Гастрономические пристрастия рекламы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Сентября 2015 в 17:28, реферат

Описание работы

Реклама – довольно новое явление в нашей жизни. И она заслуживает более пристального внимания к себе со стороны журналистов и тех, кого по-настоящему волнует уровень речевой культуры. А воздействие языка рекламы на интонацию, лексику, синтаксис тех, кто в той или иной степени «потребляет» её, огромно.

Файлы: 1 файл

yazyk_reklamy_i_problemy_kultury_rechi.doc

— 76.50 Кб (Скачать файл)

Очевидно, что, включая в рекламный текст тот или иной прецедентный антропоним, создатели рекламы предполагают, что он хорошо известен большинству потребителей и способен вызвать в их создании необходимые эмоции. Изучение этих антропонимов может дать богатый материал для определения уровня культуры целевой аудитории и существующих ценностных предпочтений.

Уличная реклама

Вы идете по улицам города и читаете, если можете, на рекламных щитах и перетяжках, на плакатах, вывесках, афишах, в витринах магазинов и офисов фирм разные надписи на иностранных языках. Догадаетесь ли, в какой стране находится этот город? Оказывается, в центре России. И это один из самых российских городов под названием Рязань. Здесь представлены английский язык, его американский вариант, немецкий, французский, украинский языки: FOOD, BLACK, WHITE, CANDY, SCHULZENTRUM, INSTITUTS DE BEAUTE, STORE, SCHULBUS, IVES ROCHER, ЗАЛОВИТ... Почему бы не представить японский, китайский с иероглифами, арабский... языки? Кому адресовано это иноразноязычие? Для подавляющего большинства рязанцев все написанное — бессмыслица: DAIKIN, DAICHI, SHARP, KRAFTOOL. Создается впечатление, что мы отказываемся от русского языка и активно, бурно переходим на языки других стран. Давно всем в России понятные магазины заменяем сначала неблагозвучными для русского уха шопами, затем маркетами, а теперь еще американским STORE. Чтобы понять уличные «публикации», по городу нужно ходить со стопкой двуязычных словарей, но и они помогут далеко не всегда. Некоторые вывески, надписи непонятны, даже если их перевести на русской язык; нахождение их в данном месте необъяснимо, вызывает недоумение. Например, на боковой глухой стене небольшого домика, в котором, судя по большому щиту, продается бытовая техника, вдруг замечаешь табличку: CANDY (амер. «конфеты»). Каждый ли может прочитать и догадаться, что означает на угловом здании пл. Победы ТВОЁ DOTHmGS.

Каким количеством языков должен владеть каждый рязанец, чтобы разобраться, сориентироваться во всем этом хаосе?!

Рекламы, вывески соревнуются в стремлении к значительности, грандиозности. Это проявляется, во-первых, в пристрастии к словам с соответствующим значением: гранд — «большой, важный», гипер — «сверх», супер — «сверх», люкс — «превосходящий других, высшего класса», экстра — «высший, самый лучший», макси — «наибольший».Наблюдается такое же увлечение и русским словом, обозначающим нечто огромное, необъятное, — МИР: в небольших павильонах, домиках расположились, уместились «миры»: мир джинсов, мир обуви, мир инструментов, мир антенн, в разных уголках города ароматные миры, от частого употребления слова «изнашиваются», становятся невыразительными, превращаются в стершиеся пятаки.

К сожалению, Рязань не единственный украшенный такими «художествами» город, тем более он не зачинщик, не, как говорили раньше, закоперщик в этом «украшении». Дурной тон задали Москва и Санкт-Петербург — и пошла писать губерния. Бацилла распространилась по всем городам и весям России.

 Вся уличная «пресса» нужна для того, чтобы завлечь покупателей, посетителей, помочь, объяснить, что им предлагается, поэтому она должна заинтересовывать, быть предельно понятной, «говорящей». Но создается впечатление, что цель рекламы, плакатов, вывесок, витрин — закодировать, зашифровать содержание. Сплошные ребусы на улицах нашего города. Кому и зачем нужна разноязычная иностранная пестрота этих «публикаций»?!

Говорим и пишем о необходимости общей идеи для сплочения страны, а единый, всем понятный, всех связывающий русский язык — наше достояние, богатство — попираем, третируем.

 

 

Заключение

 

Несомненно, реклама играет очень важную роль в нашей жизни. Ведь мы живем в XXI веке, где реклама - один из основных источников информации, влияющих на наши потребительские предпочтения. Конечно, можно принять законы, запрещающие выпуск рекламы без корректуры, можно штрафовать издателей за наличие орфографических ошибок, а средства массовой информации за нецензурные выражения, но репрессивные действия такого рода неизбежно приведут к тому, что нарушение языковых норм будет ассоциироваться у многих граждан с идеей несвободы личности. Так что, по-видимому, единственный способ сохранить русский язык как язык цивилизации, науки и культуры – это помочь человеку, получающему образование, понять, что безупречное владение русским языком делает его аристократом духа, человеком, способным аналитически мыслить, глубоко чувствовать, выражать свои мысли и чувства, убеждать других, добиваться успеха.

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Гастрономические пристрастия рекламы