Средства создания экспрессии в современной газетной речи (на материале газеты "Известия")

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2013 в 13:36, дипломная работа

Описание работы

Целью работы является рассмотрение лингвистической специфики
просторечных и разговорных слов, а также выяснение их роли в создании
экспрессивности языка публикаций газеты «Известия». |
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих за¬дач:
- изучение основных различий литературного языка и разговорной речи;
- анализ особенностей разговорных и просторечных слов и их отличий друг
от друга;
i
- выяснение механизма проникновения просторечных и разговорных слов в
литературный язык, в частности в публицистический стиль;
- рассмотрение и анализ языка и стиля публикаций в газете «Известия»;
- выявление конкретных стилистических ошибок авторов публикаций.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Газетная речь в аспекте ее экспрессивности 6
1.2. Взаимодействие литературного языка и разговорной речи 14
1.3. Общая характеристика жаргона, арго и просторечия 18
ВЫВОДЫ 22
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЭКСПРЕССИИ
В ГАЗЕТЕ «ИЗВЕСТИЯ» 23
2.1. Новые тенденции в языке и стиле современной
газеты 23
2.2. Позиционирование газеты «Известия» на рынке
печатных СМИ 32
2.3. Роль иноязычных заимствований в современном языке газет 41
ВЫВОДЫ 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
i
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 52

Файлы: 1 файл

Средства создания экспресии в современной газетной речи (на материале газеты Известия).doc

— 267.50 Кб (Скачать файл)

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ       3

ГЛАВА 1. ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОГО ЯЗЫКА 6

  1. Газетная речь в аспекте ее экспрессивности 6
  2. Взаимодействие литературного языка и разговорной речи 14
  3. Общая характеристика жаргона, арго и просторечия 18

ВЫВОДЫ 22

ГЛАВА 2. СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЭКСПРЕССИИ

В ГАЗЕТЕ «ИЗВЕСТИЯ» 23

2.1. Новые тенденции в языке и стиле современной

газеты 23

2.2. Позиционирование газеты «Известия» на рынке

печатных  СМИ 32

2.3. Роль иноязычных заимствований в современном языке газет 41

ВЫВОДЫ 49

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50

i

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 52

 

ВВЕДЕНИЕ

За последние  десятилетия русский язык претерпел  значительные изменения. Некоторые носители языка считают это благом и естественным развитием языка, однако трудно с таким убеждением согласиться. Вряд ли

можно назвать развитием процессы явной деградации и примитивизации.

В речи людей  явственно ощущается нехватка словарного запаса, которая частично «компенсируется» произношением одних и тех же слов, но с различной интонацией и различным смыслом. Язык становится менее образным, т.е. лишается изначально заложенного в него выразительного потенциала. Нередко подразумеваемый смысл произносимых слов расходится с их исконным значением. Многие необходимые грамматические правила, позволяющие понять строй языка, значение сказанного, искажаются в речи. Но самое негативное - загрязнённость современного языка огромным числом необоснованных заимствований, иностранных слов и фраз-паразитов. Речь становится всё менее осмысленной, многие люди начинают просто оперировать неким минимальным набором фраз, штампов, утверждений, которые механически заимствуются из СМИ, массовой «литературы» и бездумно повторяются.

i

Предметом данного исследования являются экспрессивные средства, функционирующие в публицистических текстах, прежде всего просторечные, разговорные единицы, а также заимствования. По мнению О.Б.Сиротининой, разговорный стиль (разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, повседневного общения) - один из функциональных стилей, но в системе функционально-стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место, т.к. в отличие от других не связан с профессиональной деятельностью человека, используется только в неофициальной сфере i

общения и  не требует для его применения специального обучения: им овладевают с раннего детства (СЭС 2003).

 

К просторечной лексике относятся слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, не входящие в литературный язык, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы.

Кроме просторечий и  разговорных слов, в публицистический стиль проникают жаргоны, как наиболее экспрессивные и стилистически ярко окрашенные представители разговорного жанра. Жаргонизмы - слова и обороты, входящие в состав какого-либо жаргона и при этом широко используемые за его пределами, в общей речи (СЭС 2003: 35).

