………………………………………………………………………. 12
Таблица……………………………………………………………………………………………. 18
Аналитическая записка (процесс и результаты)…………………… 31
Letter from Liberia
Глоссарий……………………………………………………………... 34
Аналитическая записка (анализ текста)…………………………………………… 35
Текст оригинала ……………………………………………………………………………….. 36
Текст перевода…………………………………………………………………………………. 12
Таблица…………………………………………………………………………………………….. 38
Аналитическая записка (процесс и результаты)…………………… 40
Berlington/Yaroslavl Sister Cities Program
Глоссарий……………………………………………………………... 42
Аналитическая записка (анализ текста)…………………………………………… 43
Текст оригинала ……………………………………………………………………………….. 43
Текст перевода…………………………………………………………………………………. 48
Аналитическая записка (процесс и результаты)…………………… 54
Cписок литературы……………………………………………………………………………..55

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 101.94 Кб (Скачать файл)

Профессиональные  интересы / Цели

Семинары и тренинги посвящены  проблемам современной журналистики

Знакомство с американскими коллегами, чтобы узнать об их подходе к работе

Узнать, как создавались независимые СМИ и общественное телевидение, и каким образом журналистика может стать инструментом для развития гражданского общества.

 

  • Шабуеваа Людмила Адлановна

Главный редактор радиостанции Эхо Москвы – Ярославль

Предыдущие  должности:

Корреспондент, газета Аргументы и факты; Корреспондент, газета Комсомольская правда

Местожительство

Красный Бор, Ярославская  область, Россия

Профессиональные  интересы / Цели

Познакомиться с культурой и менталитетом США

Познакомиться с опытом взаимодействия между средствами массовой информации, власти, бизнеса и местных общин

Познакомиться с местной спецификой работы в изданиях СМИ

Изучить новые и популярные методы  донести информацию до читателя или слушателя.

Получить несколько советов  от журналистов относительно того, как они подходят к решению сложных задач.

Развивать профессиональные навыки и поделиться своим опытом с коллегами

 

  • Ms. Yelena Vladimirovna Kirillova

Journalist, “Okno v NKO” Newspaper

Previous Positions:

Correspondent, Editor, "Ulitsa Svobody  LLC

News Editor, "Yarnovosti", LLC

Location: 

Yaroslavl, Yaroslavl Oblast, Russia

Professional Interests/Goals:

Informational journalism

Coverage of activities of non-profit organizations

Organization of interviews with the representatives of government and civil society and science

Cooperation of the American media with the non-profit sector and the authorities

Functioning of non-governmental organizations (including political) and the interaction of politics and business with the non-profit sector

Experience of my American colleagues-journalist in local online publications

 

Ms. Yevgeniya Alekseyevna Maltseva

Publishing Project Manager, Journalist, Art Holding, "Mediarost", LLC

Project Coordinator, Youth Organization, "Prorybinsk

Previous Positions:

Editorial and Publishing Department Director; Deputy Editor-in-Chief for Special Projects; Journalist; PR Manager , Novyy Gorod Magazine; Editor-in-Chief of Rybinsk Youth Newspaper, Director of the School of Journalism

Location:

Rybinsk, Yaroslavl Oblast, Russia

Professional Interests/Goals:

Experience of cooperation between the authorities and public organizations

Learn new models of building a dialogue between society and government

Models used for encouragement of public and civil initiatives.

 

  • Ms. Yelena Nikolayevna Sakharova

Journalist, F5 Newspaper

Previous Positions:

Staff Reporter, Yunost Newspaper; Stringer, Koroleva Magazine

Location: 

Moscow, Moscow Oblast, Russia

Professional Interests/Goals:

Seminars and trainings devoted to the problems of modern journalism

Get acquainted with the American colleagues and to learn about their approach to work

Learn how an independent media and the public TV are being created, and how journalism can be a tool for the development of the civil society

 

  • Ms. Lyudmila Adlanovna Shabuyeva

Editor in Chief, Radio Station, Ekho Moskvy – Yaroslavl

Previous Positions:

Correspondent, Argumenty I Fakty Newspaper

Correspondent, Komsomolskaya Pravda Newspaper

Location:

Krasnyy Bor, Yaroslavl Oblast, Russia

Professional Interests/Goals:

To get acquainted with the culture and mentality of the U.S.A.

To get acquainted with the experience of the interaction between the media, government, business and local communities

To get acquainted with the local specifics of work in the editions of the mass-media

To study new and popular ways to convey information to the reader or the listener

To get some advice on how journalists cope with the solution of complex problems

To develop professional skills and share my experience with the colleagues

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список  литературы

    • Музыкальный словарь Гроува (Grove Dictionary of Music and Musicians)
    • www.lingvo.ru  
    • www.multitran.ru
    • www.wikipedia.org
    • www.allaboutjazz.com

 

 

 


Информация о работе Формирование профессиональной компетенции переводчика