Выбор темы дипломной работы обусловлен, прежде всего, значимо 
стью объекта исследования на современном этапе развития нашего государ 
ства. Хочется подчеркнуть, что «Известия» являются общенациональной 
газетой в России. Газета издается с 1917 года. Каждый номер «Известий» 
соответствует уровню и всем критериям качественного издания, таким как: 
информативность, достоверность, объективность, представительность мне 
ний, независимость суждений. Для сравнения также были рассмотрены 
публикации из газеты «Комсомольская правда». i

Новизна исследования заключается в выявлении новых тенденций в функционировании публицистического стиля речи на современном этапе, в рассмотрении публицистических текстов сквозь призму экспрессивности, а также в целостном лингвостилистическом анализе публикаций газеты «Известия».

Актуальность  исследования обусловлена следующими обстоятельствами. Информационно-аналитическая часть газеты посвящена в основном политике и экономике, вследствие чего представляет особый интерес не только для простых читателей, но и для политологов, обществоведов, экономистов. Издание оперативно освещает все происходящие в мире события, дает им взвешенную, профессиональную оценку.

 

На сегодняшний  день «Известия» - общероссийская газета, которая 
наиболее полно охватывает весь спектр происходящих событий как в жизни 
России, так и за рубежом. ;

Целью работы является рассмотрение лингвистической специфики 
просторечных и разговорных слов, а также выяснение их роли в создании 
экспрессивности языка публикаций газеты «Известия». |

Достижение  поставленной цели предполагает решение  следующих задач:

  • изучение основных различий литературного языка и разговорной речи;
  • анализ особенностей разговорных и просторечных слов и их отличий друг

от друга;

i

  • выяснение механизма проникновения просторечных и разговорных слов в 
    литературный язык, в частности в публицистический стиль;
  • рассмотрение и анализ языка и стиля публикаций в газете «Известия»;
  • выявление конкретных стилистических ошибок авторов публикаций.

Основным  понятием исследования является понятие  «экспрессема». В качестве экспрессем рассматриваются языковые явления  различной природы и различного уровня. В целом, экспрессема реализуется в процессе противопоставления стилистически окрашенных слов по отношению к лексически нейтральным. В ходе исследования было выяснено, что именно использование экспрессивной лексики в газете «Известия» чаще всего ведет к нарушению общеязыковой литературной нормы словоупотребления.

Материалом исследования послужили публикации газеты «Известия» 
за период с 1994 по 2004 г. i

Структура работы. Диплом состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

ГЛАВА 1. ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОГО ЯЗЫКА

 

В данной главе  мы попытаемся рассмотреть газетную речь в аспекте её экспрессивности, выявить взаимодействие литературного языка и разговорной речи, а также дать характеристику жаргона, арго и просторечия.

1.1. Общая характеристика газетной речи в аспекте ее экспрессивности

Экспрессивная окраска - это дополнительные оттенки  оценочного характера, которые как бы наслаиваются на номинативное значение слова, на предметно-логическую основу его семантики (СЭС 2003: 457).

Экспрессия газетной речи может осуществляться в разных формах и не только посредством готовых, внеконтекстуальных языковых выразительных средств. Многие авторы подчеркивают интеллектуальность современной газеты в противоположность прямой агитационности «в лоб», выражающейся в открытой речевой экспрессивности. На наш взгляд, не вполне правомерно противопоставлять эти два свойства. Очевидно, что и форма сдержанного, спокойного доказательства способна быть выразительной, т.е. экспрессивной, оказываться воплощением воздействующей функции. В том и состоит стилистическое мастерство пишущего, чтобы, исходя из требований конкретной коммуникации, выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя.

Функция воздействия (экспрессивная функция), важнейшая для газет-но-публицистического стиля, обусловливает острую потребность публицистики в оценочных средствах выражения. И публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочно-сти. Интересно, что некоторые толковые словари русского языка, в первую очередь словарь под редакцией Д.Н.Ушакова, дают к некоторым словам стилистические пометы «газетное», «публицистическое». Это означает, что данные слова характерны для газеты, публицистики, закреплены за ними. Оказалось, что почти все эти слова имеют яркую оценочную окраску: аген-

 

тура, акробаты, благотворительность, активизация, акция, болячка, бом-бист, бутербродный писака, верхушка, веха и др.

Эти примеры (некоторые из приведенных слов уже  устарели) показывают, что публицистика активно использует для выражения оценки готовый, с давних времен существующий в языке материал.

Экспрессивная функция газеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, прежде всего, открытую оценочность речи. Ярче всего оценочность выражается в лексике: в сравнительно большой частотности качественно-оценочных по семантике прилагательных и существительных, элятивов, в характере метафоризации; в отборе фразеологии; в особенностях использования синтаксических средств. Именно открытой оценочностью, явным выражением позиции автора публицистический стиль отличается от художественного, и именно в этой черте - открытой оценоч-ности - видится важная примета и свойство публицистичности стиля.

В отличие  от художественных произведений, в публицистике не подтекст, а сам текст вполне определенно выражает авторское отношение к излагаемым фактам. Все это находит отражение в характере речи, в ее стиле. В качестве примера можно привести слова и выражения из библии - библе-измы. Они придают речи меткость, образность, оценочность: «Козел отпущения» в образе экономической реформы - это социальный громоотвод. Кажется, что библейский миф о Вавилонском столпотворении может стать грозной реальностью в нашей стране. Народ, переживающий бремя социальных потрясений, поверил в утопическую идею «земного рая». Ему легко внушить, что воплощению идеи мешают конкретные лица. Возникают мифические «они». Характерным примером служат также газетные заголовки типа: «Не ждать манны небесной» (01.03.03), «Соломоново решение» (09.09.01), «Саркофаг или Ноев ковчег!» (16.11.99.), «Не испив той чаши» (23.01.03), «Время собирать камни» (15.02.05).

 

Однако публицистика не только использует готовый материал. Под влиянием воздействующей функции  журналист преобразует, трансформирует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное звучание.

С точки зрения знакового продукта («слов, которыми говорится»), газетную коммуникацию при всем ее фактическом речевом многообразии следует рассматривать как набор противопоставляемых экспрессивных и стандартизованных элементов. При этом их маркированность и нейтральность может существенно отходить от аналогичного общеязыкового противопоставления; она конструктивна и, соответственно, прямолинейна. Газетный текст в этом смысле синкретичен, пользуется без ограничений «всем языком».

Газета рождает  и культивирует и свою фразеологию. Устойчивые сочетания являются готовым арсеналом газетных стандартов и нередко переходят в штамп. Примеры: эстафета поколений, шагать в ногу с веком, пустить утку и др. Это могут быть и общеязыковые фразеологизмы, но наполненные новым содержанием и опять-таки высокочастотные в газете:

а) с негативной оценкой: загребать жар чужими руками, петь с чужо 
го голоса, погреть руки;

б) с положительной оценкой: трудиться не покладая рук, золотые руки 
и др.

Сюда же можно  отнести газетные клише книжного происхождения: приумножать вековые традиции; внести свой вклад и др.

Газетный  стиль обнаруживает себя и в области  словообразования. Здесь можно отметить большую, чем в других стилях, активность некоторых суффиксов иноязычного происхождения {-изм; -ция, -ация, -изация: терроризм, индустрия, продукция, организация, операция, глобализация).

Другой основной стилевой чертой публицистической речи, связанной с экспрессивностью, является наличие стандарта.

 

Следует учитывать, что газета (отчасти и другие виды публицистики) отличается существенным своеобразием условий языкового творчества: она создается в кратчайшие сроки, порой не дающие возможности довести до идеала обработку языкового материала. В то же время она создается не одним лицом, а множеством корреспондентов, которые готовят свои материалы часто в отрыве один от другого.

Основной  стилистический принцип публицистики В.Г.Костомаров определяет как единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи. Конечно, в известном смысле сопряжение экспрессии и стандарта (в тех или иных «дозах») свойственно всякой речи вообще. Однако важно, что именно в газетной публицистике, в отличие от других речевых разновидностей, это единство становится стилистическим принципом организации высказывания. В этом главный смысл и, несомненно, ценность концепции В.Г.Костомарова. Между тем, приоритет в этом единстве имеет все же первый компонент — экспрессия.

Публицистический  стиль, как и художественный, отличается своеобразной многостильностью, что вызывает закономерный вопрос о целостности публицистического стиля и особенно газетного подстиля. Конечно, в целом газетная лексика неоднородна. Она включает в себя большой круг книжных слов, с другой стороны, здесь используется и разговорная, а изредка и просторечная лексика, как правило, со специальными стилистическими целями. Однако при этом некоторые разряды слов оказываются типичными для газеты, например: общественно-политическая терминология, специальная газетная профессиональная лексика {интервью, корреспондент, информация, репортаж и т. п.), а также большой круг иноязычных заимствований. Кстати, частота употребления последних здесь значительна, как ни в какой другой речевой сфере; в силу этого указанные слова (с учетом их значений) могут быть отнесены к газетизмам, во всяком случае к публицистической речи и - шире - к политической сфере.

Информация о работе Средства создания экспрессии в современной газетной речи (на материале газеты "Известия")